Решения
Римской встречи Совета
"СБСЕ
и новая Европа — наша безопасность неделима"
Рим, 30 ноября — 1 декабря 1993 года
...
Министры выразили глубокую озабоченность по поводу распространения угрозы миру и стабильности при сохранении кризисов, широких проявлений насилия и открытой конфронтации. Они решительно осудили все более частые случаи нарушения прав человека и гуманитарного права, а также попытки насильственного захвата территорий со стороны некоторых стран. Необходимо в срочном порядке ослабить растущий поток беженцев и облегчить ужасные страдания людей, являющиеся следствием вооруженных конфликтов. Министры вновь заявили о личной ответственности лиц, виновных в преступлениях против человечности.
...
Министры подчеркнули необходимость более широкого использования потенциала СБСЕ в области раннего предупреждения и превентивной дипломатии и большей ориентации этой работы на аспект человеческого измерения. Они высоко оценили вклад Верховного комиссара по делам национальных меньшинств в укрепление этого потенциала. Они также с удовлетворением отметили возросшую роль Бюро по демократическим институтам и правам человека в вопросах человеческого измерения, а также вклад миссий СБСЕ в дело предотвращения конфликтов и урегулирования кризисов. Дальнейшие усилия должны быть направлены на расширение возможностей реагировать на потенциальные кризисы на раннем этапе.
...
РЕШЕНИЯ РИМСКОЙ ВСТРЕЧИ СОВЕТА...
Учитывая тесную взаимосвязь между вопросами, касающимися национальных меньшинств и предотвращения конфликтов, министры предложили Верховному комиссару по делам национальных меньшинств (ВКНМ) продолжить свои усилия в рамках его мандата. Они признали, что ВКНМ является новаторским и эффективным инструментом в области раннего предупреждения и превентивной дипломатии. Министры подчеркнули важность полного сотрудничества государств-участников с Верховным комиссаром, а также поддержки в деятельности по осуществлению предложенных им рекомендаций. Они приветствовали решение КСДЛ об увеличении ресурсов, выделяемых для ВКНМ.
1. Министры вновь заявили, что вопросы человеческого измерения являются основополагающими в принятой СБСЕ концепции всеобъемлющей безопасности. Они отметили, что в значительной части региона СБСЕ еще предстоит добиться более тщательного соблюдения обязательств в области человеческого измерения и выразили особую озабоченность тем, что гражданские лица по-прежнему становятся жертвами зверств в ходе продолжающихся конфликтов в регионе СБСЕ. С тревогой осознавая, что коренные причины напряженности кроются в исторических предрассудках, министры призвали предпринять усилия, в частности, в рамках просветительской деятельности, направленные на воспитание терпимости и осознание принадлежности к системе общих ценностей. Министры особо отметили, что выполнение обязательств в области человеческого измерения должно занимать центральное место в усилиях СБСЕ по предотвращению конфликтов.
2. В этих целях министры решили укрепить механизмы предотвращения конфликтов и раннего предупреждения, существующие в области человеческого измерения СБСЕ. Они подчеркнули в этой связи необходимость расширения сотрудничества и координации действий с соответствующими международными организациями, такими, как Совет Европы, а также с неправительственными организациями.
Были приняты следующие решения:
3. Процесс политических консультаций и миссии СБСЕ.
В целях активизации диалога и конкретной деятельности в политической области в рамках человеческого измерения органы СБСЕ, ответственные за принятие решений, на регулярной основе будут рассматривать вопросы человеческого измерения; это рассмотрение будет неотъемлемой частью обсуждения проблем европейской безопасности. БДИПЧ будет предоставлять ресурсы и информацию в интересах такого рассмотрения.
В мандатах миссий СБСЕ, а также при дальнейшей деятельности на основе докладов миссий будет уделяться большее внимание вопросам человеческого измерения. С этой целью будет повышена роль БДИПЧ в подготовке миссий СБСЕ, в частности в том, что касается предоставления миссиям информации и рекомендаций на основе накопленных БДИПЧ знаний и опыта.
В контексте предотвращения конфликтов и регулирования кризисов КСДЛ и Постоянный комитет СБСЕ будут в зависимости от случая рассматривать вопрос о массовой миграции, а именно о перемещенных лицах и беженцах, с учетом роли других соответствующих международных органов.
4. Бюро по демократическим институтам и правам человека.
Министры приняли решение об усилении роли и активизации деятельности БДИПЧ. В частности, БДИПЧ в соответствии со своим мандатом активизирует деятельность в следующих областях:
— создание расширенного банка данных об экспертах в областях, связанных с человеческим измерением. К государствам-участникам и неправительственным организациям обращается просьба информировать БДИПЧ о наличии экспертов в областях, связанных с человеческим измерением;
— укрепление роли БДИПЧ во всеобъемлющем наблюдении за процессом выборов;
— углубление сотрудничества с соответствующими международными организациями в целях координации деятельности и определения возможных областей для совместных усилий;
— получение информации от НПО, обладающих соответствующим опытом в области человеческого измерения;
— выполнение роли контактного пункта для получения информации, предоставляемой государствами-участниками в соответствии с обязательствами в рамках СБСЕ;
— распространение общей информации в области человеческого измерения и международного гуманитарного права.
Министры постановили, что для выполнения БДИПЧ своих новых задач ему необходимо выделить дополнительные ресурсы. Они обратились к КСДЛ с просьбой рассмотреть вопрос о финансовых и административных последствиях вышеупомянутого укрепления БДИПЧ.
5. Совершенствование Московского механизма.
Признавая роль Московского механизма как важного межправительственного средства для осуществления намеченных мероприятий в области человеческого измерения, министры договорились повысить его эффективность и активизировать его использование путем расширения списка кандидатов и сокращения сроков, предусмотренных механизмом. Кроме того, Постоянный комитет СБСЕ будет уполномочен приводить этот механизм в действие, а также предпринимать дальнейшие шаги на основе докладов, подготовленных докладчиками. С этой целью было решено предусмотреть для механизма необходимые изменения в соответствии с Приложением А.
6. Деятельность по итогам Совещания по рассмотрению выполнения, посвященного вопросам человеческого измерения, и семинаров по человеческому измерению.
Министры отметили важное значение результатов первого Совещания по рассмотрению выполнения, посвященного вопросам человеческого измерения, а также проведенных семинаров в области человеческого измерения. Результаты Совещания по рассмотрению выполнения, посвященного вопросам человеческого измерения, получили высокую оценку, и КСДЛ, а также Постоянному комитету СБСЕ было поручено рассмотреть вопрос о соответствующих дальнейших шагах.
Поставлена цель активизировать предпринимаемую политическими органами СБСЕ деятельность во исполнение положений резюме выводов совещаний и семинаров в области человеческого измерения. БДИПЧ предлагается в консультации с заинтересованными государствами-участниками представить новые предложения о соответствующих действиях в рамках дальнейших шагов, вытекающие из итогов семинаров в области человеческого измерения, для рассмотрения на предстоящих встречах КСДЛ или Постоянного комитета.
Министры дали высокую оценку работе, проделанной на семинаре по свободным средствам информации, в целях поддержки творчески независимых средств радио- и телевещания и свободной прессы. Они вновь заявили о своем намерении защищать свободу выражения мнений, являющуюся одним из основных прав человека, и подчеркнули необходимость в независимых средствах информации для обеспечения свободы и открытости общества. В этих целях министры приняли решение о необходимости лучшего использования механизмов СБСЕ в области человеческого измерения для содействия развитию открытых и разнообразных средств информации, в том числе изучения соответствующих возможностей миссий СБСЕ.
До Будапештской конференции по обзору будут проведены семинары в области человеческого измерения по вопросам рабочих-мигрантов, демократии на местном уровне и, если позволят время и ресурсы БДИПЧ, по проблемам народности рома в регионе СБСЕ. Следует рассмотреть и другие темы, поднятые в ходе Совещания по рассмотрению выполнения, посвященного вопросам человеческого измерения, на предмет их включения в программу семинаров на 1995 год и последующий период.
. . .
1. Напоминая о своих решениях, принятых на стокгольмской Встрече Совета, министры с глубокой озабоченностью отметили растущие проявления агрессивного национализма, такие, как территориальный экспансионизм, а также расизм, шовинизм, ксенофобия и антисемитизм. Они прямо противоречат принципам и обязательствам, принятым в рамках СБСЕ.
2. Министры также отметили, что эти явления могут привести к проявлению насилия, стремлению к отделению с применением силы и к раздорам на этнической почве, а в наихудших случаях к варварской практике массовых депортаций, этнических чисток и насилию в отношении невинных гражданских лиц.
3. Агрессивный национализм, расизм, шовинизм, ксенофобия и антисемитизм создают обстановку этнической, политической и социальной напряженности в государствах и в отношениях между ними. Они также подрывают международную стабильность и предпринимаемые во всем мире усилия с целью прочного закрепления всеобщих прав человека.
4. Министры сосредоточили внимание на необходимости срочных действий с целью прочного обеспечения строгого соблюдения норм международного гуманитарного права, включая преследование и наказание виновных в военных преступлениях и в других преступлениях против человечества.
5. Министры согласились с тем, что СБСЕ должно играть важную роль в этих усилиях. Ясные стандарты поведения, отраженные в обязательствах СБСЕ, включают активную поддержку обеспечения равных прав каждого человека в соответствии с международным правом, а также защиты национальных меньшинств.
6. Министры постановили уделять этому вопросу первоочередное внимание в рамках деятельности СБСЕ и в этой связи решили:
— поручить Постоянному комитету изучить вопрос о возможных последующих шагах;
— предложить Верховному комиссару по делам национальных меньшинств в связи с его мандатом уделить особое внимание всем аспектам агрессивного национализма, расизма, шовинизма, ксенофобии и антисемитизма;
— предложить БДИПЧ обратить особое внимание на подобные явления и по мере необходимости использовать ресурсы для решения этих проблем.
Приложение АВ процедуры, изложенные в пунктах 3, 7, 11, 13 и 14 Документа Московского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ 1991 года, вносятся изменения; эти положения изложены в следующих формулировках (все изменения выделены подчеркиванием):
3. В институте СБСЕ без задержек будет составлен список кандидатов, включающий до трех экспертов от каждого государства-участника. В качестве экспертов должны выступать известные специалисты, — в том числе, при возможности, обладающие опытом в вопросах, связанных с национальными меньшинствами, — желательно имеющие опыт в области человеческого измерения, которые могли бы беспристрастно выполнять свои функции.
Эксперты назначаются на срок от трех до шести лет по усмотрению назначающего государства, при этом ни один эксперт не может выполнять свои функции более двух сроков подряд. В течение четырех недель после уведомления институтом СБСЕ о назначении любое государство-участник может сделать оговорки в отношении не более чем двух экспертов, подлежащих назначению другим государством-участником. В этом случае назначающее государство может в течение четырех недель с момента уведомления об этих оговорках пересмотреть свое решение и назначить другого эксперта или экспертов; если же оно подтвердит первоначально намеченное назначение, то соответствующий эксперт не может принимать участие в каких-либо процедурах в отношении сделавшего оговорку государства без прямого согласия такого государства.
Использование списка кандидатов начинается после назначения 45 экспертов.
7. Миссия экспертов как можно скорее представляет свои соображения приглашающему государству, желательно в течение трех недель после образования миссии. Приглашающее государство направляет соображения миссии наряду с изложением любых мер, которые оно приняло или намеревается принять по этому вопросу, другим государствам-участникам через институт СБСЕ не позднее чем через две недели после представления соображений.
Эти соображения и любые замечания приглашающего государства могут обсуждаться Комитетом старших должностных лиц, который может рассмотреть вопрос о любых возможных последующих мерах. Конфиденциальный характер соображений и замечаний сохраняется до тех пор, пока они не будут доведены до сведения старших должностных лиц. До распространения соображений и любых замечаний не может быть назначена другая миссия экспертов по тому же вопросу.
11. Докладчики СБСЕ устанавливают факты, составляют по ним доклад и могут давать рекомендации относительно возможных решений поднятого вопроса. Доклад докладчика (докладчиков), содержащий изложение фактов, предложения или рекомендации, представляется соответствующему государству-участнику или соответствующим государствам-участникам и, если все соответствующие государства не договорятся об ином, институту СБСЕ не позднее чем через две недели после назначения последнего докладчика. Запрашиваемое государство представляет институту СБСЕ любые соображения по докладу, если все соответствующие государства не договорятся об ином, не позднее чем через две недели после его представления.
Институт СБСЕ без задержек направляет доклад, а также любые соображения запрашиваемого или любого другого государства-участника всем государствам-участникам. Вопрос о докладе будет включен в повестку дня следующего очередного заседания Комитета старших должностных лиц или Постоянного комитета СБСЕ, которые могут принять решение о любых возможных последующих действиях. Конфиденциальный характер доклада сохраняется до завершения этого заседания Комитета. До распространения доклада по тому же вопросу не могут быть назначены другие докладчики.
13. По просьбе любого государства-участника Комитет старших должностных лиц или Постоянный комитет СБСЕ может принять решение об образовании миссии экспертов или докладчиков СБСЕ. В этом случае Комитет также определяет, будут ли применяться соответствующие положения предшествующих пунктов.
14. Государство-участник или государства-участники, обратившиеся с просьбой об образовании миссии экспертов или докладчиков, оплачивают расходы этой миссии. В случае назначения экспертов или докладчиков, во исполнение решения Комитета старших должностных лиц или Постоянного комитета СБСЕ, расходы оплачиваются государствами-участниками в соответствии с обычной шкалой распределения расходов. Обзор этих процедур будет произведен на Хельсинкской встрече в рамках дальнейших шагов СБСЕ.