Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Заключительные замечания, Республика Молдова, A/55/38, paras. 67-117, 27 июня 2000 г.
67. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Республики Молдовы (CEDAW/C/MDA/1) на своих 478‑-м и 479‑-м заседаниях 21 июня 2000 года и своем 484‑-м заседании 27 июня 2000 года (см. CEDAW/C/SR.478, 479 и 484).
Представление доклада государством-участником
68. При представлении доклада представитель Республики Молдовы обратила внимание на период перемен, который наблюдался в стране, двигавшейся по пути к созданию демократического общества и осуществлению политических, экономических и социальных преобразований, которые оказали воздействие на развитие общества, в том числе деятельность женщин. Ратификация Конвенции в 1994 году явилась свидетельством приверженности страны защите прав женщин. Хотя в Конституции и действующем законодательстве закреплено равенство между мужчинами и женщинами, а в законах не содержится никаких дискриминационных положений, правительство признало необходимость дальнейшего проведения законодательной реформы, а также создания надлежащих механизмов по осуществлению прав женщин.
69. В 1998 году был принят национальный план действий по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий. Сотрудничество между государственными органами и неправительственными организациями в деле разработки программ в интересах женщин приобретает все большее значение, и Республика Молдова также извлекла для себя выгоды из сотрудничества с международными организациями, особенно Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирным банком, и оказываемой ими технической помощи.
70. Представитель отметила, что в настоящее время ведется разработка нового законодательства по трудовым, семейным, уголовным и гражданским вопросам. Женщины-парламентарии наряду с государственными органами и НПО оказывают содействие согласованию этих реформ с положениями Конвенции.
71. Она представила Комитету обновленную информацию о событиях в Республике Молдове, имевших место после представления ее доклада. Они включали создание комиссии по делам женщин и семей для представления рекомендаций президенту Республики и назначение координаторов по женским вопросам для контролирования и координации осуществления принципа равных возможностей в министерствах, местных органах управления и других структурах. Рассматривается вопрос о создании департамента по семейной политике и равным возможностям.
72. Проблемы, связанные с переходом к рыночной экономике, находят свое выражение в низком уровне экономической активности женщин, который составлял 43,6 процента в 1999 году, уровне безработицы среди женщин, общем уровне нищеты и массовой миграции, особенно женщин. Последнее явление также привело к росту масштабов торговли женщинами, и в настоящее время правительство предпринимает шаги для предупреждения этого зла и борьбы с ним, включая разработку планов по совершенствованию законодательства. Низкий уровень представленности женщин в общественной и политической жизни является еще одним вопросом, вызывающим озабоченность.
73. Представитель обратила особое внимание на достижения женщин в области образования: в 1998/99 году их представленность в средних учебных заведениях достигла уровня 55 процентов, а в высших учебных заведениях — 58 процентов. Она также отметила, что доля грамотных среди женщин составляет 94,5 процента. Усилия, направленные на изменение традиционных взглядов на роль женщины в обществе и семье, включают пересмотр учебных программ на различных уровнях образования, а также включение в учебную программу Молдавского университета курса, посвященного женской проблематике.
74. Хотя право на труд охраняется Конституцией, имеются различные законодательные положения, направленные на обеспечение защиты женщин от дискриминации на рынке труда. Молдова ратифицировала Конвенцию МОТ №100. Переход к рыночной экономике требует новых навыков и квалификации, и женщины составляют значительную долю тех, кто обучается новым навыкам. Женщины составляют три четверти неквалифицированной рабочей силы, а уровень их оплаты труда составляет 70–80 процентов от уровня вознаграждения, получаемого мужчинами.
75. В то же время женщины по-прежнему несут главную ответственность за выполнение домашних обязанностей, а определенная политика приводит к закреплению традиционного разделения труда в рамках домашних хозяйств.
76. Такое двойное бремя, которое несут женщины, является даже еще более значительным в сельских районах и также препятствует тому, чтобы женщины занимались предпринимательской деятельностью. Действительно, степень представленности женщин на уровне принятия решений в крупных предпринимательских структурах остается низкой, однако женщины составляют около 48 процентов предпринимателей на микроуровне.
77. Представитель отметила, что социальные права, предоставленные женщинам как матерям, фактически отрицательно сказываются на их положении на рынке труда. Правительство намерено решать этот вопрос посредством предоставления льгот, связанных с выполнением родительских обязанностей, также и отцам, и в настоящее время рассматривается вопрос о внесении соответствующих изменений в Трудовой кодекс. Также предпринимаются усилия для создания системы трудовой инспекции.
78. Хотя в соответствии с законом женщины и мужчины имеют равный доступ к бесплатному основному медицинскому обслуживанию, включая беременных женщин и детей, соответствующие законодательные положения не осуществляются по причине сложной экономической ситуации. Условия труда зачастую являются опасными, а плохое питание привело к росту масштабов анемии среди беременных женщин. Правительством были приняты программы для решения этих вопросов, включая планы по созданию отделений по уходу в дородовой период на районном уровне.
79. Обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию, включая планирование семьи, по-прежнему является проблематичным, особенно в сельских районах. В настоящее время рассматривается законопроект, регулирующий вопросы репродуктивного здоровья и планирования семьи.
80. Слабое состояние здоровья женщин зачастую обусловлено насилием. Хотя в соответствии с законодательством предусмотрена защита женщин от всех форм насилия, включая бытовое насилие, государству сложно вмешиваться в ситуации, которые рассматриваются как семейные конфликты. Кроме того, доступ жертв насилия к средствам правовой защиты весьма затруднен. Для решения этих вопросов предусматривается внести изменения в уголовный и уголовно-процессуальный кодексы.
81. Помимо этого, в новом семейном кодексе должны найти свое отражение изменения в области социальных отношений, включая семейные отношения, и в нем также будет урегулирован вопрос о собственности супругов.
82. Представитель отметила, что законодательство Молдовы охватывает все права женщин, но что в нем, тем не менее, не установлен запрет на дискриминацию в отношении женщин и не предусмотрено соответствующих мер наказания. Правительство осознает важность такого законодательства для обеспечения равенства и равных возможностей. Она также отметило, что правительство начало процесс присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции.
Заключительные замечания Комитета
Введение
83. Комитет выражает свою признательность правительству Молдовы за представление его первоначального доклада. Он дает высокую оценку правительству за его искреннее и обстоятельное устное сообщение, в котором была обновлена информация о событиях в государстве-участнике со времени представления его первоначального доклада в 1998 году и в котором дополнительно уточняется нынешнее положение с осуществлением Конвенции.
84. Комитет выражает признательность правительству Молдовы за направление заместителя министра по делам труда, социальной защиты и семей, наладивший конструктивный и открытый диалог с членами Комитета.
85. Комитет приветствует тот факт, что Молдова приняла Конвенцию без оговорок и разработала план действий в соответствии с Пекинской платформой действий.
Позитивные аспекты
86. Комитет выражает признательность правительству за выраженную им политическую волю осуществлять положения Конвенции. Он приветствует предпринимаемые правительством усилия по обзору и изменению законодательства с целью приведения его в соответствие с обязательствами по Конвенции.
87. Комитет выражает признательность правительству в связи с его намерением в возможно кратчайшие сроки ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции.
88. Комитет выражает признательность правительству за его усилия по поддержанию высокого уровня образования среди населения в целом и среди женщин — в частности.
89. Комитет приветствует признание правительством важной роли растущего числа НПО и других структур гражданского общества, активно работающих над решением проблем женщин.
Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции
90. Комитет считает, что продолжающиеся в стране политические и экономические изменения и связанный с этим высокий уровень нищеты среди женщин являются серьезным препятствием для осуществления Конвенции в полном объеме.
Основные проблемные области и рекомендации
91. Комитет обеспокоен тем, что, хотя в Конституции предусматривается равенство всех граждан перед законом и государственными властями, в том числе по признаку пола, в ней не отражено определение дискриминации, содержащееся в статье 1 Конвенции, запрещающей как прямую, так и непрямую дискриминацию. Комитет обеспокоен также статусом Конвенции во внутреннем праве и невозможностью прямой ссылки на ее положения в судах. Он далее выражает озабоченность по поводу отсутствия информации о средствах правовой защиты, которые могут быть использованы женщинами в связи с нарушениями их прав, охраняемых в соответствии с Конвенцией.
92. Комитет призывает правительство обеспечить внесение конституционной поправки в Конституцию с целью закрепления в ней равенства по признаку пола и обеспечения полного отражения в ней положений статьи 1 Конвенции. Он обращается к правительству с просьбой уточнить статус Конвенции во внутреннем праве и обеспечить посредством правового образования и непрерывной профессиональной подготовки, чтобы сотрудники судебных органов были осведомлены о положениях Конвенции. Он просит правительство представить в его следующем докладе информацию об имеющихся средствах правовой защиты для женщин и о любых судебных процессах, связанных с Конвенцией.
93. Комитет, давая высокую оценку усилиям, предпринимаемым для осуществления Конвенции, с озабоченностью отмечает, что законодательная основа для осуществления Конвенции еще полностью не обеспечена и что ряд имеющих существенно важное значение законодательных положений и поправок по-прежнему находятся в стадии подготовки.
94. Комитет призывает правительство добиваться в первоочередном порядке создания такой недискриминационной законодательной основы, которая полностью соответствует Конвенции и находится с ней в полном согласии. Он, в частности, рекомендует принять все возможные меры для обеспечения скорейшего принятия законодательства о равных возможностях.
95. У Комитета вызывает озабоченность отсутствие общей, комплексной политики в отношении обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, что приводит к тому, что женщины Молдовы несут непомерно тяжелое бремя в переходный период.
96. Комитет рекомендует правительству безотлагательно принять меры для разработки комплексной политики обеспечения равенства между мужчинами и женщинами для содействия обеспечению равенства между мужчинами и женщинами во всех областях, и в частности в области экономики, политической и общественной жизни и в рамках семьи. Комитет подчеркивает, что для осуществления политики обеспечения равенства между полами в соответствии с Конвенцией в Молдове будет необходимо применять новый подход, в рамках которого основное внимание будет уделяться женщинам как личностям и активным носителям преобразований, а также лицам, нуждающимся в осуществлении их прав.
97. Комитет отмечает с озабоченностью сохранение стереотипных представлений и линий поведения, касающихся роли женщин и мужчин в семье и обществе. У него также вызывает озабоченность то, что в стране не имеется четкого понимания статьи 4.1 Конвенции. Стереотипные представления находят свое отражение, например, в низком уровне участия женщин в процессе принятия решений в политической жизни, когда женщины, например, занимают менее 10 процентов мест в парламенте. Такие стереотипные представления также находят свое отражение в отсутствии распределения обязанностей между мужчинами и женщинами по дому и уходу за семьей.
98. Комитет рекомендует правительству принять безотлагательные меры для устранения стереотипных и патриархальных общественных представлений. Он рекомендует правительству использовать статью 4.1 Конвенции для увеличения числа женщин в руководящих органах всех уровней и во всех областях, включая установление целевых показателей и разработку графиков для осуществления контроля за проводимой деятельностью. Он призывает также правительство принять срочные меры по изменению социо-культурных моделей поведения, в частности путем организации информационно-пропагандистских и просветительских кампаний для содействия формированию недискриминационных взглядов на роль и обязанности мужчин и женщин. Комитет предлагает правительству в полной мере принимать во внимание общую рекомендацию Комитета № 23 о роли женщин в общественной жизни.
99. Комитет выражает свою озабоченность по поводу способности национального механизма по улучшению положения женщин, с учетом его мандата и имеющихся у него ресурсов, играть общую руководящую роль в деле разработки, определения направленности и осуществления политики правительства по обеспечению равенства, а также его программы в законодательной области, включая секторальную координацию с правительством и гражданским обществом.
100. Комитет рекомендует правительству произвести оценку потенциала национального механизма по улучшению положения женщин, в том числе его местоположения, мандатов и ресурсов, с целью предоставления ему всесторонней политической поддержки и необходимых людских и финансовых ресурсов, с тем чтобы он мог играть ведущую роль в усилиях правительства по осуществлению Конвенции.
101. У Комитета вызывает озабоченность сохранение всех форм насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие.
102. Комитет настоятельно призывает правительства уделять приоритетное внимание мерам по решению проблемы насилия в отношении женщин в семье и обществе и признанию того, что такое насилие, включая бытовое насилие, представляет собой нарушение прав человека женщин в соответствии с Конвенцией. С учетом его общей рекомендации 19 о насилии в отношении женщин Комитет призывает правительство обеспечить признание такого насилия в качестве преступления в соответствии с уголовным законодательством, привлечение в связи с ним к судебной ответственности и предусмотреть соответствующие и оперативные меры наказания и предоставление женщинам надлежащих мер правовой защиты в связи с такими правонарушениями. Он рекомендует принять меры для всестороннего информирования государственных должностных лиц, особенно должностных лиц правоохранительных и судебных органов, обо всех формах насилия в отношении женщин. Комитет также предлагает правительству принять меры по повышению степени информированности, включая проведение кампании пропаганды нетерпимости к этому явлению, с тем чтобы сделать такое насилие социально и морально неприемлемым явлением.
103. Комитет выражает свою озабоченность по поводу роста масштабов торговли женщинами и девочками в различных целях, включая сексуальную эксплуатацию, зачастую под лживыми предлогами.
104. Комитет настоятельно призывает правительство применять систематизированный подход к борьбе с торговлей женщинами в коммерческих или сексуальных целях. Это должно включать обеспечение законодательной основы для привлечения виновных в этом лиц к судебной ответственности и их наказания и принятие превентивных мер для улучшения экономического положения женщин в целях снижения степени их экономической уязвимости и, при необходимости, мер по реабилитации и реинтеграции женщин, ставших жертвами такой торговли. Он также настоятельно призывает правительство расширять международное и транснациональное сотрудничество, особенно с принимающими странами, в целях сокращения числа случаев торговли женщинами и привлечения виновных в этом лиц к судебной ответственности, а также в целях обеспечения защиты прав человека женщин, становящихся объектом торговли.
105. Комитет, отмечая высокую долю среди женщин лиц, получивших образование, выражает озабоченность относительно того, что женщины составляют большинство среди лиц с низким уровнем образования. Он также выражает озабоченность по поводу отсутствия статистической информации о представленности женщин в различных областях образования и на административных и высокопоставленных должностях на всех уровнях образования. Комитет также выражает озабоченность по поводу сохранения стереотипных представлений о женщинах и мужчинах в учебных программах и материалах.
106. Комитет настоятельно призывает правительство внести изменения в учебные программы и учебные материалы для изменения стереотипных представлений. Он также рекомендует правительству принять на уровне политики в области образования меры для поощрения девушек и женщин к получению образования и учебной подготовки в нетрадиционных областях, а также в развивающихся секторах экономики. Комитет призывает правительство принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции для повышения уровня представленности женщин в руководящих органах в области образования.
107. Комитет озабочен положением женщин на рынке труда, включая уровень безработицы среди женщин, разграничение видов работы и тот факт, что в силу отсутствия возможностей в родной стране многие женщины ищут работу за границей, зачастую без получения разрешения на работу. Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что национальное охранное трудовое законодательство может создавать дополнительные препятствия для участия женщин в трудовой деятельности.
108. Комитет настоятельно призывает правительство обеспечить принятие законодательства, предусматривающего установление запрета как на прямую, так и косвенную дискриминацию в отношении женщин на рынке труда и гарантирующего женщинам равные возможности в соответствии со статьей 11 Конвенции и соответствующими конвенциями МОТ, ратифицированными Молдовой. Он настоятельно призывает правительство рассмотреть вопрос о создании органа по равным возможностям для наблюдения за осуществлением такого законодательства, который был бы уполномочен принимать жалобы на совершенные нарушения. Он также рекомендует правительству провести обзор охранного законодательства с целью устранения факторов, препятствующих участию женщин в трудовой деятельности. Он рекомендует правительству обеспечить, чтобы политика в отношении рынка труда и трудоустройства конкретно касалась тех групп женщин, которые оказались в особо неблагоприятном положении в связи с переходным периодом. Он предлагает правительству принимать более активные меры для обеспечения более справедливого распределения семейных обязанностей между супругами. Он рекомендует правительству обеспечить, чтобы в законодательстве был оговорен вопрос о сексуальных домогательствах и о всестороннем осуществлении соответствующих положений.
109. Комитет, отмечая сокращение показателей смертности среди женщин, выражает озабоченность по поводу состояния здоровья женщин, особенно репродуктивного здоровья женщин, и того, что аборты, по-видимому, используются в качестве средства контроля за рождаемостью. Он также выражает озабоченность по поводу соблюдения гигиены труда применительно к женщинам, особенно в развивающейся табачной промышленности.
110. Комитет настоятельно призывает правительство сохранять бесплатный доступ к основному медицинскому обслуживанию, предусмотреть в своей политике в области здравоохранения применение подхода, предусматривающего охрану здоровья женщин в течение всего жизненного цикла, и совершенствовать свою политику в области планирования семьи и репродуктивного здоровья, включая обеспечение наличия и доступности современных противозачаточных средств. Он призывает правительство поставить половое воспитание на систематическую основу в учебных заведениях, включая профессионально-технические училища. Он призывает правительство продолжать свое сотрудничество с международными организациями для улучшения общего состояния здоровья женщин и девушек в Молдове и принять меры для уменьшения опасностей, которым подвергаются работающие женщины в плане гигиены труда. Он просит правительство представить в своем следующем докладе подробную информацию о мерах, принимаемых правительством для сокращения случаев заражения ВИЧ/СПИДом и другими заболеваниями, передаваемыми половым путем, среди женщин. Он также просит правительство представить статистические данные о потреблении женщинами табака, алкоголя, наркотиков и других веществ.
111. Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия информации о различных аспектах положения сельских женщин в Молдове.
112. Комитет просит правительство представить в своем следующем докладе подробную информацию по всем аспектам, охватываемым статьей 14 Конвенции. В этой связи он просит представить информацию о положении женщин в области образования, здравоохранения, жилья и трудоустройства, в том числе о возможностях осуществления предпринимательской деятельности в сравнении с женщинами, проживающими в городских районах.
113. Комитет выражает озабоченность по поводу установленной в Семейном кодексе разницы в возрасте вступления в брак юношей и девушек и правового признания замужества девочек, что идет вразрез с пунктом 2 статьи 16 Конвенции.
114. Комитет рекомендует правительству принять меры для приведения законодательных положений о брачном возрасте для женщин и мужчин в полное соответствие с положениями Конвенции и с учетом общей рекомендации Комитета № 21.
115. Комитет призывает правительство дать согласие на внесение поправки в пункт 1 статьи 20 Конвенции, касающийся времени проведения заседаний Комитета.
116. Комитет просит правительство дать в своем следующем периодическом докладе ответы на конкретные вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. Он далее просит правительство привести в своем следующем докладе оценку последствий мер, принятых для осуществления Конвенции.
117. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Молдове настоящих заключительных замечаний с целью информирования населения Молдовы и особенно сотрудников государственных органов и политических деятелей о шагах, предпринятых для обеспечения де-юре и де-факто равенства между мужчинами и женщинами, и о будущих шагах, которые необходимо предпринять в этом отношении. Он также просит правительство распространять в широких масштабах и особенно среди женских и правозащитных организаций информацию о положениях Конвенции и Факультативного протокола к ней, общих рекомендациях Комитета, Пекинской декларации и Платформы действий и итогах двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты