Du Programme d'action
21. La mise en oeuvre du Programme d'action exige l'engagement
des gouvernements et de la communaute' internationale. En prenant
des engagements, aux niveaux national et international, y compris
lors de la Confe'rence, les gouvernements et la communaute' internationale
reconnaissent la ne'cessite' d'agir imme'diatement pour donner
plus de pouvoir aux femmes et assurer leur promotion.
Nous sommes re'solus a` :
22. Redoubler d'efforts et multiplier les actions visant a` atteindre
d'ici la fin du sie`cle les objectifs des Strate'gies prospectives
d'action de Nairobi pour la promotion de la femme;
23. Veiller a` ce que les femmes et les petites filles jouissent
pleinement de tous les droits de la personne humaine et de toutes
les liberte's fondamentales, et prendre des mesures efficaces
contre les violations de ces droits et liberte's;
24. Prendre toutes les mesures voulues pour e'liminer toutes les
formes de discrimination a` l'e'gard des femmes et des petites
filles ainsi que les obstacles a` l'e'galite' des sexes et a`
la promotion des femmes et du renforcement de leur pouvoir d'action;
25. Encourager les hommes a` participer pleinement a` toute action
favorisant l'e'galite';
26. Promouvoir l'inde'pendance e'conomique des femmes, notamment
par l'emploi, et e'liminer le fardeau de plus en plus lourd que
la pauvrete' continue de faire peser sur les femmes, en s'attaquant
aux causes structurelles de la pauvrete' par des changements de
structures e'conomiques assurant a` toutes les femmes, notamment
aux rurales, l'e'galite' d'acce`s, en tant qu'agents essentiels
du de'veloppement, aux ressources productives, aux possibilite's
de promotion et aux services publics;
27. Promouvoir un de'veloppement durable au service de l'individu,
notamment une croissance e'conomique soutenue, en de'veloppant
l'e'ducation de base, l'e'ducation permanente, l'alphabe'tisation
et la formation ainsi que les soins de sante' primaires a` l'intention
des femmes et des petites filles;
28. Prendre des mesures concre`tes en faveur de la paix pour la
promotion de la femme et, tenant compte du ro^le de premier plan
des femmes dans le mouvement pacifiste, oeuvrer activement a`
la re'alisation d'un de'sarmement ge'ne'ral et complet, sous un
contro^le international rigoureux et efficace, et appuyer les
ne'gociations en vue de la conclusion imme'diate d'un traite'
universel et effectivement ve'rifiable au plan multilate'ral d'interdiction
comple`te des essais nucle'aires qui favorisera le de'sarmement
nucle'aire et la pre'vention de la prolife'ration des armes nucle'aires
sous tous ses aspects;
29. Pre'venir et e'liminer toutes les formes de violence a` l'e'gard
des femmes et des filles;
30. Assurer l'e'galite' d'acce`s a` l'e'ducation et aux soins
de sante', ainsi qu'un traitement e'gal des femmes et des hommes,
et ame'liorer la sante' en matie`re de sexualite' et de procre'ation
ainsi que l'e'ducation des femmes;
31. Promouvoir et prote'ger tous les droits fondamentaux des femmes
et des filles;
32. Redoubler d'efforts pour que toutes les femmes et les filles
que de multiples obstacles, tenant a` des facteurs tels que race,
a^ge, langue, origine ethnique, culture, religion, incapacite's
ou appartenance a` une population autochtone, privent de tout
pouvoir et de toute possibilite' de progre`s puissent jouir a`
e'galite' de tous les droits de la personne humaine et de toutes
les liberte's fondamentales;
33. Faire respecter le droit international, notamment le droit
humanitaire, afin de prote'ger les femmes et les petites filles
en particulier;
34. Cre'er les conditions qui permettent aux petites filles et
aux femmes de tous a^ges de re'aliser tout leur potentiel, veiller
a` ce qu'elles participent pleinement et a` e'galite' a` l'e'dification
d'un monde meilleur pour tous et leur confier un ro^le accru dans
le processus de de'veloppement.
Nous sommes re'solus a` :
35. Assurer l'acce`s des femmes, dans des conditions d'e'galite',
aux ressources e'conomiques, notamment a` la terre, au cre'dit,
a` la science et a` la technique, a` la formation professionnelle,
a` l'information, a` la communication et aux marche's, en tant
que moyen de favoriser la promotion des femmes et des filles et
le renforcement de leur pouvoir d'action, y compris en leur donnant
les moyens de tirer parti de ces ressources, notamment gra^ce
a` la coope'ration internationale;
36. Assurer le succe`s du Programme d'action, ce qui exigera une
volonte' re'solue des gouvernements, des organisations internationales
et des institutions a` tous les niveaux. Nous sommes profonde'ment
convaincus que le de'veloppement e'conomique, le de'veloppement
social et la protection de l'environnement sont des e'le'ments
interde'pendants et synergiques du de'veloppement durable, dans
lequel s'inscrivent nos efforts visant a` ame'liorer la qualite'
de vie pour tous. Un de'veloppement social e'quitable, qui permette
aux pauvres, en particulier aux femmes vivant dans la pauvrete',
d'utiliser de manie`re viable les ressources naturelles, est une
assise ne'cessaire pour le de'veloppement durable. Nous reconnaissons
e'galement qu'une croissance e'conomique large et soutenue, dans
le contexte du de'veloppement durable, est ne'cessaire pour e'tayer
le de'veloppement social et la justice sociale. La re'ussite du
Programme d'action exigera e'galement la mobilisation de ressources
suffisantes, aux e'chelons national et international, ainsi que
l'affectation aux pays en de'veloppement par tous les me'canismes
de financement existants, tant multilate'raux que bilate'raux
et prive's, de ressources nouvelles et additionnelles pour la
promotion de la femme; des financements pour renforcer la capacite'
des institutions nationales, sous-re'gionales, re'gionales et
internationales; un engagement en faveur de l'e'galite' des droits,
de l'e'galite' des responsabilite's, de l'e'galite' des chances
et de la participation e'gale des femmes et des hommes a` tous
les organismes et a` tous les processus de prise de de'cisions
nationaux, re'gionaux et internationaux; la cre'ation ou le renforcement,
a` tous les niveaux, de me'canismes de vigilance responsables
devant toutes les femmes dans le monde entier;
37. Assurer e'galement le succe`s du Programme d'action dans les
pays en transition; a` cet effet, la coope'ration et l'assistance
internationales resteront ne'cessaires;
38. En tant que gouvernements, nous adoptons le Programme d'action
e'nonce' ci-apre`s et nous nous engageons a` le traduire dans
les faits, en veillant a` ce que le souci d'e'quite' entre les
sexes impre`gne toutes nos politiques et tous nos programmes.
Nous demandons instamment aux organismes des Nations Unies, aux
institutions financie`res re'gionales et internationales, aux
autres institutions re'gionales et internationales compe'tentes
et a` tous les hommes et toutes les femmes, ainsi qu'aux organisations
non gouvernementales, dans le strict respect de leur autonomie,
et a` tous les secteurs de la socie'te' civile, de souscrire re'solument
et sans restriction au Programme d'action et de participer a`
sa re'alisation en coope'ration avec les gouvernements.