Communication
No. 21/1995
Submitted
by: Ismail Alan [represented by counsel]
Alleged
victim: The author
State party:
Switzerland
Date of
communication: 31 January 1995
The Committee
against Torture, established under article 17 of the Convention
against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
Meeting
on 8 May 1996,
Having
concluded its consideration of communication No. 21/1995, submitted
to the Committee against Torture on behalf of Mr. Ismail Alan under
article 22 of the Convention,
Having
taken into account all information made available to it by the author
of the communication, his counsel and the State party,
Adopts
the following:
Views under article 22, paragraph 7, of the Convention
1. The author
of the communication is Ismail Alan, a Turkish citizen of Kurdish background,
born on 1 January 1962, currently residing in Switzerland. He claims
to be a victim of a violation by Switzerland of article 3 of the Convention
against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
He is represented by counsel.
The facts
as submitted
2.1 Since 1978,
the author has been a sympathizer of KAWA, an outlawed Kurdish Marxist-Leninist
organization. In 1981, the author was arrested for the first time. He
claims that he was tortured and interrogated about his organizational
activities. After nine days, he was released. In June 1983, while fulfilling
his military service, the author was once again arrested. He claims
that he was brutally tortured during 36 days. He states that he was
subjected to electric shocks.
2.2 On 30 April
1984, he was sentenced to 8 years and 4 months of imprisonment, plus
2 years and 10 days of internal exile, for being an active member of
KAWA. His conviction was quashed by the Court of Cassation, on 17 October
1984, and a retrial was ordered. On 5 November 1984, the military tribunal
of Elazig sentenced the author to two and a half years' imprisonment
and 10 months' internal exile in Izmir, for having assisted militants
of KAWA. During his internal exile in Izmir he had to present himself
to the police every day. Eventually, the author found a job and bought
a house in Izmir.
2.3 The author
claims that he was arrested several times in 1988 and 1989 and kept
in detention for short periods of time, not over six days, because of
his political activities (distribution of flyers). The author claims
that during these periods of detention, he was put under pressure to
denounce his friends. He also states that he was tortured, without further
specifying his claim. In the circumstances, the author thought it better
to leave Izmir and to return to his province Tunceli, but when he visited
the region in July 1990, he found that the repression was even worse
there. By chance, the author met a member of parliament, whom he told
about the situation in Tunceli. Later, the parliamentarian, after having
conducted his own investigations, raised the matter in parliament. According
to the author, the military then started looking for him. In the beginning
of September 1990, when the author was visiting his brother in Bursa,
the police searched his house, confiscated two books and questioned
his wife about his whereabouts. The author then decided to leave and
to seek asylum in Switzerland. He left Turkey with a falsified identity
card on 20 September 1990.
2.4 Counsel
submits a copy of a medical report, dated 25 January 1995, which concludes
that the author suffers from a post-traumatic stress disorder. Some
scars on the left side of his body are compatible with tortures to which
he allegedly was submitted during his imprisonment in 1983-1984.
2.5 The author
states that, after his departure, his wife was put under such pressure
by the police that she left the town where she was living and moved
to Bursa to live with family. In July 1992, the author's brother was
allegedly detained for 10 days and maltreated.
2.6 On 1 October
1990, the author requested asylum in Switzerland. On 5 November 1990,
he was heard by the cantonal authorities and on 10 August 1992 by the
Office Fédéral des Réfugiés. On 17 December 1992, the Office informed
the author that it had contacted the Swiss embassy in Ankara in order
to verify some of the author's allegations, and that it appeared from
the reply that the member of parliament with whom the author had said
to have had contact did not remember him, that there was no passport
prohibition for the author, and that a lawyer had represented the author
in a civil judicial procedure after his departure in 1990.
2.7 On 8 January
1993, author's counsel spoke with the author's wife in Istanbul. She
stated that her house had been under constant surveillance by the police
and that she had contacted a lawyer because she felt threatened. She
then had moved to Bursa, without officially taking up residence there
in order not to be disturbed. The Swiss authorities were informed of
the contents of the conversation. On 5 July 1993, counsel transmitted
to the Office Fédéral des Réfugiés a copy of a letter from the lawyer
in Turkey, in which he stated that the embassy had misunderstood him
and that he was not authorized to represent the author, but only his
wife.
2.8 On 12 July
1993, the author was informed that the Office Fédéral des Réfugiés,
on 1 July 1993, had rejected his request for asylum. The Office considered
that the author's earlier imprisonment was too remote in time as to
constitute grounds for fear of persecution. The decision was further
based on contradictions concerning the author's arrests in the years
prior to his departure from Turkey, as well as concerning the intensity
of his political engagement.
2.9 On 7 September
1993, the author appealed the decision to the Commission suisse de recours
en matière d'asile. On 8 February 1994, the Office Fédéral des Réfugiés
once more approached the embassy in Istanbul for additional information.
Basing itself on this information, the Office found that the author
was not listed in Turkey, that the police did not have him on record,
and that he could freely change his residence. It considered unlikely
that the initial information given by the Turkish lawyer to the embassy
was based on a misunderstanding.
2.10 Author's
counsel, by memorandum dated 25 May 1994, contested these findings,
and transmitted a copy of a letter, dated 4 May 1994, from the member
of parliament, which confirmed his meeting with the author in the summer
of 1990. On 18 October 1994, the author informed the Office of the destruction
of his native village in the province of Tunceli following political
unrest, and of his brother's arrest.
2.11 On 27
October 1994, the Appeal Commission rejected the author's appeal; the
author was ordered to leave Switzerland before 15 February 1995. The
Commission considered that the author's imprisonment and subsequent
internal exile were credible, but that the more recent political activities
and arrests were not. It considered that, if the author feared difficulties
in Izmir because of the local police, he could go to another part of
the country.
2.12 As regards
the author's argument that a return to Turkey would expose him to maltreatment
and torture, the Appeal Commission found that by reference to the general
situation in Turkey, the author's Kurdish background and origin, no
special, individual and concrete risk had been shown to preclude the
author's return. It considered that, since many Kurds lived peacefully
in central and west Turkey, there was no reason why the author could
not return to his country.
The complaint
3.1 Counsel
argues that Turkey is among the countries where torture is systematically
being practised and human rights systematically being violated. In this
context, counsel refers to the Committee's report of November 1993,
and to Amnesty International reports. It is stated that since the publication
of the Committee's report, the situation has not improved and that several
detainees have died of torture. Others have disappeared or become victim
of arbitrary execution. According to counsel, many of the persons affected
have in the past supported the Kurdish cause.
3.2 As regards
the author's personal situation, counsel submits that the fact that
the author is a Kurd, that he originates from Tunceli, a province with
a strong PKK presence where repression is heavy, that he is and continues
to be a sympathizer of the illegal KAWA, that he has a criminal record
in Turkey for having committed political crimes, that he has already
been tortured in his country, and that he has been put under pressure
to become an informer, indicates that he belongs to several target groups
of Turkish repression. If the author crosses the border, he would certainly
be arrested because he is not in possession of a passport or a valid
identity card.
3.3 It is further
stated that cities in Turkey keep a registry of all Kurds who take up
residence within their borders, in order to facilitate investigations
into their political activities, and that razzias are regularly
held in Kurdish neighbourhoods. The author thus runs a real risk of
being arrested and consequently tortured.
State
party's observations
4. On 10 February
1995, the Committee, through its Special Rapporteur, transmitted the
communication to the State party for comments and requested the State
party not to expel the author while his communication was under consideration
by the Committee.
5. By submission
of 3 April 1995, the State party informed the Committee that it did
not challenge the admissibility of the communication.
6.1 By submission
of 10 August 1995, the State party informed the Committee that it had
deferred the author's expulsion, in compliance with the Committee's
request.
6.2 The State
party recalls that the author's request for asylum was rejected by the
Office Fédéral des Réfugiés on 1 July 1993, and that his appeal was
dismissed by the Commission suisse de recours en matière d'asile on
27 October 1994. The decisions were based on contradictory declarations
made by the author (concerning the number of arrests, his political
activities and his encounter with the member of parliament), on the
fact that, contrary to his assertions, no record existed in Turkey in
respect to him, that no recent acts of persecution could justify his
departure from Turkey, the improbability that he would personally be
threatened with torture, and the possibility for the author to settle
in a part of Turkey where he would not be at risk. The State party emphasizes
that its authorities have seriously examined the author's claim and
that, in case of doubt, they have contacted the Swiss embassy in Ankara.
The information so gathered has been transmitted to the author for comments,
and he has had access to the whole file which was before the domestic
authorities. His right to be heard has thus fully been complied with
and the facts have been established in as detailed a fashion as possible.
6.3 The State
party explains that, in the instant case, the author has contradicted
himself on numerous occasions. For instance, at the first hearing, he
claimed to have been arrested four or six times since 1988, and to have
been held each time for three or four days. Before the cantonal authorities,
he claimed to have been arrested four times and to have been held for
between three to six days. Furthermore, before the Office Fédéral des
Réfugiés he claimed to have been arrested 15 or 16 times.
6.4 Also, before
the cantonal authorities the author claimed to have been kept in detention
for four days in February 1988 because he had requested a passport.
Before the Office Fédéral des Réfugiés, however, he claimed that he
was detained on that occasion because of suspicions that he had renewed
contact with the organization KAWA. The author's account of his political
activities also shows inconsistencies, and the State party notes that
he was not familiar with important dates connected to his alleged ideological
affiliation.
6.5 The State
party further refers to inconsistencies in the author's account of his
purported encounter with the parliamentarian, and points to the contradictory
declarations made by the author's lawyer in Turkey, who first affirmed
having represented the author in a judicial procedure after his departure,
and then later revoked this. According to the State party, it is likely
that the lawyer made his second declaration as a favour to the author.
7.1 The State
party notes the author's reasons for fearing detention and torture upon
his return in Turkey, but submits that according to information collected
by the Swiss embassy in Ankara, there is no outstanding file on the
author, he is no longer sought by the police and no prohibition for
a passport is in force. In these circumstances, the State party is of
the opinion that it can reasonably demand of the author to establish
himself in another region of Turkey. The State party submits that in
general only listed individuals are being targeted by the authorities.
Although no arbitrary actions by the police can be excluded, the State
party is of the opinion that the risk is minimal if one avoids the more
sensitive places.
7.2 The State
party refers to the text of article 3 of the Convention, and argues
that the author has invoked the general situation of the Kurds in Turkey
to substantiate his fear of being subjected to torture, but has not
demonstrated that he personally risks being subjected to treatment in
violation of article 3 of the Convention.
7.3 The State
party refers to its general asylum policy with regard to Kurds from
Turkey and states that its authorities examine regularly and carefully
the situation in the different regions of Turkey. The State party acknowledges
that it is true that in some areas the situation of the Kurd population
is difficult because of armed conflict between Turkish security forces
and guerrilla movements. However, the State party states that these
conflicts are limited to certain regions and that it is not justified
on this basis to proceed to a global judgement of all asylum claims
of Kurds. The State party maintains that Kurds are not threatened in
all regions in Turkey and that it is sufficient to examine in each case
individually whether the appellant is personally affected by the situation
and whether he could establish himself in another region.
7.4 The State
party emphasizes that it does not contest the author's conviction and
periods of detention between 1981 and 1985. However, it argues that
these events happened too long ago to justify the author's departure
from Turkey in 1990. Also, the probability that the author was tortured
between 1981 and 1985 does not justify the conclusion that substantial
grounds exist that he will be in danger of being subjected to torture
if returned to Turkey today. In this context, the State party explains
that in terms of Swiss asylum practice, a causal link must be established
between the acts of persecution against an appellant and his decision
to flee the country. In the author's case, this link cannot be established.
8.1 Finally,
the State party recalls that Turkey ratified the Convention on 2 August
1988 and has recognized the competence of the Committee under article
22 to receive and examine individual communications. Consequently, Turkey
is under an obligation to take measures to prevent acts of torture in
its territory. Further, the State party notes that Turkey is a member
of the Council of Europe, that it has ratified the European Convention
on Human Rights and Fundamental Freedoms and recognizes the right of
individual petition as well as the obligatory jurisdiction of the European
Court of Human Rights. Moreover, Turkey has ratified the European Convention
for the Prevention of Torture and is subject to inspection by the European
Committee.
8.2 The State
party refers to the Committee's views in communication No. 13/1993 (Mutombo
v. Switzerland) where the fact that Zaire was not a party to the
Convention formed part of the Committee's deliberations leading to the
conclusion that the State party was under an obligation not to expel
Mr. Mutombo to Zaire. The State party draws the Committee's attention
to the serious and paradoxical consequences if the Committee were to
decide that the return of the author to Turkey would constitute a violation
of article 3 of the Convention by Switzerland, bearing in mind that
Turkey is not only a party to the Convention but also has accepted the
Committee's competence to examine individual complaints.
Counsel's
comments
9.1 By submission
of 10 November 1995, counsel states that, on 6 December 1994, the author
wrote a letter to the Prosecutor in Izmir to ask him for a copy of his
record. He has received no reply, but in January 1995 the police came
to see the author's former neighbours in Izmir and inquired after him.
According to counsel, this shows that the police in Turkey are still
looking for the author. Counsel doubts therefore the information given
by the Swiss embassy in Ankara according to which the author is not
listed by the police.
9.2 Counsel
acknowledges that the Swiss authorities have examined the author's file
in a detailed manner, but contends that its examination lacked depth
and that the evidence in favour of the author has not been properly
evaluated. In this connection, counsel claims that the State party appreciates
more the information acquired by its own mission in Turkey than the
information provided by the author. Counsel does not deny the contradictions
and inconsistencies in the author's story but submits that the Swiss
authorities never took into account the effect of torture on the author's
memory and ability to concentrate. Counsel adds that the hearings in
themselves create considerable stress leading to mistakes and that only
in rare cases refugee claimants do not contradict themselves during
the procedure. Moreover, counsel questions the seriousness of the contradictions
and their relevance to the heart of the author's claim.
9.3 As regards
the meeting with the member of parliament, counsel recalls that the
parliamentarian confirmed this meeting in a letter and that he has explained
that he was caught by surprise by the phone call from the Swiss embassy,
which interrupted him in his work.
9.4 Counsel
rejects the State party's suggestion that the lawyer in Turkey wrote
his letter as a favour to the author and points out that a copy of the
authorization to represent the author's wife was enclosed. Counsel submits
that the written document submitted by the author should carry more
weight than a report based on a telephone conversation, during which
misunderstandings may have occurred.
9.5 Counsel
maintains that the author would be in danger if returned to Turkey and
denies that he could seek refuge in another part of the country. In
this connection, counsel submits that the situation continues to deteriorate
and that the author has already had to flee Izmir, and that his wife,
who resettled in Bursa, has again seen the situation deteriorate there.
Counsel claims that not only listed persons run the risk of being arrested,
but that large groups are being threatened with arrest, especially young
people and those who originally come from Tunceli. According to counsel,
it is no longer possible to avoid places at risk.
9.6 Counsel
does not deny that the Swiss authorities take the situation in Turkey
into due account when deciding refugee claims by Kurds, as is shown
by the fact that 50 per cent of the refugee claimants from Turkey are
granted asylum and that another 25 per cent are provisionally allowed
to stay in Switzerland. In the instant case, however, counsel claims
that the author's file was not examined with the requisite objectivity.
9.7 Counsel
submits that, despite the fact that Turkey has ratified the Convention
against Torture, it has never actually tried to combat torture, which
is still common practice in the country. Counsel states that more and
more persons disappear in detention and that hardly any action is taken
against alleged torturers. Counsel doubts whether, in these circumstances,
the ratification of the Convention can be used against the author's
claim that he fears torture. Counsel argues that the mere fact that
a country has ratified the Convention does not discharge a State party
from its obligations under article 3 to determine whether substantial
grounds exist for believing that a person would be in danger of being
subjected to torture in that country. In this connection, counsel argues
that the factual situation in a country, and not only its international
obligations, should be taken into account.
Decision
on admissibility and examination of the merits
10. Before
considering any claims contained in a communication, the Committee must
decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention.
The Committee has ascertained, as it is required to do under article
22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not
been and is not being examined under another procedure of international
investigation or settlement. The Committee notes that the State party
has not raised any objections to the admissibility of the communication
and that it has provided the Committee with its observations concerning
the merits of the communication. The Committee finds therefore that
no obstacles to the admissibility of the communication exist and proceeds
with the consideration of the merits of the communication.
11.1 The issue
before the Committee is whether the forced return of the author to Turkey
would violate the obligation of Switzerland under article 3 of the Convention
not to expel or to return a person to another State where there are
substantial grounds for believing that he would be in danger of being
subjected to torture.
11.2 Pursuant
to article 3, paragraph 1, the Committee must decide whether there are
substantial grounds for believing that Mr. Alan would be in danger of
being subject to torture upon return to Turkey. In reaching this conclusion,
the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant
to article 3, paragraph 2, including the existence of a consistent pattern
of gross, flagrant or mass violations of human rights. The aim of the
determination, however, is to establish whether the individual concerned
would be personally at risk of being subjected to torture in the country
to which he would return. It follows that the existence of a consistent
pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country
does not as such constitute a sufficient ground for determining that
a person would be in danger of being subjected to torture upon his return
to that country; specific grounds must exist that indicate that the
individual concerned would be personally at risk. Similarly, the absence
of a consistent pattern of gross violations of human rights does not
mean that a person cannot be considered to be in danger of being subjected
to torture in his specific circumstances.
11.3 In the
instant case, the Committee considers that the author's ethnic background,
his alleged political affiliation, his history of detention, and his
internal exile should all be taken into account when determining whether
he would be in danger of being subjected to torture upon his return.
The State party has pointed to contradictions and inconsistencies in
the author's story, but the Committee considers that complete accuracy
is seldom to be expected by victims of torture and that such inconsistencies
as may exist in the author's presentation of the facts are not material
and do not raise doubts about the general veracity of the author's claims.
11.4 The Committee
has noted the State party's argument that the author has invoked the
general situation of Kurds in Turkey to substantiate his fears of torture,
but that he has failed to demonstrate that he personally risks to be
subject to torture. The Committee has also noted the State party's statement
that, according to information collected by its embassy in Ankara, the
author is no longer sought by the police and that no prohibition of
a passport is in force for him. On the other hand, the author's counsel
has stated that, according to the author's wife, his house in Izmir
had been under constant surveillance by the police, also after his departure,
and that, in January 1995, the police questioned his former neighbours
about the author. Furthermore, since the author left, his brother has
been arrested on more than one occasion and his native village was demolished.
As regards the State party's argument that the author could find a safe
area elsewhere in Turkey, the Committee notes that the author already
had to leave his native area, that Izmir did not prove secure for him
either, and that, since there are indications that the police are looking
for him, it is not likely that a "safe" area for him exists
in Turkey. In the circumstances, the Committee finds that the author
has sufficiently substantiated that he personally is at risk of being
subjected to torture if returned to Turkey.
11.5 Finally,
the Committee has taken note of the State party's argument that Turkey
is a party to the Convention against Torture and has recognized the
Committee's competence under article 22 of the Convention to receive
and examine individual communications. The Committee regretfully notes,
however, that practice of torture is still systematic in Turkey, as
attested to in the Committee's findings in its inquiry under article
20 of the Convention. a/ The Committee observes that the main
aim and purpose of the Convention is to prevent torture, not to redress
torture once it has occurred, and finds that the fact that Turkey is
a party to the Convention and has recognized the Committee's competence
under article 22, does not, in the circumstances of the instant case,
constitute a sufficient guarantee for the author's security.
11.6 The Committee
concludes that the expulsion or return of the author to Turkey in the
prevailing circumstances would constitute a violation of article 3 of
the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading
Treatment or Punishment.
12. In the
light of the above, the Committee is of the view that, in the prevailing
circumstances, the State party has an obligation to refrain from forcibly
returning Ismail Alan to Turkey.
[Done in English,
French, Russian and Spanish, the English text being the original version.]
Notes
a/
Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Supplement
No. 48 (A/48/44/Add.1).