EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES
DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO
Observaciones finales del Comité de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales
REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
1. El Comité examinó el tercer informe periódico de Alemania
sobre la aplicación del Pacto (E/1994/104/Add.14), junto con las respuestas
presentadas por escrito a la lista de cuestiones en sus 40ª a 42ª
sesiones, los días 23 y 24 de noviembre de 1998, y aprobó las
siguientes observaciones finales en su 54ª sesión, el 2 de diciembre
de 1998.
A. Introducción
2. El Comité acoge con satisfacción el tercer informe periódico,
que es el primer informe sobre los derechos amparados por el Pacto que se presenta
desde la reunificación de Alemania en octubre de 1990. El informe se
atiene a las directrices establecidas por el Comité.
3. El Comité aprecia que el informe haya sido presentado por una delegación
de alto nivel, que mantuvo un diálogo franco y directo con los miembros
del Comité. La delegación puntualizó de entrada que la
nueva administración del Canciller Schröder tenía una agenda
distinta de la antigua administración en relación con una amplia
gama de problemas socioeconómicos y que atribuía alta prioridad
a la creación de empleos.
4. El Comité observa que el informe se preparó sin la participación
de organizaciones no gubernamentales, cuya aportación fue, con todo,
útil para el examen del informe del Estado Parte.
5. El Comité observa que algunas de las respuestas dadas a las cuestiones
planteadas en las siguientes esferas carecían de precisión y detalle:
- desempleo en los nuevos Länder;
- el número de funcionarios públicos y profesionales destituidos
de sus puestos en Alemania oriental tras la unificación de Alemania;
- el número de personas aquejadas de pobreza y el de beneficiarios de
la seguridad social;
las víctimas del VIH/SIDA, de la explotación de la mujer y del
maltrato de niños;
- los planes de jubilación.
B. Aspectos positivos
6. El Comité celebra la actitud tan positiva mostrada por la delegación
en sus declaraciones de introducción, que, junto con la declaración
de política hecha por el nuevo Canciller el 10 de noviembre de 1998,
induce al Comité a pensar que la nueva administración se propone
dar un impulso renovado al ejercicio de los derechos económicos, sociales
y culturales.
7. A este respecto, la manifiesta reorientación política, reflejada
en la nueva declaración de política, podría conducir progresivamente
a un ejercicio más pleno de los derechos económicos, sociales
y culturales y reducir la disparidad económica que aún existe
entre los antiguos y los nuevos Länder, en beneficio sobre todo de estos
últimos.
8. El Comité observa con satisfacción que esta política
abarcará:
- programas de educación y promoción para ayudar a los jóvenes
en general, y en particular a las jóvenes, a encontrar empleo, sobre
todo en los nuevos Länder;
- la modernización de la Ley de nacionalidad para permitir la doble nacionalidad;
- la elaboración de planes de acción destinados a garantizar la
igualdad de oportunidades a las mujeres;
- la promulgación de la Ley de igualdad de los sexos;
- la creación de sistemas escolares y de atención a la infancia
que reflejen las necesidades de la vida en familia;
- la introducción de proyectos de ley destinados a eliminar la discriminación
basada en el origen étnico y a enjuiciar a los ciudadanos alemanes por
los abusos sexuales contra los niños que cometan en otros países;
- la reforma del sistema de pensiones basada en el sistema nacional de seguridad
social, los planes de pensiones de las empresas, un plan privado de pensiones
y la participación de los empleados en el capital productivo y los beneficios
de sus empresas;
- la reintroducción de medidas de protección contra los despidos,
así como el pago de subsidios de enfermedad.
9. El Comité toma nota de que se ha creado el cargo de Ministro de Estado
de Asuntos Culturales, quien estará encargado de aplicar la política
cultural federal y de mantener el enlace con los Länder. A este respecto,
observa con satisfacción que, como parte de esa política, se mantendrá
una cooperación con las iglesias y las comunidades religiosas a fin de
promover el diálogo entre diferentes comunidades religiosas y reducir
el odio racial y la xenofobia.
10. El Comité toma nota del propósito del Estado Parte de establecer
una comisión de derechos humanos parlamentaria e independiente y de crear
un "puesto de derechos humanos" en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
11. El Comité acoge con satisfacción el hecho de que el Estado
Parte mantenga un criterio abierto respecto de la elaboración de un protocolo
facultativo.
C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del Pacto
12. La integración de Alemania oriental y occidental no se ha logrado
hasta ahora sino en parte, pese a los decididos esfuerzos por realizar tal objetivo.
Esta falta de integración completa constituye un obstáculo a la
plena aplicación del Pacto por el Estado Parte.
D. Principales motivos de preocupación
13. El Comité expresa su preocupación por la situación
del Pacto en el ordenamiento jurídico interno de Alemania y la falta
de decisiones judiciales sobre la aplicación del Pacto.
14. El Comité observa que la tasa de desempleo se mantiene especialmente
alta en Alemania y que es dos veces mayor en la parte oriental que en la occidental.
A este respecto, el Comité observa con pesar que son las mujeres y los
extranjeros los más afectados por este alto nivel de desempleo.
15. El Comité observa además que no se ha determinado todavía
un nivel o umbral de pobreza. Tampoco ha informado la delegación del
Estado Parte acerca de las personas afectadas por la pobreza.
16. El Comité observa también con alarma que solamente el 12%
de los funcionarios públicos del sector de la ciencia y la tecnología
de la antigua República Democrática Alemana, incluidos profesores,
científicos y profesionales, ha sido contratado de nuevo y que el resto
sigue sin empleo o sin una indemnización adecuada o un plan de jubilación
satisfactorio. El Comité teme que la mayoría de las personas afectadas
hayan sido despedidas por razones políticas y no profesionales o económicas,
en violación del párrafo 2 del artículo 2 del Pacto. Cabe
observar a este respecto que la cuestión de la discriminación
en el empleo de profesores en los nuevos Länder fue planteada en 1993 por
la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones,
de la OIT. Organizaciones no gubernamentales alemanas han manifestado inquietudes
análogas.
17. Al Comité le preocupa igualmente la situación de los solicitantes
de asilo en alemán, sobre todo en lo que se refiere a la lentitud del
proceso de tramitación de sus solicitudes de la condición de refugiado
y al ejercicio de sus derechos económicos y su derecho a la salud en
espera de la decisión definitiva.
18. Al Comité le preocupa asimismo la penosa situación de los
gitanos en Alemania y el disfrute de su derecho a vivienda, educación
y empleo. La discriminación de que siguen siendo objeto los gitanos requiere
la adopción inmediata de políticas y medidas correctivas.
19. El Comité observa que, con escasas excepciones, los funcionarios
públicos en Alemania no gozan del derecho de huelga, lo que constituye
una violación del párrafo 2 del artículo 8 del Pacto.
20. Al Comité le preocupa en especial la violencia contra las mujeres,
sobre todo las que son víctimas de tráfico con fines de matrimonio,
prostitución y explotación. No se han aportado estadísticas
sobre el número de personas afectadas.
21. Al Comité le alarma que continúe el maltrato de niños
y su explotación sexual. Reviste especial preocupación la amplia
difusión de la pornografía, ya que parece estar vinculada con
la explotación de niños y mujeres.
22. El Comité toma nota con preocupación del aumento de las tasas
universitarias, pese a que el artículo 13 del Pacto pide la introducción
progresiva de una enseñanza superior gratuita.
23. También al Comité le preocupa el alarmante número de
personas afectadas por el VIH/SIDA en el territorio del Estado Parte. Reviste
especial inquietud la falta de datos estadísticos al respecto, sobre
todo en lo que se refiere a los grupos más vulnerables de personas que
residen en Alemania.
24. El Comité expresa igualmente su preocupación por la penosa
situación de las personas sin hogar, cuyo número efectivo sigue
sin conocerse, así como de los moradores sin título en muchas
partes del país, especialmente en los nuevos Länder.
E. Sugerencias y recomendaciones
25. El Comité recomienda que el Estado Parte dé más relevancia
a los derechos reconocidos en el Pacto, ya sea por medios y/o procedimientos
legislativos o judiciales. La declaración de política del nuevo
Canciller permite abrigar la esperanza de que se dará nuevo realce a
los derechos económicos, sociales y culturales. El Comité recomienda
que esta nueva política se traduzca en hechos lo antes posible.
26. El Comité pide al Estado Parte que incluya en su próximo informe
estadísticas y datos más precisos sobre el desempleo, especialmente
en los nuevos Länder y sobre el número y situación de personas
afectadas por la pobreza y de los beneficiarios de la seguridad social.
27. El Comité recomienda encarecidamente que el Estado Parte promueva
un debate en la sociedad alemana sobre indicadores sociales o puntos de referencia
para la aplicación del Pacto. Asimismo alienta al Gobierno a que continúe
apoyando el diálogo sobre la elaboración de un protocolo facultativo
al Pacto para reforzar el apoyo al ejercicio de los derechos económicos,
sociales y culturales.
28. El Comité pide al Estado Parte que adopte inmediatamente medidas
legislativas o de otra índole para abordar y remediar la situación
de las diversas categorías de solicitantes de asilo, de conformidad con
la Observación general Nº 4 del Comité. También sugiere
que las solicitudes de asilo se tramiten rápidamente y que se reconozca
el derecho a la salud, los derechos económicos y el derecho a la educación
de los refugiados de conformidad con el Pacto.
29. El Comité insta al Estado Parte a que aplique los diversos programas
docentes para jóvenes y otros grupos vulnerables, especialmente los destinados
a crear empleo y mejorar el nivel de empleo en Alemania oriental.
30. Los planes de pensiones y las prestaciones de la seguridad social deben
ser revisados a fondo para garantizar la igualdad de hombres y mujeres y la
equidad entre todos los posibles beneficiarios en todos los Länder, en
las partes oriental y occidental del país.
31. El Comité recomienda que se reconozca el derecho de huelga a los
funcionarios públicos que no trabajen en servicios esenciales.
32. El Comité pide al Estado Parte que adopte medidas afirmativas y eficaces
contra la trata de mujeres y su explotación con cualquier fin.
33. El Comité hace también un llamamiento al Estado Parte con
el objeto de que adopte medidas eficaces para reglamentar el trabajo infantil,
en cumplimiento del Pacto y de los convenios pertinentes de la OIT.
34. El Comité hace asimismo un llamamiento al Estado Parte para que redoble
los esfuerzos por prevenir el maltrato de los niños, su explotación
y su utilización con fines pornográficos.
35. El Comité insta al Estado Parte a que preste una asistencia más
adecuada a las personas que padecen el VIH/SIDA, sin discriminación alguna
por motivos de raza, origen, nacionalidad o sexo.
36. Como acto de reconciliación nacional, el Comité hace un llamamiento
al Estado Parte para que satisfaga una indemnización a los funcionarios
públicos, profesionales y científicos vinculados al régimen
anterior en la antigua República Democrática Alemana, y que esa
indemnización sea adecuada y equitativa.
37. El Comité recomienda que el Estado Parte evite los aumentos de las
tasas universitarias, en cumplimiento del artículo 13 del Pacto.
38. El Comité insta al Estado Parte a que acelere la integración
de la Alemania oriental y occidental en todos los frentes, con miras a reducir
la disparidad que todavía exista entre ambas.
39. El Comité pide al Estado Parte que dé amplia difusión
a sus observaciones finales a todos los niveles de la sociedad y que informe
al Comité de las medidas adoptadas para ponerlas en práctica.
También insta al Gobierno a que celebre consultas con organizaciones
no gubernamentales en la preparación de su cuarto informe, ya que las
organizaciones no gubernamentales alemanas han contribuido útilmente
a hacer más fructífero y significativo el diálogo del Comité
con la delegación del Estado Parte.