Barbados
413. El Comité examinó los informes periódicos segundo
y tercero de Barbados, presentados conjuntamente (CEDAW/C/BAR/2-3) en su 245ª
sesión, celebrada el 26 de enero (véase CEDAW/C/SR.245).
414. Al presentar el informe, la representante del Gobierno señaló
que la crisis económica mundial había afectado al país,
situación que condujo a un descenso del producto interno bruto y a la
introducción de medidas de estabilización y ajuste estructural
que comenzaban a dar frutos. Las medidas no habían dejado de tener efectos
negativos, en particular, y de manera desproporcionada, sobre las mujeres cuya
tasa de desempleo, por ejemplo, había aumentado y era mayor que la de
los hombres.
415. Actualmente había igualdad de oportunidades en cuanto a la enseñanza
y por lo general las niñas tenían un mejor rendimiento que los
niños. También se habían obtenido importantes logros en
la reforma legislativa, en particular en lo que respecta a la legislación
sobre la familia, incluyendo la violencia en el hogar y los delitos sexuales.
Se había respaldado el mecanismo nacional, la Oficina de Asuntos de la
Mujer, con el restablecimiento del Consejo Nacional Asesor sobre la Mujer y
un proyecto para fortalecer aún más la Oficina que había
aprobado el Banco Interamericano de Desarrollo (BID).
Observaciones generales
416. En respuesta a una pregunta sobre la reacción del público
en general, y en especial de los hombres, ante el progreso económico
y social alcanzado por la mujer, la representante afirmó que el público
parecía conforme con los cambios, si bien algunos hombres y algunas mujeres
tradicionales habían tenido dificultades para aceptarlos. Se habían
seguido diversas estrategias para elevar el nivel de conciencia de hombres y
mujeres con respecto a los cambios, incluido el empleo de los medios de comunicación
y las organizaciones comunitarias, y el efecto normativo de las decisiones jurídicas.
A juzgar por las estadísticas, los divorcios estaban disminuyendo, lo
que indicaba una mayor armonía.
417. A la pregunta de si se había observado una reacción negativa
por parte de los hombres, la representante respondió que se esperaba
cierta reacción negativa, pero que se había procurado que esas
reacciones se expresaran en diversos foros. Se señaló que en la
sociedad barbadense se percibían varias influencias, como la herencia
africana, el dominio colonial del Reino Unido y la proximidad a los Estados
Unidos por conducto de los medios de comunicación transnacionales. Un
ejemplo de cambio fue la rápida introducción de la educación
mixta, que provocó una reacción en algunos hombres que preferían
escuelas separadas.
418. En respuesta a una pregunta sobre las consultas sostenidas con las organizaciones
no gubernamentales durante la elaboración del informe y la publicidad
dada a la Convención y a los informes, la representante se refirió
al amplio uso de programas de difusión sobre la igualdad entre los sexos,
en los que se habían frecuentes referencias a la Convención. En
respuesta a una solicitud de que se ofreciera más información
sobre las consultas con las organizaciones no gubernamentales, la representante
dijo que la Oficina de Asuntos de la Mujer invitaba a todas las organizaciones
de mujeres y a otras organizaciones no gubernamentales a que aportaran datos
al informe en sus esferas de competencia, y que el informe se basaba en esos
datos. Además, se daba publicidad al informe en todos los medios de difusión
y su contenido se discutía públicamente y también se incluía
en el programa de formación sobre igualdad de los sexos para los dirigentes
de las organizaciones de mujeres.
Cuestiones relativas a artículos concretos
Artículo 2
419. A una pregunta sobre el grado en que se había enmendado la Constitución
como resultado de la ratificación de la Convención para garantizar
una disposición constitucional en favor de la igualdad y sobre las medidas
tomadas para eliminar los elementos de discriminación, la representante
respondió que conforme al sistema judicial del país, los tratados
se aplicaban mediante la promulgación de leyes municipales, por lo cual
había sido preciso reformar la ley para eliminar la mayoría de
los obstáculos jurídicos a la igualdad, y citó 10 importantes
estatutos que se habían enmendado. La propia Constitución estipulaba
un trato igual a todos los ciudadanos, sin discriminación. Aún
se precisaban leyes relativas a la violencia, los delitos sexuales, la ciudadanía
y las desigualdades entre los funcionarios públicos.
420. Respondiendo a una pregunta sobre la ejecución del programa de la
mujer en el plan de desarrollo de 1988-1989, la representante dijo que en el
plan se preveía una política nacional sobre la mujer, que incluía
una mayor participación en la toma de decisiones, en el sector de la
salud y el empleo, el trabajo en esferas que requerían mayores cambios
legislativos, la capacitación y la asistencia técnica por conducto
de la Oficina de Asuntos de la Mujer, y programas para facilitar la cooperación
y los estudios a nivel interinstitucional. Se había elaborado un nuevo
plan para el período de 1993 al año 2000 en el que se hacía
hincapié en el fortalecimiento de dicha Oficina, las organizaciones de
mujeres y otros organismos normativos.
Artículo 5
421. En respuesta a un conjunto de preguntas sobre las medidas tomadas para
hacer frente a la violencia en el hogar, incluida, en particular, la Ley de
órdenes de protección contra la violencia en el hogar de 1992
(Domestic Violence Protection Orders Act) la representante observó que
la ley se basaba en órdenes de protección y que se aplicaba tanto
a los matrimonios como a las uniones consensuales. La Ley de delitos sexuales
de 1992 (Sexual Offences Act) actualizaba la legislación sobre violaciones
y otros delitos sexuales. La interpretación y las decisiones de los tribunales
indicaban claramente que la ley debía servir de protección contra
la violencia. Se iba a ejecutar un programa de los medios de comunicación
sobre educación pública y otras medidas, incluida la capacitación
de policías y orientación a las familias afectadas por la violencia.
422. Otra pregunta se refería a la inclusión de la mujer en el
plan nacional para determinar si había logrado reducir los estereotipos;
la representante respondió que las actividades incluían la obtención
de datos para los informes al Comité y a la Organización de los
Estados Americanos, así como investigaciones sobre las repercusiones
de los programas de ajuste estructural sobre la mujer, en especial en los hogares
donde la mujer era cabeza de familia. La formación en materia de igualdad
entre el hombre y la mujer y los estudios sobre la mujer formaban parte de los
planes de estudios universitarios y se habían revisado los textos escolares
para eliminar los prejuicios en razón del sexo.
Artículo 6
423. En cuanto a las cuestiones planteadas durante el examen del informe inicial
se le preguntó a la representante si el Gobierno había tomado
medidas para controlar la prostitución como principal vector de la propagación
del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida
(VIH/SIDA) y si se habían creado programas para rehabilitar a las prostitutas.
La representante respondió que el tráfico de mujeres era ilegal
y que estaba tipificado en la Ley de delitos sexuales. También se estaba
tratando de reducir la prostitución para hacer frente al VIH/SIDA mediante
campañas de educación pública, el empleo de los medios
de comunicación y la capacitación del personal médico.
424. También se le preguntó a la representante si la prostitución
estaba relacionada con la industria turística, y si estaba aumentando
o disminuyendo, a lo cual respondió que la prostitución no era
un fenómeno organizado, sino más bien una forma de empleo por
cuenta propia y que por ese motivo era muy difícil de cuantificar. No
había pruebas de que estuviese vinculada a la industria turística,
como ocurría en algunos países.
Artículo 7
425. Se formuló una pregunta con respecto al reducido número de
mujeres en cargos de dirección, en especial habida cuenta de que en varios
grupos de edades el número de mujeres superaba al de hombres. La representante
afirmó que no había barreras jurídicas que impidieran la
participación de la mujer, que ésta participaba activamente en
las campañas electorales y en las votaciones y que algunas mujeres ocupaban
altos cargos, incluido el de Gobernador General. Con todo, si bien en las últimas
elecciones sólo una mujer resultó electa a la Asamblea, en esos
momentos había seis mujeres Senadoras por nombramiento.
426. En respuesta a otras preguntas sobre las medidas gubernamentales para fomentar
la participación de la mujer, se señaló la desproporción
que había entre el número de mujeres candidatas y el electorado,
mayoritariamente femenino. Todos los candidatos recibían el mismo tipo
de apoyo del Gobierno. El proyecto del BID auspiciaría cursos prácticos
para elevar la conciencia sobre el particular en todos los sectores y niveles
del Gobierno y en el sector privado.
427. A la pregunta de si la política de que hubiera la misma cantidad de hombres y mujeres en diversas juntas se aplicaría a otras juntas, la representante respondió que las mujeres aún eran minoría en la mayoría de las juntas y que, aunque la composición había mejorado algo, no era todo lo que cabría esperar. Aunque no existía ningún sistema de cuotas y la composición de las juntas respondía a los conocimientos técnicos, la política gubernamental actual hacía hincapié en la igualdad. La Oficina de Asuntos de la Mujer estaba elaborando un directorio de especialistas en determinadas esferas que cabía esperar que se utilizara para ayudar a nivelar la situación.
428. En cuanto a la pregunta sobre la relación que existía entre
las organizaciones de mujeres afiliadas a la Oficina de Asuntos de la Mujer
y la propia Oficina, se respondió que la Oficina era el mecanismo nacional
para la mujer y que su mandato consistía en hacer participar a todas
las organizaciones de mujeres. La representante apuntó que muchas de
las iniciativas de desarrollo social procedían de organizaciones de mujeres
que eran reconocidas por el Gobierno y algunas de las cuales recibían
subvenciones.
Artículo 8
429. A la pregunta relacionada con las medidas que se estaban tomando para aumentar
la representación de la mujer en las organizaciones internacionales y
a nivel internacional, la representante afirmó que se habían logrado
algunos avances y que la mujer barbadense había participado activamente
en algunos foros internacionales. El nombramiento de mujeres para ejercer altos
cargos en la administración pública significaba una mayor representación
de la mujer en las conferencias internacionales y otras actividades.
Artículo 9
430. En cuanto a las medidas tomadas para enmendar la Ley de Nacionalidad de
modo que los cónyuges de mujeres barbadenses pudieran obtener la ciudadanía,
la representante afirmó que ya se estaba estudiando la Ley y que también
contemplaría la transmisión de ciudadanía por descendencia
de la mujer casada a su hijo.
Artículo 10
431. Se formuló la pregunta de si el Gobierno preveía aplicar
una política que garantizara a la mujer igual acceso a la capacitación
profesional en esferas donde predominaban los hombres y que fomentara que las
mujeres se dedicasen a profesiones no tradicionales. La representante respondió
que hombres y mujeres tenían igual acceso a la capacitación e
instrucción profesional y que los encargados de orientación profesional
trataban de alentar a las mujeres a trabajar en esferas no tradicionales. De
ahí el aumento de la fuerza laboral femenina en esas esferas.
432. En respuesta a una pregunta sobre las materias de ciencias sociales incluidas
en los planes de estudio de las escuelas, la capacitación del personal
docente y la participación de la mujer en las actividades pedagógicas
y de investigación, la representante afirmó que las materias de
ciencias sociales estaban incluidas en los planes de estudio de todos los niveles
y que la mayoría de los participantes en la capacitación de maestros
eran mujeres.
433. A la pregunta de si el tema de los derechos humanos se había introducido
en los planes de estudio y a qué niveles, la representante respondió
que los derechos humanos eran un componente del programa escolar de educación
para la vida familiar y que se ofrecía como materia aparte a nivel universitario.
434. En lo concerniente a las medidas educacionales tomadas para fomentar la
enseñanza no tradicional. La representante destacó la labor de
la mujer en las unidades de desarrollo de la Oficina de Asuntos de la Mujer
en cuanto a la elaboración de proyectos de capacitación sobre
la igualdad del hombre y la mujer, que había tenido un efecto notable,
y dijo que los varones también estaban recibiendo dicha capacitación.
Había habido un programa radiofónico, que había durado
seis meses, sobre educación pública sobre la violencia contra
la mujer, en el que participaban los oyentes, y se habían celebrado debates
similares sobre las medidas tomadas por el Gobierno respecto del ajuste estructural
a fin de proporcionar programas de readiestramiento para desarrollar las capacidades
productivas de la mujer y permitirle participar en actividades que generen ingresos.
Artículo 11
435. Se formuló una pregunta de si se garantizaba un salario mínimo
y una prestación por desempleo para mantener el nivel de vida de la familia,
y de cómo se aplicaban y supervisaban las disposiciones del Convenio
de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre igualdad de
remuneración por igual trabajo. La representante respondió que
se aplicaba el principio de igualdad de remuneración, que se garantizaban
salarios mínimos para dependientas de comercio y empleadas domésticas
y que existían prestaciones por desempleo.
436. Se preguntó además sobre las medidas legislativas tomadas
para aplicar los convenios de la OIT y si se habían entablado reclamaciones
relacionadas con la igualdad de remuneración. La representante respondió
que la aplicación requería disposiciones legislativas concretas,
algunas de las cuales se habían adoptado, pero que en el informe siguiente
se ofrecerían los detalles.
437. En cuanto a por qué había más mujeres desempleadas
que hombres y qué medidas se habían tomado para resolver ese problema,
la representante respondió que esa situación se debía a
los crecientes cambios económicos a nivel mundial y al ajuste estructural
que habían afectado esferas en que predominaba la mujer. El Gobierno
había dado algunos pasos para resolver la situación, incluido
el readiestramiento y medidas para estimular la productividad económica
en las actividades de exportación y de consumo local.
438. Se formularon preguntas sobre la participación de la mujer en los sindicatos, en especial en lo que respecta al número de afiliadas y a su participación en los niveles de dirección. La representante respondió que no había restricciones en ese sentido, que el número de mujeres afiliadas a los sindicatos estaba aumentando y que la mujer participaba cada vez más en la toma de decisiones. Por ejemplo, en algunos sindicatos como el de maestros, la representación de la mujer al más alto nivel era del 50%. En los sindicatos de trabajadores de la administración pública se observaba un incremento de la participación de la mujer en los niveles de gestión gracias a los esfuerzos que desplegaban para que la mujer adquiriese más confianza en su capacidad de ejercer puestos directivos.
439. A la pregunta sobre las prestaciones y beneficios sociales que disfrutaba
la mujer trabajadora, incluidas guarderías, actividades recreativas organizadas,
asistencia para construir viviendas y para servicios domésticos diarios,
la representante respondió que se otorgaban beneficios conforme a los
planes nacionales de seguro, compensaciones a los trabajadores, indemnizaciones
por despedidos y servicios médicos gratuitos en policlínicas.
También existían guarderías diurnas y las trabajadoras
del sector público podían beneficiarse de un plan de préstamos
para viviendas y otros programas de ayuda para la compra o construcción
de viviendas.
Artículo 12
440. En lo concerniente a los órganos de atención a la salud,
un miembro del Comité preguntó si había aumentado desde
el último informe la eficacia del diagnóstico y tratamiento del
cáncer. La representante afirmó que se trabajaba intensamente
en la detección precoz y tratamiento del cáncer bajo la dirección
de una organización no gubernamental, la Sociedad Barbadense del Cáncer
(Barbados Cancer Society), así como mediante programas de educación
y promoción. Como resultado había disminuido la incidencia del
cáncer cervical y de mama. Se preveía la ampliación de
esos programas para incluir la atención en hospicios.
Artículo 13
441. A la pregunta de si las organizaciones no oficiales que habían comenzado
a aceptar a las mujeres como miembros les permitían ocupar cargos de
dirección y de si podían participar en todas las actividades sociales
del Bridgetown Club, la representante respondió que las principales organizaciones
de servicio habían fusionado sus secciones masculinas y femeninas y que
las mujeres ocupaban cargos directivos en los clubes. Actualmente las mujeres
participaban en las actividades que les correspondían como miembros y
en otras actividades del Bridgetown Club.
Artículo 16
442. En respuesta a preguntas sobre el número de divorcios, las tendencias
con respecto a las familias monoparentales, el concepto de la familia según
la ley y los límites a la libre elección de cónyuge por
la mujer, la representante dijo que si bien no se habían realizado estudios
concretos sobre las fluctuaciones en las tasas de divorcio, la incidencia disminuyó
entre 1989 y 1992 y más mujeres que hombres estaban presentando demandas
de divorcio. El concepto de la familia está consagrado en todas las leyes
sobre la familia. Las leyes afirmaban que la familia era la unidad básica
de la sociedad, y preveían orientación antes de una demanda de
divorcio, procedimientos para la manutención equitativa, la custodia
de los hijos y la distribución equitativa de los bienes matrimoniales.
Estas disposiciones también se aplicaban a las partes de las uniones
consensuales. Las mujeres tenían completa libertad para escoger a sus
cónyuges.
443. En cuanto a la pregunta de si se consideraba una forma de poligamia que
una misma persona tuviera una relación consensual además de un
matrimonio legal, la representante respondió que una vez que una persona
se casaba ese matrimonio tenía prioridad sobre cualquier otra relación
y que sólo era legal el matrimonio con una sola persona. Sin embargo,
se daba protección a los hijos que eran fruto de otra unión.
444. También se solicitó información sobre las tasas de
divorcio, los motivos de los cambios y si los procedimientos de reconciliación
lograban el objetivo deseado. La representante contestó que no había
información al respecto, pero que la cuestión merecía un
estudio más profundo.
Observaciones finales del Comité
Aspectos positivos
445. El Comité tomó nota particularmente de aspectos positivos
de los informes de Barbados.
a) El hecho de que Barbados haya ratificado la Convención sin reservas
demuestra la voluntad del Gobierno de lograr la igualdad de la mujer en la vida
pública y privada;
b) El Comité acogió con agrado el hecho de que el Gobierno llevase
adelante sus planes de acción para mejorar la situación de la
mujer en Barbados a pesar de los problemas económicos con que tropezó
durante el período a que se refería el informe. Complació
al Comité el hecho de que el Gobierno hubiera reconocido la necesidad
de reducir los efectos de los reajustes estructurales para la mujer;
c) El Comité tomó nota de que Barbados había puesto en
vigor la mayoría, si no la totalidad, de las leyes nacionales necesarias
para dar efecto a la Convención en Barbados;
d) El Comité encomió al Gobierno por su énfasis en la educación
como factor fundamental para el adelanto de la mujer en ese país;
e) El Comité encomió también el funcionamiento sostenido
de los mecanismos gubernamentales que se ocupaban de reunir información
sobre la condición de la mujer en Barbados, de cooperar con las organizaciones
no gubernamentales para mejorar la condición de la mujer, de suministrar
programas destinados a asistir y a apoyar a la mujer en la comunidad y de difundir
información destinada a mejorar la condición de la mujer.
Principales temas de interés
446. El Comité expresó inquietud en relación con la falta
grave de participación femenina en la política y en la representación
internacional y los puestos ejecutivos. El Comité consideró que
la cuestión revestía tanta importancia que deseaba que Barbados
examinara la posibilidad de organizar campañas para lograr la participación
de las mujeres en esos puestos mediante la aplicación del artículo
4 de la Convención.
447. Habida cuenta de la importancia del turismo para la economía de
Barbados el Comité deseaba también que el Gobierno fuera consciente
de la posibilidad de que aumentara la prostitución. En el próximo
informe debía incluirse información más detallada acerca
de la incidencia de la prostitución, su control y la prestación
de servicios sanitarios para las prostitutas.
448. Finalmente, el Comité deseaba alentar al Gobernador de Barbados
a que consultara a las organizaciones no gubernamentales cuando preparara su
próximo informe y que obtuviera su asistencia para lograr el objetivo
de la Convención de mejorar la condición de la mujer en su país.
Sugerencias y recomendaciones
449. El Comité expresó el deseo de que Barbados suministrara más
información en los informes futuros mediante:
a) La evaluación de los efectos de los programas destinados a mejorar
la condición de la mujer y las leyes que otorgan a las mujeres una condición
igual a la de los hombres;
b) La evaluación de los resultados del plan de acción más
reciente de la Oficina de Asuntos de la Mujer y los programas educacionales
de las escuelas e instituciones terciarias;
c) La determinación de las mejoras observables en la condición
de la mujer, tales como el aumento de los niveles educacionales, la reducción
de la prostitución, la disminución de la violencia contra la mujer
y el aumento de la participación en funciones que implicaran la adopción
de decisiones en la vida pública;
d) La determinación de si los programas educacionales de la Oficina habían tenido por resultado un aumento de la adhesión a la igualdad de la mujer por parte tanto de los hombres como de las mujeres;
e) El suministro de información adicional acerca de la mujer en la fuerza
de trabajo, por ejemplo su remuneración y condiciones de empleo, su participación
en los sindicatos y los obstáculos con que tropezaba en el empleo en
esferas tales como el logro de la igualdad de remuneración con los hombres.