Text of Side-Letters to the Dayton Peace Accords signed in Paris on December 14, 1995 and superceding side-letters which accompanied the agreement text initialled in Dayton, Ohio on November 21, 1995. Released by the Office of Public Communication, Bureau of Public Affairs, February 16, 1996.
THE DELEGATION OF THE FR OF YUGOSLAVIA
President Slobodan Milosevic, Head of the Delegation of the FR of Yugoslavia
Dear Mr. President,
We write to you regarding the Peace Agreement and the documents which are to be initialled at the conclusion of the peace negotiations in Ohio. Since it is requested, in a number of documents prepared for adoption, that the FR of Yugoslavia be the guarantor of the obligations taken by the RS in the peace process, we kindly ask you to assume, on behalf of the FRY, the role of the guarantor that the Republika Srpska shall fulfill all the obligations it took.
The Delegation of the Republika Srpska:
Momcilo Krajisnik
Nikola Koljevic
Aleksa Buha
Dayton, November 20, 1995
Dayton, November 21, 1995
The Honorable
Klaus Kinkel
Federal Minister for Foreign Affairs
Bonn
Dear Mr. Minister:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex l-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Republic of Croatia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure you that the Republic of Croatia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that personnel or organizations in Bosnia and Herzegovina which are under its control or with which it has influence fully respects and comply with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Mate Granic
REPUBLIC OF CROATIA
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
MINISTER
Dayton, November 21, 1995
The Honorable
Herve de Charette
Minister for Foreign Affairs
Paris
Dear Mr. Minister:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex l-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Republic of Croatia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure you that the Republic of Croatia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that personnel or organizations in Bosnia and Herzegovina which are under its control or with which it has influence fully respects and comply with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Mate Granic
The Honorable
Andre Kozyrev
Minister for Foreign Affairs
Moscow
Dear Mr. Minister:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex l-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Republic of Croatia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure you that the Republic of Croatia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that personnel or organizations in Bosnia and Herzegovina which are under its control or with which it has influence fully respects and comply with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Mate Granic
Dayton, November 21, 1995
The Right Honorable
Malcolm Rifkind, QC MP
London
Dear Mr. Secretary:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex l-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Republic of Croatia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure you that the Republic of Croatia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that personnel or organizations in Bosnia and Herzegovina which are under its control or with which it has influence fully respects and comply with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Mate Granic
REPUBLIC OF CROATIA
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
MINISTER
Dayton, November 21, 1995
The Honorable
Warren Christopher
Secretary of State
Washington, D.C.
Dear Mr. Secretary:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex l-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Republic of Croatia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure you that the Republic of Croatia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that personnel or organizations in Bosnia and Herzegovina which are under its control or with which it has influence fully respects and comply with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Mate Granic
21 November 1995
The Honorable
Klaus Kinkel
Federal Minister for Foreign Affairs
BONN
Dear Mr. Minister,
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex 1-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Federal Republic of Yugoslavia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure you that the Federal Republic of Yugoslavia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that the Republika Srpska fully respects and complies with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Milan Milutinovic
21 November 1995
The Honorable
Herve de Charette
Minister for Foreign Affairs
P A R I S
Dear Mr. Minister,
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex 1-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Federal Republic of Yugoslavia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure you that the Federal Republic of Yugoslavia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that the Republika Srpska fully respects and complies with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Milan Milutinovic
21 November 1995
The Honorable
Andre Kozyrev
Minister for Foreign Affairs
M O S C O W
Dear Mr. Minister,
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex 1-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Federal Republic of Yugoslavia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure you that the Federal Republic of Yugoslavia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that the Republika Srpska fully respects and complies with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Milan Milutinovic
21 November 1995
The Right Honorable
Malcolm Rifkind, QC MP
L O N D O N
Dear Mr. Secretary,
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex 1-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Federal Republic of Yugoslavia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure you that the Federal Republic of Yugoslavia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that the Republika Srpska fully respects and complies with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Milan Milutinovic
21 November 1995
The Honorable
Warren Christopher
Secretary of State
WASHINGTON, D.C.
Dear Mr. Secretary,
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement and the Agreement on Inter-Entity Boundary Line and Related Issues, which constitute Annex 1-A and Annex 2 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. The Federal Republic of Yugoslavia has endorsed both of these Agreements.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure you that the Federal Republic of Yugoslavia shall take all necessary steps, consistent with the sovereignty, territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina, to ensure that the Republika Srpska fully respects and complies with the provisions of the aforementioned Annexes.
Sincerely,
Milan Milutinovic
REPUBLIC OF CROATIA
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
MINISTER
Dayton, November 21, 1995
His Excellency
Boutros Boutros-Ghali
Secretary General
United Nations
New York
Dear Mr. Secretary General:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement attached as Annex l-A to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Recognizing the importance of a comprehensive peace settlement to bring an end to the tragic conflict in the region, I have the honor to provide the following undertaking to promote achievement of that objective.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure United Nations that, in order to facilitate accomplishment of the mission of the multinational military Implementation Force ("IFOR") referred to in Annex l-A, the Republic of Croatia shall strictly refrain from introducing into or otherwise maintaining in Bosnia and Herzegovina any armed forces or other personnel with military capability.
Sincerely,
Mate Granic
REPUBLIC OF CROATIA
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
MINISTER
Dayton, November 21, 1995
His Excellency
Sergio Silvio Balanzino
Acting Secretary General
North Atlantic Treaty Organization
Brussels
Dear Mr. Secretary General,
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement attached as Annex l-A to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Recognizing the importance of a comprehensive peace settlement to bring an end to the tragic conflict in the region, I have the honor to provide the following undertaking to promote achievement of that objective.
On behalf of the Republic of Croatia, I wish to assure the North Atlantic Treaty Organization that, in order to facilitate accomplishment of the mission of the multinational military Implementation Force ("IFOR") referred to in Annex l-A, the Republic of Croatia shall strictly refrain from introducing into or otherwise maintaining in Bosnia and Herzegovina any armed forces or other personnel with military capability.
Sincerely,
Mate Granic
21 November 1995
His Excellency
Boutros Boutros-Ghali
Secretary General
United Nations
New York
Dear Mr. Secretary General:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement attached as Annex l-A to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Recognizing the importance of a comprehensive peace settlement to bring an end to the tragic conflict in the region, I have the honor to provide the following undertaking to promote achievement of that objective.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure the United Nations that, in order to facilitate accomplishment of the mission of the multinational military Implementation Force ("IFOR") referred to in Annex l-A, the Federal Republic of Yugoslavia shall strictly refrain from introducing into or otherwise maintaining in Bosnia and Herzegovina any armed forces or other personnel with military capability.
Sincerely,
Milan Milutinovic
Minister of Foreign Affairs
Federal Republic of Yugoslavia
His Excellency
Sergio Silvio Balanzino
Acting Secretary General
North Atlantic Treaty Organization
Brussels
Dear Mr. Secretary General:
I refer to the Agreement on the Military Aspects of the Peace Settlement attached as Annex l-A to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Recognizing the importance of a comprehensive peace settlement to bring an end to the tragic conflict in the region, I have the honor to provide the following undertaking to promote achievement of that objective.
On behalf of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to assure the North Atlantic Treaty Organization that, in order to facilitate accomplishment of the mission of the multinational military Implementation Force ("IFOR") referred to in Annex l-A, the Federal Republic of Yugoslavia shall strictly refrain from introducing into or otherwise maintaining in Bosnia and Herzegovina any armed forces or other personnel with military capability.
Sincerely,
Milan Milutinovic
Minister of Foreign Affairs
Federal Republic of Yugoslavia
Paris
December 13, 1995
The Honorable
Warren Christopher
Secretary of State
The United States of America
Dear Mr. Secretary:
Upon entry into force of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, I will undertake several confidence-building measures to develop ties between Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia, to build support for the peace settlement. Toward these important ends, I am pleased to make the following commitments on behalf of the government and people of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
As a matter of priority. my government will participate in senior expert-level meetings to pursue the harmonization of customs policies toward establishment of a customs union between the two countries.
With technical assistance as offered by the United States, my government will work to establish a direct, secure telephone link between the Presidency of Bosnia and Herzegovina and the Presidency of Serbia.
My government will grant permission through appropriate national and international agencies for direct flights between Sarajevo and Belgrade. I understand that interested countries intend to encourage international carriers to add these routes to their schedules.
I undertake to have my government organize a program of high-level visits to Sarajevo and other important sites in Bosnia for officials and other distinguished persons from the Federal Republic of Yugoslavia. I understand that Ambassadors from Contact Group and other interested countries will be available to participate as appropriate to help sustain international and domestic interest in the strengthening of ties between the two countries.
My government will take the steps necessary to establish a bilateral Commission on Economic Integration and Infrastructure Development for bilateral cooperation on nationally-and internationally-funded projects affecting both countries. In particular, the Commission will promote co-financing, joint ventures, and appropriate multilateral arrangements to develop the transportation, energy, and communications sectors in both countries.
My government will actively seek the establishment of a joint Chamber of Commerce to promote trade and economic development in both countries by coordinating, where appropriate, the activities of the respective Chambers of Commerce in each country and by promoting ties with Chambers of Commerce in other countries.
My government will actively develop student exchanges between the two countries, as well as nominate students to participate in joint exchange programs with the United States. Similarly, with support from the United States and other interested governments, my government will promote visits between the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina for scientific, cultural, sporting, youth and similar groups. We will fully participate in the establishment and operation of a bilateral Commission on Cultural and Educational Exchange to develop programs in these areas.
In the context of regional arms control and related military confidence-building measures agreed elsewhere by Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia, my government will promote familiarization and staff exchange visits for officers from the armed forces of the other country. These visits will explore, among other measures, the establishment of liaison offices to each other's respective defense chiefs.
My government will actively support the establishment and activities of an international commission of inquiry into the recent conflict in the former Yugoslavia. This will include participation by the government of the states involved, as well as distinguished international experts to be named by agreement among the republics of former Yugoslavia. The Commission's mandate will be to conduct fact-finding and other necessary studies into the causes, conduct, and consequences of the recent conflict on as broad and objective a basis as possible, and to issue a report thereon, to be made available to all interested countries and organizations. My government will cooperate fully with this Commission.
Sincerely,
Alija Izetbegovic
President of the Republic
of Bosnia and Herzegovina
The Honorable
Warren Christopher
Secretary of State
The United States of America
Dear Mr. Secretary:
Upon entry into force of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, I will undertake several confidence-building measures to develop ties between Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia, to build support for the peace settlement. Toward these important ends, I am pleased to make the following commitments on behalf of the government and people of the Federal Republic of Yugoslavia.
As a matter of priority, my government will participate in senior expert-level meetings to pursue the harmonization of customs policies toward establishment of a customs union between the two countries.
With technical assistance as offered by the United States, my government will work to establish a direct, secure telephone link between the Presidency of Bosnia and Herzegovina and the Presidency of Serbia.
My government will grant permission through appropriate national and international agencies for direct flights between Sarajevo and Belgrade. I understand that interested countries intend to encourage international carriers to add these routes to their schedules.
I undertake to have my government organize a program of high-level visits to Belgrade and other important sites in Yugoslavia for officials and other distinguished persons from Bosnia and Herzegovina. I understand that Ambassadors from Contact Group and other interested countries will be available to participate as appropriate to help sustain international and domestic interest in the strengthening of ties between the the two countries.
My government will take the steps necessary to establish a bilateral Commission on Economic Integration and Infrastructure Development for bilateral cooperation on nationally-and internationally-funded projects affecting both countries. In particular, the Commission will Promote co-financing, joint ventures, and appropriate multilateral arrangements to develop the transportation, energy, and communications sectors in both countries.
My government will actively seek the establishment of a joint Chamber of Commerce to promote trade and economic development in both countries by coordinating, where appropriate, the activities of the respective Chambers of Commerce in each country and by promoting ties with Chambers of Commerce in other countries.
My government will actively develop student exchanges between the two countries, as well as nominate students to participate in joint exchange programs with the United States. Similarly, with support from the United States and other interested governments, my government will promote visits between the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina for scientific, cultural, sporting, youth and similar groups. We will fully participate in the establishment and operation of a bilateral Commission on Cultural and Educational Exchange to develop programs in these areas.
In the context of regional arms control and related military confidence-building measures agreed elsewhere by Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia, my government will promote familiarization and staff exchange visits for officers from the armed forces of the other country. These visits will explore, among other measures, the establishment of liaison offices to each other's respective defense chiefs.
My government will actively support the establishment and activities of an international commission of inquiry into the recent conflict in the former Yugoslavia. This will include participation by the government of the states involved, as well as distinguished international experts to be named by agreement among the republics of former Yugoslavia. The Commission's mandate will be to conduct fact-finding and other necessary studies into the causes, conduct, and consequences of the recent conflict on as broad and objective a basis as possible, and to issue a report thereon, to be made available to all interested countries and organizations. My government will cooperate fully with this Commission.
Sincerely,
Slobodan Milosevic
President of the Republic of Serbia
The Honorable
Slobodan Milosevic
President of the Republic of Serbia
Dear Mr. President:
I refer to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and in particular its Annex 9 on Public Corporations. My government intends to see established passenger and freight rail service on a regular schedule along the rail line extending through Bosanska Krupa, Bosanska Novi, Bosanska Dubica, and Bosanska Gradiska in a cooperative arrangement that accords with Article II of Annex 9. My government will support and facilitate as appropriate the functioning of this railroad.
Sincerely,
Alija Izetbegovic
President of the Republic of Bosnia and Herzegovina
cc: The Honorable Warren Christopher
Secretary of State of the United States of America
Wright-Patterson Air Force Base, Ohio
November 21, 1995
The Honorable
Alija Izetbegovic
President of the Republic of Bosnia and Herzegovina
Dear Mr. President:
I refer to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and in particular its Annex 9 on Public Corporations. As head of the joint delegation of the Federal Republic of Yugoslavia and of the Republika Srpska, I state our intention to see established passenger and freight rail service on a regular schedule along the rail line extending through Bosanska Krupa, Bosanska Novi, Bosanska Dubica, and Bosanska Gradiska in a cooperative arrangement that accords with Article II of Annex 9. Those governments will support and facilitate as appropriate the functioning of this railroad.
Sincerely,
Slobodan Milosevic
cc: The Honorable Warren Christopher
Secretary of State of the United States of America
Paris
December 13, 1995
The Honorable
Klaus Kinkel
Minister of Foreign Affairs
The Federal Republic of Germany
Dear Mr. Minister:
As head of the delegation authorized to negotiate and sign the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and its Annexes on behalf of Republika Srpska, in accordance with the agreement of August 29, 1995, I have the honor to inform you that Dr. Nikola Kolijevic is authorized to sign the Annexes for Republika Srpska.
Sincerely,
Slobodan Milosevic
President of the Republic of Serbia
Paris
December 13, 1995
The Honorable Malcolm Rifkind
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Dear Mr. Secretary:
As head of the delegation authorized to negotiate and sign the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and its Annexes on behalf of Republika Srpska, in accordance with the agreement of August 29, 1995, I have the honor to inform you that Dr. Nikola Kolijevic is authorized to sign the Annexes for Republika Srpska.
Sincerely,
Slobodan Milosevic
President of the Republic of Serbia
Paris
December 13, 1995
The Honorable
Andre Kozyrev
Minister of Foreign Affairs
Russian Federation
Dear Mr. Minister:
As head of the delegation authorized to negotiate and sign the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and its Annexes on behalf of Republica Srpska, in accordance with the agreement of August 29, 1995, I have the honor to inform you that Dr. Nikola Kolijevic is authorized to sign the Annexes for Republika Srpska.
Slobodan Milosovic
President of the
Republic of Serbia
Paris
December 13, 1995
The Honorable
Herve de Charette
Minister of Foreign Affairs
The French Republic
Dear Mr. Minister:
As head of the delegation authorized to negotiate and sign the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and its Annexes on behalf of Republika Srpska, in accordance with the agreement of August 29, 1995, I have the honor to inform you that Dr. Nikola Kolijevic is authorized to sign the Annexes for Republika Srpska.
Sincerely,
Slobodan Milosevic
President of the
Republic of Serbia
Paris
December 13, 1995
The Honorable
Warren Christopher
Secretary of State
The United States of America
Dear Mr. Secretary:
As head of the delegation authorized to negotiate and sign the
General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and
its Annexes on behalf of Republika Srpska, in accordance with the
agreement of August 29, 1995, I have the honor to inform you that Dr.
Nikola Kolijevic is authorized to sign the Annexes for Republika
Srpska.
Sincerely,
Slobodan Milosevic
President of the
Republic of Serbia
Paris
December 14, 1995
The Honorable
Mohammed Sacirbey
Minister of Foreign Affairs of the
Republic of Bosnia and Herzegovina
Dear Mr. Minister:
I have the honor to refer to Article X of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, which takes effect today upon signature. Pursuant to Article X, the Federal Republic of Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina recognize each other as sovereign independent states within their international borders. In connection with the further aspects of mutual recognition referred to in Article X, I wish to confirm our agreement that the two governments will immediately begin to discuss the establishment of full diplomatic relations and within sixty days exchange ambassadors and establish embassies.
Sincerely,
Milan Milutinovic
Minister of Foreign Affairs of the
Federal Republic of Yugoslavia
Paris
December 14, 1995
The Honorable Milan Milutinovic
Minister of Foreign Affairs of the
Federal Republic of Yugoslavia
Dear Mr. Minister:
I have the honor to refer to Article X of the General Framework
Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, which takes effect
today upon signature. Pursuant to Article X, the Federal Republic of
Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina recognize each other as
sovereign independent States within their international borders. In
connection with the further aspects of mutual recognition referred to
in Article X, I wish to confirm our agreement that the two
governments will immediately begin to discuss the establishment of
full diplomatic relations and within sixty days exchange ambassadors
and establish embassies.
Sincerely,
Mohammed Sacirbey
Minister of Foreign Affairs of the
Republic of Bosnia and Herzegovina
Paris
December 14, 1995
The Honorable Milan Milutinovic
Minister of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia
Dear Mr Minister:
I wish to confirm our agreement that, within sixty days, the two governments will establish normal road, railroad, air and river traffic, including the free movement into and within both countries of their nationals and vehicles in accordance with the procedures applicable to nationals and vehicles of other countries, as well as normal postal, telephone, telex and other telecommunications links between both countries.
I wish also to confirm the commitment of my government to work together with your government to strengthen economic and commercial relations in all fields, to preserve and protect the environment, particularly the elimination of pollution in border areas, to facilitate the return and repair of objects of cultural heritage in accordance with international law, and to develop and improve scientific and technical cooperation.
I look forward to such cooperation.
Sincerely,
Mohammed Sacirbey
Minister of Foreign Affairs of the
Republic of Bosnia and Herzegovina
Paris
December 14, 1995
The Honorable
Mohammed Sacirbey
Minister of Foreign Affairs of the
Republic of Bosnia and Herzegovina
Dear Mr. Minister:
I wish to confirm our agreement that, within sixty days, the two governments will establish normal road, railroad, air and river traffic, including the free movement into and within both countries of their nationals and vehicles in accordance with the procedures applicable to nationals and vehicles of other countries, as well as normal postal, telephone, telex and other telecommunications links between both countries
I wish also to confirm the commitment of my government to work together with your government to strengthen economic and commercial relations in all fields, to preserve and protect the environment, particularly the elimination of pollution in border areas, to facilitate the return and repair of objects of cultural heritage in accordance with international law, and to develop and improve scientific and technical cooperation.
I look forward to such cooperation
Sincerely,
Milan Milutinovic
Minister of Foreign Affairs of the
Federal Republic of Yugoslavia