Рекомендация
1645 (2004)
1. Парламентская
Ассамблея
глубоко озабочена
ростом числа
лиц, рискующих
жизнью и безопасностью,
пытаясь проникнуть
на территорию
государств-членов
Совета Европы
на борту неприспособленных
и перегруженных
судов, скрываясь
в корабельных
трюмах, контейнерах,
автомобильных
трейлерах
и в других транспортных
средствах,
находясь в
чрезвычайно
тяжелых условиях,
что зачастую
приводит к
их гибели..
2. Ассамблея
напоминает
о рекомендации
1467 (2000) «О нелегальной
иммиграции
и борьбе с лицами,
промышляющими
переправкой
нелегальных
мигрантов»,
где она выразила
глубокую озабоченность
в связи с гибелью
58 китайских
нелегалов,
обнаруженных
в контейнере
в порту Дувр,
и высказывает
искреннее
сожаление
по поводу смерти
8 турецких курдов,
в том числе
трех детей,
обнаруженных
в контейнере
в ирландском
порту Уэксфорд
в 2001 году. К этим
трагическим
смертям следует
добавить большое
количество
тех, кто утонул
в Гибралтарском
проливе, Адриатическом
и Эгейском
морях, у берегов
Сицилии, пытаясь
спастись от
тягот жизни,
ужасающей
бедности, дискриминации
и гонений.
3. Ассамблея
вновь подтверждает
свои рекомендации,
направленные
на улучшение
защитных мер
и отношения
к лицам в поисках
убежища, в частности,
рекомендацию
1163 (1991) в отношении
прибытия лиц
в поисках убежища
в европейские
аэропорты;
рекомендацию
1236 (1994) о праве на
убежище; рекомендацию
1309 (1996) о подготовке
должностных
лиц, занимающихся
приемом лиц
в поисках убежища
в пограничных
пунктах; рекомендацию
1327 (1997) о защите
и более тщательном
соблюдении
прав беженцев
и лиц в поисках
убежища в Европе;
рекомендацию
1374 (1998) о положении
женщин-беженцев
в Европе; и рекомендацию
1440 (2000) «Об ограничении
права на убежище
в государствах-членах
Совета Европы
и Европейского
Союза».
4. Несмотря
на наличие
статистических
данных, собранных
Международной
морской организацией,
не представляется
возможным
узнать, какому
числу лиц удается
незаконно
проникнуть
на территорию
государств-членов
Совета Европы
морским путем,
поскольку
компании, занимающиеся
морскими перевозками,
не представляют
систематических
отчетов о нелегальных
пассажирах
и спасательных
операциях.
Однако, увеличение
числа тех, кто
был задержан
или погиб при
попытке незаконного
проникновения,
показывают,
что это явление
достигло значительных
масштабов.
5. Сознавая,
что наравне
с другими мигрантами
такой способ
въезда могут
использовать
лица, действительно
ищущие убежища,
Ассамблея
напоминает,
что лица, нуждающиеся
в международной
защите, в соответствии
с Женевской
конвенцией
о статусе беженцев
1951 года, не должны
подвергаться
наказанию
и лишаться
права обращаться
с ходатайством
о предоставлении
убежища на
основании
незаконного
въезда или
попытки незаконного
въезда.
6. Ассамблея
обеспокоена
тем, что эффективному
доступу к процедуре
получения
убежища для
тех, кто прибывает
в морские порты
Европы или
в ее прибрежные
зоны, часто
препятствуют
юридические
и практические
барьеры, в том
числе отсутствие
независимой
правовой помощи,
дефицит профессиональных
переводчиков,
а также неполная
и неточная
информация
о порядке подачи
ходатайства
о предоставлении
убежища. Кроме
того, для нелегальных
пассажиров
эффективный
доступ к процедуре
получения
ими убежища
может быть
затруднен
отсутствием
четких и согласованных
юридических
норм, применимых
в отношении
них, а также
возможности
определить
конкретную
меру ответственности
всех участвующих
сторон.
7. Ассамблея
выражает сожаление
о том, что зачастую,
особенно в
случаях массового
прибытия мигрантов
в прибрежные
зоны, перед
вынесением
постановления
о высылке прибывших
производится
опрос прибывших
только для
установления
их личности
и гражданства,
вследствие
чего многие
потенциальные
беженцы могут
быть возвращены
обратно в нарушение
принципа невыдворения
(non-refoulement),
что создает
угрозу для
их жизни и безопасности.
С другой стороны,
эффективный
доступ к процедуре
получения
убежища должен
предполагать,
что каждому
лицу, стремящемуся
въехать на
территорию
государства,
являющегося
членом Совета
Европы, должна
быть предоставлена
возможность
личного собеседования
с представителями
компетентных
органов данной
страны для
исчерпывающего
объяснения
причин, по которым
он/она пытается
это сделать.
8. Ассамблея
также опасается,
что эффективная
реализация
права подачи
жалобы на отказ
в предоставлении
убежища или
на решение
о выдворении,
может быть
сведена на
нет применением
ускоренной
процедуры,
не оставляющей
времени на
представление
жалобы, неполной
информированностью,
отсутствием
независимой
и бесплатной
правовой помощи
и юридического
представительства,
а также дефицитом
профессиональных
переводчиков.
9. Ассамблея
также с сожалением
отмечает, что
несмотря на
значительное
число лиц в
поисках убежища
и мигрантов,
прибывающих
ежегодно к
берегам Европы,
наличие постоянных
лагерей в районах
их прибытия
все еще является
исключением,
и их материальная
база и гуманитарные
условия зачастую
не соответствуют
общепринятым
стандартам.
10. Исходя из
вышеизложенного
Ассамблея
рекомендует,
чтобы Комитет
Министров:
i. поручил соответствующим
комитетам
изучить законодательные
акты и практику,
применяемые
государствами-членами
Совета Европы
в отношении
доступности
процедуры
предоставления
убежища лицам,
прибывающим
в прибрежные
регионы Европы,
особенно в
случаях их
группового
или смешанного
прибытия, и
на этой основе
разработать
соответствующие
рекомендации
для государств-членов;
ii. поручил соответствующим
комитетам
изучить законодательные
акты и практику,
применяемые
государствами-членами
Совета Европы
в отношении
нелегальных
пассажиров,
желающих подать
ходатайство
о предоставлении
убежища, в целях
составления
свода надлежащих
процедур и
разработки
на этой основе
соответствующих
рекомендаций
для государств-членов;
iii. призвал государства-члены:
a предоставлении
убежища в морских
портах и прибрежных
районах был
обеспечен
беспрепятственный
доступ к процедуре
предоставления
убежища, в том
числе с переводом
на их родной
язык, а в случае
отсутствия
такой возможности
- на язык, который
они понимают,
а также обеспечена
независимая
и бесплатная
юридическая
помощь;
b принять все
меры к тому,
чтобы каждому
лицу, находящемуся
в морском порту
или прибрежной
зоне в ожидании
въезда, была
предоставлена
возможность
исчерпывающим
образом изложить
причины, по
которым он/она
пытаются сделать
это, при личном
собеседовании
с представителями
компетентных
органов;
c создать систему,
гарантирующую
постоянную
возможность
получения
независимой
профессиональной
правовой помощи
и юридического
представительства
по вопросам
миграции и
предоставления
убежища непосредственно
в морских портах
и прибрежных
зонах, а также
контролировать
качество этих
услуг;
d взять на себя
полную ответственность
за осуществление
иммиграционного
контроля в
морских портах,
в том числе
путем совершенствования
методов предотвращения
и выявления
нарушений
и, в случае необходимости,
увеличения
числа сотрудников
правоохранительных
органов и иммиграционных
служб, работающих
в тесном контакте
с частными
структурами,
осуществляющими
свою деятельность
в морских портах.
e укреплять
международное
сотрудничество
правоохранительных
органов, судебных
и иммиграционных
властей путем
обмена оперативными
данными и информацией
в целях ликвидации
преступных
сообществ,
действующих
на европейском
и международном
уровне;
f внедрить
унифицированное
уголовное
законодательство,
предусматривающее
наказание
за нелегальную
переправку
мигрантов
и торговлю
людьми;
g гарантировать
лицам, относящимся
к наиболее
уязвимым категориям,
таким как малолетние
дети без сопровождения
взрослых, пожилые
люди, больные
и беременные
женщины, находящимся
в морских портах
или прибрежных
зонах, даже
если они не
претендуют
на получение
убежища, предоставление
необходимой
помощи и места
для размещения
в ожидании
решения об
их перемещении
или предоставлении
правового
статуса; кроме
того, малолетним
детям, находящимся
без сопровождения
взрослых, должна
быть обеспечена
эффективная
юридическая
опека с момента
получения
властями государства-члена
информации
об их наличии;
h создать в
прибрежных
районах и в
непосредственной
близости от
морских портов
надлежащим
образом обустроенные
и постоянно
функционирующие
лагеря для
приема и размещения
вновь прибывших
вне зависимости
от того, обращаются
они за убежищем
или нет;
i принять на
себя ответственность
за рассмотрение
ходатайств
нелегальных
пассажиров
о предоставлении
убежища в первом
порту захода
на плановом
маршруте судна;
j в рамках выполнения
обязательств
по иммиграционному
контролю проводить
операции по
патрулированию
акватории
в полном соответствии
с Конвенцией
о статусе беженцев
1951 года и Европейской
конвенцией
о правах человека
1950 года, согласно
которым следует
избегать выдворения
людей в страны,
где они могут
подвергаться
угрозе преследования
или нарушения
прав человека;
iv. просить Банка
развития Совета
Европы положительно
рассматривать
запросы государств-членов
о финансировании
строительства
лагерей для
приема и содержания
мигрантов;
v. призвать
Управление
Верховного
комиссара
ООН по делам
беженцев (УВКБ
ООН):
a продолжить
работы по вопросам,
касающимся
нелегальных
пассажиров,
нуждающихся
в международной
защите;
b продолжить
сотрудничество
с международным
сообществом
и, в частности,
с Международной
морской организацией
и Европейским
Союзом по поиску
конструктивного
разрешения
ситуаций, связанных
с нелегальными
пассажирами,
включая рассмотрение
возможности
создания единого
юридического
документа
об обращении
с нелегально
прибывшими
лицами в поисках
убежища, включая
правила определения
ответственности
государства
за рассмотрение
ходатайств
о предоставлении
убежища, подаваемых
нелегальными
пассажирами,
обращения
с ними на борту
судна, а также
максимальной
продолжительности
их содержания
на борту судна.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты