Communication No. 137/1999
Submitted
by: G.T. (name deleted) [represented by counsel]
Alleged
victims: The author
State party:
Switzerland
Date of
communication: 27 May 1999
The Committee
against Torture, established under article 17 of the Convention
against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
Meeting
on 16 November 1999,
Having concluded
its consideration of communication No. 137/1999, submitted to the Committee
against Torture under article 22 of the Convention against Torture and
Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
Having taken
into account all information made available to it by the author
of the communication and the State party,
Adopts
the following decision:
1.1 The author
of the communication is Mr. G.T., a Turkish citizen of Kurdish origin
born in 1975 and currently residing in Switzerland, where he has applied
for asylum. His application has been rejected and he alleges that his
forced repatriation to Turkey would constitute a violation by Switzerland
of article 3 of the Convention against Torture. He is represented by
counsel.
1.2 In accordance
with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted
the communication to the State party on 18 June 1999. At the same time,
the Committee, acting in accordance with rule 108, paragraph 9, of its
rules of procedure, requested the State party not to expel the author
to Turkey while his communication was being considered. On 18 October
1999, the State party notified the Committee that measures had been
taken to prevent the author from being returned to Turkey while his
communication was pending before the Committee.
The facts
as submitted by the author
2.1 The author
comes from south-eastern Turkey; he was born on 25 November 1975 in
Dogan Köy, a village near Erzincan, and lived there until 1993. He states
that at that time villagers were subjected to torture by the Turkish
army and that young people were systematically arrested on suspicion
of being partisans, resistance fighters or guerrillas, and tortured,
especially in the village of Dogan Köy, which, according to the author,
was notorious for its links with the Kurdistan Workers' Party (PKK).
2.2 The author
and his parents left this village when he was young to settle in Istanbul.
As a student, he was very active in politics. As a supporter of the
Youth Union of Kurdistan (YCK), the youth branch of the PKK, until 1992,
the author took part in demonstrations, meetings and the distribution
of pamphlets. He also collected money for the cause and helped to recruit
new supporters.
2.3 On 29 May
1995, when he was about to be called up, the author left Turkey to join
his brother, a Swiss citizen, in Switzerland. His departure was also
prompted by his fear of having to do his military service. He submitted
an application for asylum on 27 July 1995, but it was turned down on
3 November of the same year. On 29 April 1999, the Swiss Appeal Commission
on Asylum Matters, in its ruling on his appeal, confirmed the initial
decision to refuse asylum.
2.4 The author
alleges that, since he settled in Switzerland, the police have made
several visits to his parents' home in Istanbul because he was an active
opponent of the Government and a deserter. After several visits, his
parents were pressured into admitting to the police that the author
had taken refuge in Switzerland and had applied for asylum there. As
a result, the Turkish consulate in Geneva twice summoned his brother
to the consulate so that the author could clarify his situation in Switzerland
and the problem of his military service. The author made no response.
2.5 In addition
to the facts noted above, the author cites problems that members of
his family have had and that could be prejudicial to him if he returns.
In this connection, he claims that two female and two male cousins who
lived in his home village and who were politically active in the PKK
guerrilla movement were killed in clashes with the Turkish army. The
face of one of the two girls had been so badly disfigured that she could
only be identified by a gold tooth.
Merits of
the complaint
3.1 The author
maintains that his forcible return to Turkey would constitute a violation
by Switzerland of its obligations under the Convention since, in view
of the reasons which prompted his departure from Turkey, there were
substantial grounds for believing that he would be at risk of being
tortured.
3.2 After giving
a brief history of the Kurdish issue, the author stresses that torture
is institutionalized in Turkey and that, according to Amnesty International,
almost all of the 250,000 or so people arrested between 1980 and 1988
for political reasons were tortured. The author also recalls that, according
to Amnesty International, 2,500 people were killed in 1996 alone, a
year during which the state of emergency was in place without interruption.
During a state of emergency, a person can be held in police custody
for up to 10 days, including 4 days incommunicado. It is generally accepted
that to hold a person incommunicado in this way is conducive to acts
of torture. For example, a certain C.S., after deserting during his
military service, has said he was subjected to extremely brutal treatment,
such as having a truncheon inserted in his anus and receiving electrical
shocks to the genitals.
3.3 Again according
to Amnesty International, the European Committee for the Prevention
of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment said in
its second public statement on Turkey that torture was still widespread
in the country and that new instruments of torture had been found in
1992 at police headquarters in Diyarbakir and Ankara, including one
instrument for giving electric shocks and another for hanging a person
up by the arms. Amnesty International also mentions the finding by the
European Court of Human Rights that Turkish security forces were guilty
of burning houses in a village in south-eastern Turkey.
3.4 With regard
to military service, the author notes that, according to Amnesty International,
Turkey does not recognize the right of conscientious objection and that
there is no provision for alternative civilian service. Moreover, according
to Denise Graf, cited by the author as one of the most knowledgeable
people with respect to the situation of draft-evaders and those refusing
to perform their military service in Turkey, Turkish soldiers of Kurdish
origin are regularly sent to the provinces where a state of emergency
has been declared. There is a real danger that soldiers of Kurdish origin
who have to perform their military service in these regions will be
subjected to ill-treatment, especially if they themselves, or a member
of their family, have engaged in political activities.
3.5 The author
believes that if he was sent back to Turkey he would be immediately
arrested at Ankara airport and would have to admit he had applied for
asylum in Switzerland for the various reasons described above. He would
then be enlisted in the army and sent to the region he came from, where
he would be subjected to ill-treatment and where he would have to inflict
abuses on his own people. During his military service he would be tried
for desertion and would have a sentence to serve at the end of his military
service; he would be subjected to further ill-treatment while serving
that sentence.
State party's
observations on the admissibility and merits of the communication
4.1 The State
party has not contested the admissibility of the communication and made
its observations on the merits of the communication in a letter dated
20 December 1999.
4.2 The State
party recalls that the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters carried
out a detailed examination of the author's allegations concerning the
risk of persecution he would face if he ever returned to Turkey.
4.3 With regard
to the risks linked to his desertion, the above-mentioned Commission
noted first of all that the State party's asylum laws do not allow a
person to be granted refugee status solely on the basis of an aversion
to military service or fear of combat. It must also be proven either
that the punishment for draft evasion or desertion is totally disproportionate
on grounds that would be a determining factor in asylum cases or that
the deserter would be persecuted on the same grounds - in this case,
for example, if the Turkish Government were to be conscripting certain
groups of the population on the basis of political or similar criteria.
According to the information available to the Commission, this is not
the case in Turkey, where conscription is based solely on the conscript's
nationality and birth. The Kurdish origins of the author would therefore
not pose any risk of his being sent to the eastern front. Furthermore,
the Commission noted that the author had produced no evidence that he
was being sought by the Turkish authorities for that reason. The Commission
recalls that it was only because he was asked when he made his application
for asylum whether he had had any problems with the army that the author
mentioned his refusal to do military service, while until then he had
asserted that he had no other reasons for seeking asylum. At the time,
moreover, the author was very evasive on the questions put to him with
regard to his military service, which showed that he knew nothing of
the recruitment procedure. Given the consequences of the act of desertion,
this fact raises serious doubts about the truthfulness of the author's
claims in this respect. Lastly, the Swiss Appeal Commission on Asylum
Matters noted that, according to its information, sentences imposed
on those refusing to perform their military service in Turkey were not
disproportionate.
4.4 With regard
to the author's political activities, the State party emphasizes that
the same Commission found that there was insufficient evidence to support
his statements, that he had never been arrested or charged for draft
evasion and that he had already stated that he had left his country
for the sole reason that he did not wish to serve in the Turkish army.
4.5 On the
more general subject of persecution because of his Kurdish origins,
the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters noted that the author
lived in western Turkey (Bursa and, later, Istanbul), where these problems
were not very serious, or, at least, not more serious for the author
than they were for the rest of the Kurdish population in that region.
4.6 In the
context of article 3 of the Convention, the State party recalls that
the risk of torture should be evaluated not only in the light of the
general human rights situation in the country concerned but also in
the light of factors relating to the author's own personality. The State
party therefore stresses that there must be foreseeable, real and personal
risk that the author will be tortured in the country to which he is
returned.
4.7 The State
party recalls that during its consideration of other communications
from Turkish citizens, the Committee had stressed that the human rights
situation in Turkey was disturbing, particularly for PKK militants,
who were frequently tortured. However, in the cases where the Committee
found there had been a violation of article 3 of the Convention, it
had previously noted that the authors were politically active within
the PKK or had been detained and tortured before their departure, or
else that they had additional evidence to support their allegations.
On the other hand, in the cases where the Committee had not found any
violation, it had concluded that no legal action had ever been taken
against the author for specific incidents or that legal action had not
been taken against him but against members of his family, or else that
after leaving Turkey, the author, or members of his family, had not
been either intimidated or wanted by the police and had stopped collaborating
with the PKK.
4.8 In the
case in point, the State party first draws attention to earlier decisions
of the Committee, according to which the risk of arrest is not on its
own and in itself evidence of a risk of torture. The author must also
prove that the act of desertion and his political activities give rise
to a real risk of torture if he returns.
4.9 The State
party emphasizes the length of time taken by the author to apply for
asylum and considers that it is not consistent with the attitude of
someone who fears he will be tortured if he returns to his country.
In fact, it believes that the author only applied for asylum after being
arrested by the Fribourg police on 8 July 1995 in order to avoid immediate
deportation.
4.10 The above
considerations have also led the State party to surmise that the author
had not in fact left Turkey on 2 June 1995 as he claimed. The author's
file reveals that he obtained a visa for Switzerland on 15 June 1992
but there is no entry in his passport to confirm that he returned to
Turkey when this visa expired. In the circumstances, and in the light
of information showing that passport controls upon entering Turkish
territory are quite strict, the State party concludes that the author
actually arrived on Swiss territory on 15 June 1992, not on 2 June 1995,
and lived there illegally until he applied for asylum. The assertions
that the author was working for the PKK in 1993 therefore have even
less credibility, as he was probably living in Switzerland at the time.
4.11 The author's
fear of arrest because of his political activities, particularly since
some of his comrades who took part in the same demonstration had been
arrested, is inconsistent with the author's own statements that they
used code names when taking part in the demonstrations. It would follow
that neither the author nor his comrades could in fact know each other's
names.
4.12 The State
party also stresses that the author cited in his communication three
new arguments that he had never raised during his application for asylum,
even though nothing prevented him from doing so. These arguments are
that his home village was notorious for its links with the PKK, that
the police allegedly searched his parents' home in Turkey and that two
of his male and two of his female cousins were killed because of their
activities within the PKK. Aside from the fact that it is surprising
they were not raised earlier, these arguments do not prove that the
risk of torture cited by the author exists, insofar as the author left
his home village in 1990 and never talked of problems he may have had
there in the various places where he lived afterwards. Likewise, in
addition to the fact that there is no evidence to prove that members
of his family were killed, the persecution and killing of some members
of his family would not entitle the Committee, on the basis of its past
practice, to conclude there is a risk of torture to the author.
4.13 With regard
to the new documents produced by the author concerning his refusal to
be drafted, the State party points out that the statement from the mayor
of Calgi is of questionable value. Aside from the fact that this kind
of statement is not within the prerogatives of a village mayor, the
document contains no concrete indication of how its author obtained
the information, which leads the State party to believe that it is a
document of convenience. Moreover, it is doubtful whether this document
was translated by the sworn translator of the Turkish consulate in Geneva
when it was the latter that actually carried out the investigations
to find it. The author's fears with regard to these investigations are
inconsistent with this request for service. As for the letter from his
brother that purports to confirm that the author received call-up papers
on two occasions from the Turkish consulate in 1997 and 1998, the State
party is not persuaded by the explanation that the brother would have
kept these papers if he had foreseen any problems for the author, since
it was precisely at the time the papers were issued that the author
was appealing against the decision of the Federal Office for Refugees.
Moreover, there is an inconsistency surrounding the dates of the call-up
papers given by the author and his brother; according to the former
they date from 1995 and 1997 whereas according to the latter they date
from between 1997 and 1998.
4.14 The State
party further emphasizes that recruitment into the Turkish army is carried
out solely on the basis of the nationality and birth of conscripts and
that, in the light of the system used for registering the population
in Turkey, it would be technically impossible to recruit on the basis
of membership of an ethnic group. Nor would it be logical to systematically
send Kurdish conscripts to south-eastern Turkey, since the Turkish Government
requires absolutely loyal and reliable soldiers in that region. Lastly,
the courts that are competent to deal with deserters have so far passed
very lenient sentences on those refusing the draft.
Further
comments by the author
5.1 By letter
of 25 February 2000, the author commented on the State party's observations
on the merits of the communication.
5.2 With regard
to the decision of the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters, the
author gives as an example of a soldier being sent to the east to fight
against other Kurds the case of Ali Peduk, cited by Denise Graf, who
died in service in summer 1999 from as yet unknown causes.
5.3 With regard
to the convocations to the consulate, the author maintains that it was
indeed his brother who told him that he had been called up in Turkey
and who had received the two convocations, which called on his brother
to go to the Turkish consulate in Geneva to explain the author's situation.
The consulate had, unfortunately, not kept copies of the convocations,
which had been returned to Turkey after one month, in accordance with
usual practice. Moreover, the author says he did specify "unless
he was mistaken" when giving the dates of 1995 and 1997 for the
convocations. The argument put forward by the State party on this point
is therefore irrelevant.
5.4 The author
recalls that in addition to the sentence of two to three years' imprisonment
for draft-evaders, the latter are not released from their military service
after serving the sentence; it is precisely this injustice that the
author denounces.
5.5 The author
reaffirms that his political activities consisted of taking part in
demonstrations and meetings, distributing pamphlets, acting as a host
and collecting money.
5.6 With respect
to article 3 of the Convention, the author is afraid not only of the
sentence for desertion and the torture he will suffer during that sentence
but also of being sent to the front and the risk of being killed during
a clash.
5.7 With regard
to the time lapse between his arrival in Switzerland and his application
for asylum, the author had already provided an explanation in his appeal
to the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters and had explained that
the delay was unrelated to the reasons for his application. Also, the
author's brother had suggested that he rest before submitting his application
because he was scared and stressed.
5.8 On the
question of the date of his arrival in Switzerland, the author did not
agree that the inspections on entry into Turkey were systematic. He
also pointed out that he was 17 years old when he returned, so that
there was nothing in his appearance to attract the attention of customs
officers.
5.9 The author
confirms the official nature of the statement by the mayor of Calgi
and stresses that the consulate's interpreter is often asked to work
as a translator in Fribourg and knows how to be discreet while respecting
professional secrecy.
5.10 The author
reiterates his belief that Kurdish draft-evaders are regularly sent
to the south-eastern front to fight against other Kurds and on this
point refers once again to the statements of Denise Graf.
5.11 Lastly,
the author presents as new factors the fact that his father died in
Bursa on 11 February 2000 and that because of his fears he had not wished
to go to the funeral even though all his family would be there. Furthermore,
some new developments in the conflict between the Turkish Government
and the Kurds have convinced the author that the risks to his person
are as great as ever. On the basis of various news stories, he draws
particular attention to the abuses committed by Hezbollah against the
Kurds and to the fact that the announcement by the PKK that it is giving
up the armed struggle is mainly intended to save its leader's head.
As proof that the conflict really is continuing, the author recalls
that three Kurdish mayors have recently been arrested for their alleged
links with the PKK.
Issues and
proceedings before the Committee
6.1 Before
considering any claims contained in a communication, the Committee against
Torture must decide whether or not it is admissible under article 22
of the Convention. The Committee has ascertained, as it is required
to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the
same matter has not been and is not being examined under another procedure
of international investigation or settlement. In the case in point,
the Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted
and that the State party has not contested the admissibility of the
communication. It therefore considers the communication to be admissible.
Since both the State party and the author have provided observations
on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately
with the consideration of those merits.
6.2 The issue
before the Committee is whether the forced return of the author to Turkey
would violate the obligation of the State party under article 3 of the
Convention not to expel or to return a person to another State where
there are substantial grounds for believing that he or she would be
in danger of being subjected to torture.
6.3 The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether
there are substantial grounds for believing that the author would be
in danger of being subjected to torture upon his return to Turkey. In
reaching this decision, the Committee must take into account all relevant
considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, including the existence
of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human
rights. The aim of the determination, however, is to establish whether
the individual concerned would be personally at risk of being subjected
to torture in the country to which he would return. It follows that
the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations
of human rights in a country does not as such constitute sufficient
grounds for determining that a particular person would be in danger
of being subjected to torture upon his return to that country. Other
grounds must exist that indicate that the individual concerned would
be personally at risk. Similarly, the absence of a consistent pattern
of flagrant violations of human rights does not mean that a person might
not be subjected to torture in his or her specific circumstances.
6.4 The Committee
recalls its general comment on the implementation of article 3, which
includes the following:
"Bearing in mind that the State party and the Committee are obliged
to assess whether there are substantial grounds for believing that
the author would be in danger of being subjected to torture were he/she
to be expelled, returned or extradited, the risk of torture must be
assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. However,
the risk does not have to meet the test of being highly probable"
(A/53/44, annex IX, para. 6).
6.5 In the
present instance, the Committee notes that the State party draws attention
to inconsistencies and contradictions in the author's account, casting
doubt on the truthfulness of his allegations. It also takes note of
the explanations provided by counsel in this respect.
6.6 From the
information submitted by the author, the Committee observes that the
events that prompted his departure from Turkey date back to 1995. However,
the arguments put forward by the State party with regard to the actual
date on which the author arrived in Switzerland have not led the author
to produce any arguments that might sway the Committee or to produce
evidence of his presence in Turkey during the disputed period.
6.7 The Committee
also notes that the author has not provided any evidence of his membership
of, or his activities in, the PKK or YCK.
6.8 Lastly,
the Committee believes that the arguments put forward by the author
with regard to his call-up are marred by inconsistencies, that the author's
apparent inability to produce the alleged convocations issued by the
Turkish consulate in Geneva is questionable and that the only document
produced to back up this part of the communication contains nothing
that might establish the truthfulness of his version of events.
6.9 On the
basis of the above considerations, the Committee takes the view that
the information before it does not show that there are substantial grounds
for believing that the author will be personally at risk of being subjected
to torture if he is sent back to Turkey.
6.10 The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph
7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading
Treatment or Punishment, concludes that the State party's decision to
return the author to Turkey does not constitute a breach of article
3 of the Convention.
[Done in English,
French, Russian and Spanish, the French text being the original version.]