University of Minnesota




인권 및 기본적 자유의 보호에 관한 유럽협약 제6추가의정서



 

 

Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms

 

인권 기본적 자유의 보호에 관한 유럽협약 6추가의정서

인권 기본적 자유의 보호에 관한 협약에 대한 사형폐지에 관한 의정서

서명일 1983. 4. 28 / 발효일 1985. 3. 1 / 11의정서1998 11 1 발효) 의한 개정 / 당사국 38

 

 

1950 11 4 로마에서 서명된 인권 기본적 자유의 보호에 관한 협약(이하 "협약"이라 부른다) 대한 의정서에 서명한 유럽심의회 가맹국들은,

유럽심의회의 몇몇 가맹국에서 나타난 변화가 사형폐지를 찬성하는 일반적 경향을 표시하고 있다는 점을 고려하여,

다음과 같이 합의하였다.

 

1(사형의 폐지) 사형은 폐지되어야 한다. 어느 누구도 사형선고를 받지 아니하며, 집행당하지도 아니한다.

2(전시의 사형) 국가는 전시 또는 전쟁의 급박한 위협시에 발생한 행위에 관하여 법률에 사형조항을 규정할 있다. 사형은 법률에 규정된 경우 조항에 따라서만 집행된다. 당해 국가는 법의 관련 조항을 유럽심의회 사무총장에게 통지하여야 한다.

3(의무이탈의 금지) 의정서의 규정에 대하여는 협약 15조에 따른 의무이탈이 적용되지 아니한다.

4(유보의 금지) 의정서의 규정에 대하여는 협약 57조에 의한 유보를 없다.

5(적용 지역)

1. 어떠한 국가도 서명시 또는 비준서, 수락서 또는 승인서의 기탁시 의정서가 적용될 지역을 특정할 있다.

2. 어떠한 국가도 이후 유럽심의회 사무총장에게 전달되는 선언으로써 선언에 명기된 다른 지역으로 의정서의 적용을 확대할 있다. 지역에 대하여는 사무총장이 해당 선언을 수리한 날의 다음달의 첫째 의정서가 발효한다.

3. 위의 항에 따라 발표된 선언에 명기된 특정 지역에 관한 선언은 사무총장에 대한 통지로써 철회될 있다. 철회는 사무총장이 해당 통지를 수령한 날의 다음달의 첫째 발효한다.

6(협약과의 관계) 당사국들간에 있어서 의정서 1 내지 5조의 규정들은 협약에 대한 추가조항으로 간주되며, 협약의 모든 규정은 그에 따라 적용된다.

7(서명 비준) 의정서는 협약의 서명국인 유럽심의회의 가맹국의 서명을 위하여 개방된다. 의정서는 비준, 수락 또는 승인을 받아야 한다. 유럽심의회 가맹국은 동시 또는 사전에 협약을 비준하지 않는 , 의정서를 비준, 수락 또는 승인할 없다. 비준서, 수락서 또는 승인서는 유럽심의회 사무총장에게 기탁되어야 한다.

8(발효)

1. 의정서는 7조의 규정에 따라 유럽심의회 5 가맹국이 의정서의 구속을 받겠다는 동의를 표명한 날의 다음달의 첫째 발효한다.

2. 이후 의정서에 구속을 받겠다는 동의를 표명한 가맹국에 대하여 의정서는 비준서, 수락서 또는 승인서가 기탁된 날의 다음달의 첫째 발효한다.

9(수탁자의 역할) 유럽심의회 사무총장은 다음 사항을 가맹국들에 통지하여야 한다.

a. 서명 사실.

b. 비준서, 수락서 또는 승인서의 기탁.

c. 5 8조에 따른 의정서의 발효일.

d. 의정서에 관련된 기타의 행위, 통지 또는 통보.

 

 

Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms

CONCERNING THE ABOLITION OF THE DEATH PENALTY, AS AMENDED BY PROTOCOL NO.11 

 

The member States of the Council of Europe, signatory to this Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed at Rome on 4 November 1950 (hereinafter referred to as "the Convention"),

Considering that the evolution that has occurred in several member States of the Council of Europe expresses a general tendency in favour of abolition of the death penalty;

Have agreed as follows:

 

Article 1 Abolition of the death penalty

The death penalty shall be abolished. No-one shall be condemned to such penalty or executed.

Article 2 Death penalty in time of war

A State may make provision in its law for the death penalty in respect of acts committed in time of war or of imminent threat of war; such penalty shall be applied only in the instances laid down in the law and in accordance with its provisions. The State shall communicate to the Secretary General of the Council of Europe the relevant provisions of that law.

Article 3 Prohibition of derogations

No derogation from the provisions of this Protocol shall be made under Article 15 of the Convention.

Article 4 Prohibition of reservations

No reservation may be made under Article 57 of the Convention in respect of the provisions of this Protocol.

Article 5 Territorial application

1. Any State may at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance or approval, specify the territory or territories to which this Protocol shall apply.

2. Any State may at any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Protocol to any other territory specified in the declaration. In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of receipt of such declaration by the Secretary General.

3. Any declaration made under the two preceding paragraphs may, in respect of any territory specified in such declaration, be withdrawn by a notification addressed to the Secretary General. The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the date of receipt of such notification by the Secretary General.

Article 6 Relationship to the Convention

As between the States Parties the provisions of Articles 1 to 5 of this Protocol shall be regarded as additional articles to the Convention and all the provisions of the Convention shall apply accordingly.

Article 7 Signature and ratification

The Protocol shall be open for signature by the member States of the Council of Europe, signatories to the Convention. It shall be subject to ratification, acceptance or approval. A member State of the Council of Europe may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has, simultaneously or previously, ratified the Convention. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.

Article 8 Entry into force

1. This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which five member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 7.

2. In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.

Article 9 Depositary functions

The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of

a. any signature;

b. the deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;

c. any date of entry into force of this Protocol in accordance with Articles 5 and 8;

d. any other act, notification or communication relating to this Protocol.

In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.

Done at Strasbourg, this 28th day of April 1983, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe.

 

 

 



Home || Treaties || Search || Links