Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Заключительные замечания, Беларусь, 2004 г.
317. Комитет рассмотрел сводный четвертый, пятый и шестой периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/4–6) на своих 643‑-м и 644‑-м заседаниях 23 января 2004 года (см. CEDAW/C/SR.643 и 644).
Представление доклада государством-участником
318. Представляя доклад, представитель Беларуси отметила, что сводный доклад охватывает период 1994–2001 годов и содержит информацию о национальном плане действий на 1996–2000 годы, национальной программе «Женщины Республики Беларусь» и организационных и административных мерах, призванных гарантировать равные права мужчин и женщин. Она обратила внимание на новые или пересмотренные законы, включая Гражданский кодекс (1999 год), Кодекс о браке и семье (1999 год) и Трудовой кодекс (2000 год). Национальная гендерная политика на 2000–2004 годы разработана на основе заключительных замечаний, принятых Комитетом при рассмотрении им третьего периодического доклада Беларуси. В октябре 2003 года в Беларуси принят национальный закон о ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
319. В мае 2000 года при Совете министров создан Национальный совет по гендерной политике. Национальный план действий на период 2001–2005 годов разработан с учетом Пекинской платформы действий и заключительных замечаний Комитета. На местные власти возложена ответственность за разработку специальных программ по расширению женской занятости, охране здоровья женщин и защите их репродуктивных прав. Дальнейшее развитие гендерной статистики позволяет проведение сравнительного гендерного анализа. Представитель отметила позитивное воздействие налаживания социальных партнерских связей между женскими общественными организациями и правительственными структурами на положение женщин.
320. Возрастает доля женщин на руководящих должностях. Например, по результатам избирательной кампании 2000–2001 года удельный вес женщин в Национальном собрании вырос с 4,5 процента до 12,7 процента. Благодаря системе квотирования доля женщин в Совете Республики Национального собрания в настоящее время составляет 28,1 процента. В 2003 году 44,4 процента депутатов местных советов были женщинами, но на более высоких уровнях принятия решений этот процент ниже.
321. Безработным женщинам оказываются профориентационные услуги, а также психологическая поддержка, для них проводятся «ярмарки вакансий» и создан фонд содействия занятости, они привлекаются к оплачиваемым общественным работам и проходят профессиональную подготовку, овладевая профессиями, востребованными на рынке труда, в том числе вовлекаются в самозанятость. Созданы также новые рабочие места для женщин. В 2003 году 59,4 процента безработных женщин прошли профессиональную подготовку и 55,5 процента — получили государственные кредиты и субсидии. В Трудовом кодексе есть положения, регулирующие труд женщин и работников, имеющих семейные обязанности, а также порядок предоставления отпуска родителям. Семьи, в которых имеются несовершеннолетние иждивенцы как более уязвимые с экономической точки зрения, получают финансовую помощь и пользуются льготами.
322. Говоря о состоянии здоровья населения, представитель указала на наличие ряда проблем, в том числе отметила широкое распространение алкоголизма, наркомании, туберкулеза и болезней, передаваемых половым путем. Одновременно с этим она отметила ряд позитивных моментов: совершенствование диагностики гинекологических заболеваний, включая опухоли, создание системы охраны репродуктивного здоровья, расширение доступности информации о планировании семьи и репродуктивном здоровье, а также сокращение количества абортов и расширение масштабов использования современных средств контрацепции. Несмотря на серьезные трудности с поиском финансовых средств на борьбу с распространением ВИЧ/СПИДа, принят ряд мер в целях предотвращения передачи ВИЧ от матери ребенку.
323. Насилие, которому подвергаются женщины, является одним из главных препятствий на пути обеспечения гендерного равенства. Примерно 30 процентов женщин в Беларуси подвергаются бытовому насилию и 12 процентов — сексуальному домогательству на работе. Лица, совершающие насилие в отношении женщин, ставятся теперь на учет, привлекаются к ответственности и несут наказание. Жертвам бытового насилия оказывается психологическая помощь. Беларусь ратифицировала Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и все три факультативных протокола к ней, в том числе Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, и приняла программу борьбы с торговлей людьми и проституцией на период 2002–2007 годов.
324. Среди препятствий на пути улучшения положения женщин представитель отметила нехватку финансовых ресурсов, сохранение гендерных стереотипов и недостаточно активное участие мужчин в работе по обеспечению гендерного равенства. В законодательстве страны нет дискриминационных положений, но такие законодательные гарантии не всегда в полном объеме реализуются на практике. В заключение представитель заверила Комитет в готовности белорусской делегации к ведению конструктивного диалога.
Заключительные замечания Комитета
Введение
325. Комитет выражает государству-участнику признательность за его сводный четвертый, пятый и шестой периодический доклад, составленный в соответствии с руководящими принципами Комитета, регулирующими подготовку периодических докладов. Он благодарен за письменные ответы на вопросы, поднятые членами предсессионной рабочей группы Комитета, но при этом отмечает, что ответы были даны не на все вопросы. Комитет высоко оценивает устное представление доклада государством-участником, в ходе которого получила освещение нынешняя ситуация с осуществлением Конвенции в Беларуси.
326. Комитет приветствует делегацию государства-участника и высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.
327. Комитет с удовлетворением отмечает, что действия правительства, в том числе национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2001–2005 годы, реализуются в контексте осуществления Пекинской платформы действий и заключительных замечаний Комитета.
328. Комитет приветствует шаги, предпринятые государством-участником для ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
Позитивные аспекты
329. Комитет выражает государству-участнику признательность за реформирование законодательства в поддержку достижения цели гендерного равенства, включая принятие Кодекса о браке и семье 1999 года, Гражданского кодекса 1999 года, Трудового кодекса 2000 года и Уголовного кодекса 2001 года. Комитет приветствует усилия государства-участника по пересмотру действующего законодательства и принятию новых законов, руководствуясь международными стандартами, в частности положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Комитет приветствует намерение государства-участника разработать и принять новый закон о гендерном равенстве.
330. Комитет воздает должное государству-участнику за внесение изменений в Закон о гражданстве за октябрь 1991 года, который теперь предоставляет женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства детей и в отношении процедуры приобретения, изменения и сохранения гражданства.
331. Комитет приветствует увеличение числа женщин в Палате представителей Национального собрания и в местных советах депутатов. Он приветствует также применение принципа квотирования при формировании Совета Республики Национального собрания.
332. Комитет приветствует увеличение численности женщин среди членов Верховного суда. Он с удовлетворением отмечает большое число женщин — судей и адвокатов.
Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
333. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, хотя в статье 22 Конституции говорится, что все граждане имеют право без всякой дискриминации на равную защиту своих прав, Конституция не содержит положений, запрещающих дискриминацию по признаку пола, или конкретного положения о равенстве между мужчинами и женщинами.
334. Комитет настоятельно призывает государство-участник включить в Конституцию страны положения, запрещающие дискриминацию по признаку пола, или конкретное положение о равенстве между мужчинами и женщинами.
335. Отмечая включение в ряд законов положений, запрещающих дискриминацию по признаку пола, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что государство-участник еще не приняло закона о равенстве между мужчинами и женщинами.
336. Комитет призывает к скорейшей разработке и принятию закона о равенстве между мужчинами и женщинами, который содержал бы определение прямой и косвенной дискриминации согласно Конвенции и основу для применения временных специальных мер согласно пункту 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендации 25.
337. Комитет полагает, что государству-участнику следует придерживается более последовательного подхода к политике и программам, нацеленным на обеспечение равноправия мужчин и женщин, включая распространение гендерной проблематики на все сферы.
338. Комитет рекомендует государству-участнику придерживаться последовательного подхода ко всем программам и политике, направленным на обеспечение равноправия мужчин и женщин. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы гендерная проблематика получала отражение в работе, политике и программах всех государственных органов посредством налаживания гендерной подготовки и создания координационных механизмов. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад дезагрегированные по признаку пола данные по всем областям Конвенции.
339. Комитет беспокоит сохранение узких стереотипных представлений о месте и обязанностях женщин и мужчин в обществе, в соответствии с которыми уход за детьми в основном возлагается на женщин. Такие стереотипы подрывают социальный статус женщины и выступают препятствием на пути всестороннего осуществления Конвенции.
340. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по ликвидации стереотипных представлений и взглядов на роль и обязанности мужчин и женщин во всех сферах жизни общества. Он настоятельно призывает государство-участник широко пропагандировать совместное несение семейных обязанностей женщинами и мужчинами и ориентировать свои информационно-просветительные программы как на женщин, так и на мужчин. Он также рекомендует государству-участнику добиваться позитивного отображения женщин в средствах массовой информации, а также их равного статуса и одинаковых с мужчинами обязанностей в частной и общественной жизни.
341. У Комитета вызывает обеспокоенность недостаточная популяризация Конвенции и процедур ее применения и исполнения, а также прав человека женщин в целом, в том числе среди работников судебных и правоохранительных органов и самих женщин.
342. Комитет настоятельно призывает государство-участник организовать обучение и подготовку по ознакомлению с Конвенцией, в частности среди работников судебных и законодательных органов, органов полиции и других правоохранительных органов. Он рекомендует проводить целенаправленные кампании для повышения осведомленности женщин о своих правах и обеспечения того, чтобы женщины могли самостоятельно пользоваться процедурами и средствами защиты при нарушении их прав, закрепленных в Конвенции.
343. У Комитета вызывает обеспокоенность недостаточно активное сотрудничество властей с неправительственными организациями и женскими ассоциациями в осуществлении Конвенции. Комитет также беспокоит отсутствие благоприятных условий для создания и функционирования женских неправительственных организаций и более активного вовлечения гражданского общества в работу по обеспечению гендерного равенства.
344. Комитет настоятельно призывает государство-участник эффективнее сотрудничать с неправительственными организациями и женскими ассоциациями в осуществлении Конвенции, в том числе в последующей деятельности в свете заключительных замечаний. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке следующего периодического доклада консультироваться с неправительственными организациями. Комитет также рекомендует государству-участнику содействовать созданию и обеспечению функционирования женских неправительственных организаций и активизации участия гражданского общества в полном осуществлении Конвенции и поощрении прав человека женщин.
345. Отмечая создание Национального совета по гендерной политике в 2000 году, Комитет выражает свою озабоченность по поводу того, что национальный механизм содействия улучшению положения женщин не имеет достаточного статуса, полномочий в плане принятия решений и финансовых и людских ресурсов для эффективной работы по улучшению положения женщин и обеспечению равенства полов. Отмечая, что в 2003 году было принято решение об обновлении состава Совета, Комитет озабочен приостановкой работы Совета в течение последних лет.
346. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить имеющийся национальный механизм в целях повышения его эффективности путем предоставления ему адекватного статуса, полномочий в плане принятия решений и людских и финансовых ресурсов на всех уровнях и повышения степени координации действий существующих механизмов на национальном и местном уровнях по улучшению положения женщин и содействия равенству полов.
347. Отмечая разработку проекта закона о предупреждении и искоренении бытового насилия, Комитет выражает озабоченность по поводу роста насилия в отношении женщин в Беларуси, включая бытовое насилие.
348. Совет настоятельно призывает государство-участник рассматривать в качестве высокоприоритетной задачу осуществления всеобъемлющих мер по борьбе с насилием в отношении женщин в семье и обществе в соответствии со своей общей рекомендацией 19. Комитет призывает государство-участник принять проект закона о предупреждении и искоренении бытового насилия и обеспечить, чтобы насилие в отношении женщин преследовалось и наказывалось в судебном порядке по всей строгости закона и в установленный срок. Женщины-жертвы насилия должны располагать средствами судебной и иной защиты, включая судебные приказы об охране личной безопасности и доступ к юридической помощи, а также иметь адекватно финансируемые и достаточные по количеству мест приюты. Комитет рекомендует также, чтобы государство-участник приняло меры к тому, чтобы должностные лица, особенно сотрудники полиции и других правоохранительных органов, судьи, работники здравоохранения и социальные работники имели полное представление о всех формах насилия в отношении женщин. Комитет предлагает государству-участнику принять меры по повышению уровня информированности общественности в целях предотвращения насилия в отношении женщин и борьбы с ним с помощью средств массовой информации и программ просвещения населения. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад информацию о принятых мерах.
349. Отмечая предпринимаемые государством-участником усилия по решению проблемы торговли женщинами и девочками, в том числе включение положений о торговле людьми в новый уголовный кодекс и принятие национальной программы всеобъемлющих мер по предотвращению торговли людьми и проституции на период 2002–2007 годов, Комитет по-прежнему озабочен проблемой торговли женщинами в Беларуси и отсутствием подробных данных и информации об этом явлении.
350. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по борьбе с торговлей женщинами и девочками. Он рекомендует повысить эффективность мер, направленных на улучшение экономического положения женщин в целях устранения для них риска оказаться жертвой торговцев людьми, а также мер социальной поддержки, реабилитации и социальной реадаптации женщин и девочек-жертв торговли людьми. Он призывает правительство обеспечить более суровое наказание торговцев и обеспечить женщинам и девочкам, ставшим жертвами подобного рода торговли, необходимую поддержку, с тем чтобы они могли дать показания в суде против своих торговцев. Он рекомендует обеспечить при подготовке сотрудников пограничных служб и правоохранительных органов овладение ими требуемыми навыками для распознавания жертв торговли людьми и оказания им поддержки. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад всеобъемлющую информацию и данные о торговле женщинами и девочками. Комитет просит также государства-участника представить информацию о мерах, принимаемых для устранения причин торговли и борьбы с этим явлением, а также о результатах применения этих мер.
351. Комитет выражает озабоченность по поводу положения женщин на рынке труда, которое, несмотря на высокий уровень образования женщин, характеризуется высокой безработицей среди женщин, концентрацией женщин на низкооплачиваемых должностях в таких сферах, как здравоохранение и образование, и разницей в оплате труда мужчин и женщин как в государственном, так и в частном секторах. Комитет обеспокоен тем, что законы о труде государства-участника, в которых чрезмерное внимание уделяется защите женщин как матерей и которые ограничивают участие женщин в ряде областей, могут создавать препятствия для выхода женщин на рынок труда, особенно в частном секторе, и укоренять стереотипные представления о роли полов.
352. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить равенство возможностей для женщин и мужчин на рынке труда с помощью, в частности, временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по обеспечению учета во всех программах создания рабочих мест и уменьшения масштабов нищеты фактора пола и создать условия для того, чтобы женщины в полной мере воспользовались возможностями всех программ в поддержку предпринимательства. Он рекомендует активизировать усилия по ликвидации как горизонтальной, так и вертикальной сегрегации по роду занятий и сократить и ликвидировать разницу в оплате труда мужчин и женщин путем, в частности, повышения заработной платы в государственных секторах занятости с преобладанием женщин. Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии с пунктом 3 статьи 11 Конвенции периодически проводить обзоры законодательства с целью устранить многие барьеры, с которыми сталкиваются женщины на рынке труда.
353. Комитет обеспокоен проблемой феминизации бедности, особенно среди незащищенных групп женщин, например возглавляющих домашние хозяйства, пожилых и сельских женщин.
354. Комитет просит государство-участник обеспечить, чтобы женщины в соответствии со своими потребностями могли пользоваться всеми благами программ снижения остроты проблемы нищеты, и включить в его следующий периодический доклад информацию о мерах, принимаемых для улучшения экономического положения женщин, особенно женщин, относящихся к группам риска.
355. Комитет озабочен общим ухудшением состояния здоровья женщин, а также ухудшением доступа женщин к службам здравоохранения. Комитет также обеспокоен продолжением использования абортов в качестве основного метода ограничения рождаемости, беременностью среди подростков, ухудшением состояния здоровья беременных женщин и распространением передающихся половым путем заболеваний, включая ВИЧ/СПИД. Комитет обеспокоен сохраняющимися негативными последствиями чернобыльской катастрофы для здоровья женщин.
356. Комитет рекомендует в полной мере использовать комплексный подход к здоровью женщин, основанный на принципах жизненного цикла, укрепить в финансовом и организационном отношении программы планирования семьи и предоставить всем мужчинам и женщинам широкий доступ к средствам контрацепции в соответствии с его общей рекомендацией 24 о женщинах и здоровье. Он настоятельно призывает государство-участник укрепить программы сексуального и репродуктивного образования для мальчиков и девочек в целях пропаганды ответственного сексуального поведения и побуждения к отказу от абортов как средства предупреждения беременности. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад более подробную информацию и данные о распространенности передающихся половым путем заболеваний и мерах, принимаемых по борьбе с ними, включая ВИЧ/СПИД среди женщин, а также об усилиях государства-участника по дальнейшей ликвидации последствий чернобыльской катастрофы для женщин.
357. Отмечая рост представленности женщин в Палате представителей Национального собрания, местных советах депутатов и Верховном суде, а также использование принципа квотирования при формировании Совета Республики Национального собрания, Комитет по-прежнему озабочен недопредставленностью женщин в выборных и назначаемых органах, особенно на высоких и руководящих постах, в том числе на дипломатической службе.
358. Комитет настоятельно призывает государство-участник усилить и осуществить меры по увеличению представленности женщин в выборных и назначаемых органах путем, в частности, реализации временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 о временных специальных мерах, с тем чтобы обеспечить право женщин на равное участие во всех сферах общественной жизни, особенно на высоких уровнях принятия решений. Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере использовать общую рекомендацию 23 об участии женщин в общественной жизни. Он также рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по организации и поддержке программ укрепления потенциала для нынешних и будущих лидеров из числа женщин и организовать кампании повышения уровня информированности общественности о значении равноправного участия женщин в принятии решений в политической и публичной сферах.
359. Комитет обеспокоен отсутствием информации в докладе о женщинах из числа меньшинств и недостаточностью данных о мигрантах и пожилых женщинах.
360. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад информацию и данные о меньшинствах, мигрантах и пожилых женщинах, в том числе об их экономическом положении, занятости и состоянии здоровья.
361. Комитет призывает государство-участник безотлагательно принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков проведения заседаний Комитета.
362. Комитет просит государство-участник ответить на вопросы, поставленные в настоящих заключительных замечаниях, в своем следующем запланированном на 2006 год периодическом докладе, представляемом согласно статье 18 Конвенции.
363. Принимая во внимание гендерные аспекты деклараций, программ и платформ действий, принятых на соответствующих конференциях, саммитах и специальных сессиях Организации Объединенных Наций (таких, как специальная сессия Генеральной Ассамблеи по обзору и оценке осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию (двадцать первая специальная сессия), специальная сессия по положению детей (двадцать седьмая специальная сессия), Всемирная конференция против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения, Комитет просит государство-участник включить информацию об осуществлении аспектов этих документов, касающихся соответствующих статей Конвенции, в свой следующий периодический доклад.
364. Комитет просит широко распространить в Беларуси настоящие заключительные замечания, с тем чтобы народ Беларуси, в частности правительственные должностные лица и политики, знали о шагах, которые предпринимаются для обеспечения де-юре и де-факто равенства женщин, и дальнейших шагах, необходимых в этом отношении. Он также просит государство-участник продолжать широко пропагандировать, в частности среди женских и правозащитных организаций, Конвенцию, ее Факультативный протокол, общие рекомендации Комитета и Пекинскую декларацию и Платформу действий, а также информацию о результатах двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты