Четвёртый Протокол к Генеральному Соглашению
о Привилегиях и Иммунитетах Совета Европы.
Положения, касающиеся Европейского
Суда по Правам Человека.
Париж, 16 декабря 1961 г.
Правительства, являющиеся Членами Совета Европы и подписавшие
настоящий Протокол,
считая, что в соответствии со статьей 59 Конвенции о защите прав человека
и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (именуемой ниже "Конвенция"),
члены Европейского суда по правам человека (именуемого ниже "Суд")
в период исполнения своих функций имеют право на привилегии и иммунитеты,
предусмотренные в статье 40 Устава Совета Европы и в Соглашениях, заключенных
на основании этой статьи;
считая, что указанные привилегии и иммунитеты необходимо определить и уточнить
в Протоколе к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы,
подписанному в Париже 2 сентября 1949 года;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Протокола термин "судьи" означает судей,
избранных в соответствии со статьей 39 Конвенции, а также любого специального
судью, назначенного каким-либо заинтересованным Государством-участником в
соответствии со статьей 43 Конвенции.
Статья 2
При исполнении своих функций и в период поездок, осуществляемых для целей
исполнения ими своих функций, судьи пользуются следующими привилегиями и иммунитетами:
а) иммунитетом от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный
багаж и всякого рода судебный иммунитет в отношении сказанного, написанного
или совершенного ими в их официальном качестве;
b) освобождением их и их супругов от любых ограничений в отношении их свободы
их передвижения при выезде из страны их проживания и возвращении в нее и выезде
из страны, в которой они исполняют свои служебные обязанности, и выезде в
нее, а также любых формальностей, касающихся регистрации иностранцев в странах,
которые они посещают или через которые они следуют во исполнение своих служебных
обязанностей.
Статья 3
В ходе поездок, осуществляемых во исполнение своих служебных обязанностей,
судьям, в том что касается таможенного или валютного контроля, предоставляются:
а) их собственными правительствами, те же льготы, которые предоставляются
старшим должностным лицам, отправляющимся за границу во временные служебные
командировки; b)правительствами других стран-членов, те же льготы, которые
предоставляются главам дипломатических миссий.
Статья 4
1. Документы и бумаги Суда, судей и Канцелярии, имеющие отношение к деятельности
Суда, являются неприкосновенными.
2. Официальная корреспонденция и другая официальная переписка Суда, его членов
и Секретаря не подлежат аресту или цензуре.
Статья 5
Для обеспечения судьям полной свободы слова и полной независимости при
исполнении ими своих служебных обязанностей судебный иммунитет в отношении
сказанного, написанного или совершенного ими при исполнении их служебных обязанностей
продолжает предоставляться указанным лицам даже после прекращения ими своих
функций.
Статья 6
Привилегии и иммунитеты предоставляются судьям не для их личной выгоды, а
с целью обеспечить независимое осуществление их функций. Только Суд, на пленарном
заседании полномочен отказаться от иммунитета. Суд не только имеет право,
но и обязан отказаться от иммунитета какого-либо судьи, если, по мнению Суда,
этот иммунитет может воспрепятствовать отправлению правосудия или если он
может быть отменен без ущерба для цели с которой этот иммунитет был предоставлен.
Статья 7
1. Положения статей 2-5 настоящего Протокола применяются к Секретарю Суда,
а также к Заместителю Секретаря, если он замещает Секретаря, без ущерба для
привилегий и иммунитетов, на которые они могут иметь право в соответствии
со статьей 18 Генерального соглашения о привилегиях и иммунитетах Совета Европы.
2. Положения статьи 18 Генерального соглашения о привилегиях и иммунитетах
Совета Европы применяются к Заместителю Секретаря Суда при исполнении им своих
должностных функций, если он не исполняет обязанности Секретаря.
3. Привилегии и иммунитеты, упоминаемые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи,
предоставляются Секретарю и Заместителю Секретаря не для их личной выгоды,
а для содействия исполнению ими своих функций. Только Суд на пленарном заседании
полномочен отказаться от иммунитета своего Секретаря и его Заместителя. Суд
не только имеет право, но и обязан отказаться от этого иммунитета во всех
случаях, если, по мнению Суда, этот иммунитет может воспрепятствовать отправлению
правосудия или если он может быть отменен без ущерба для цели, с которой этот
иммунитет был предоставлен.
Статья 8
1. Любое государство может в момент подписания без оговорки в отношении
ратификации, в момент ратификации или в любой другой последующий момент заявить
путем уведомления, направляемого Генеральному секретарю Совета Европы, что
настоящий Протокол распространяется на все или несколько территорий, за международные
связи которых оно несет ответственность, и где в соответствии со статьей 63
Конвенции о защите прав человека и основных свобод эта Конвенция применяется.
2. Настоящий Протокол распространяется на территорию или территории, указанные
в этом уведомлении, начиная с тридцатого дня, следующего за датой получения
Генеральным секретарем Совета Европы этого уведомления.
Статья 9
Настоящий Протокол открыт для подписания Членами Совета, которые могут
стать его участниками путем:
а) подписания без оговорки в отношении ратификации;
b) подписания с оговоркой в отношении ратификации с последующей ратификацией.
Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
Статья 10
1. Настоящий Протокол вступает в силу после его подписания, в соответствии
с положениями статьи 9, тремя Членами Совета Европы без оговорки в отношении
ратификации или если они ратифицируют его.
2. Для любого другого Члена, который его подпишет впоследствии без оговорки
в отношении ратификации или ратифицирует его, настоящий Протокол вступает
в силу в дату подписания или сдачи ратификационной грамоты.
Статья 11
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет Членов Совета:
а) о государствах, подписавших Протокол, и сдаче на хранение любого документа
о ратификации;
b) о дате вступления настоящего Протокола в силу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные,
подписали настоящий Протокол.
Совершено в Париже, 16 декабря 1961 года, на французском и английском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет
храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь направит заверенные
копии всем Правительствам, подписавшим Протокол.
Главная страница || Договоры || Поиск || Другие Сайты