Комитет против пыток
Сорок первая сессия
Женева, 3-21 ноября 2008 года
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ
Заключительные замечания Комитета против пыток
КАЗАХСТАН
1. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Казахстана (CAT/C/KAZ/2) на своих 842-м и 845-м заседаниях (CAT/C/SR.842 и CAT/C/SR.845), состоявшихся 6 и 7 ноября 2008 года, и принял на своем 858-м заседании, состоявшемся 18 ноября 2008 года (CAT/C/SR.858), следующие выводы и рекомендации.
А. Введение
2. Комитет приветствует представление второго периодического доклада Казахстана и ответов государства-участника на перечень вопросов (CAT/C/KAZ/Q/2/Add.1). Комитет хотел бы также приветствовать открытый и конструктивный диалог с делегацией высокого уровня.
B. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует недавнюю ратификацию следующих международных документов:
а) Факультативного протокола к Конвенции против пыток;
b) сделанное в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции заявление о том, что государство-участник признает компетенцию Комитета получать и рассматривать поступающие от государств и отдельных лиц сообщения;
с) Международного пакта о гражданских и политических правах в 2006 году и подписание в 2007 году первого Факультативного протокола к нему;
d) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах в январе 2006 года;
e) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в 2008 году.
4. Комитет приветствует законодательные меры, принятые государством-участником в последнее время после рассмотрения предыдущего доклада, а именно:
а) принятие статей 347-1 и 107 Уголовного кодекса, в которых рассматриваются некоторые элементы определения пыток и жестокого обращения и конкретно предусматривается уголовная ответственность за эти деяния;
b) внесение поправки в статью 116 Уголовно-процессуального кодекса, в соответствии с которой к числу фактических данных, не допустимых в качестве доказательств, отнесены данные, полученные с применением пытки;
с) внесенные в 2003 годy законодательные поправки, оговаривающие наказание за торговлю людьми и расширяющие полномочия проводить расследования, осуществлять уголовное преследование и осуждать лиц, занимающихся торговлей людьми.
5. Комитет с удовлетворением отмечает также следующие элементы:
а) учреждение в 2002 году должности Уполномоченного по правам человека (омбудсмена);
b) создание в 2005 году центральной общественной наблюдательной комиссии и создание в 2004 году региональных независимых общественных наблюдательных комиссий, имеющих полномочия проводить проверку мест содержания под стражей;с) изменения в системе уголовного правосудия, декриминализацию ряда правонарушений и использование условно-досрочного освобождения и общественных работ, а также других форм альтернативных приговоров, которые приводят к снижению численности заключенных и улучшению условий содержания под стражей,
d) подготовку и распространение среди всех задержанных памяток, информирующих их об их правах, и распространение общественной информации о реформах, осуществляемых в исправительных учреждениях;
е) принятие национальной программы борьбы с насилием в отношении женщин в полицейской системе на региональном уровне;
f) разработку программы изучения работниками органов внутренних дел международно-правовых норм, касающихся прав человека, с целью повышения профессионального мастерства, правового мышления и правовой культуры;
g) сокращение сферы применения смертной казни, продление в 2004 году моратория на смертную казнь и внесение поправки в Уголовный кодекс, согласно которой смертная казнь заменяется пожизненным лишением свободы.
С. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Определение пытки
6. Хотя Комитет принимает к сведению усилия государства-участника, направленные на введение в действие нового закона, предусматривающего включение данного в Конвенции определения пыток в законодательство страны, он по-прежнему обеспокоен тем, что определение, данное в новой статье 347-1 Уголовного кодекса, не содержит всех элементов статьи 1 Конвенции, ограничивает запрещенную практику пыток действиями "должностных лиц" и не охватывает действия "иных лиц, выступающих в официальном качестве", в том числе действия, совершаемые по подстрекательству с ведома или с молчаливого согласия должностного лица. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает, что в содержащемся в статье 347-1 Уголовного кодекса определении исключаются физические и нравственные страдания, которые причиняются в результате "законных действий" должностных лиц (статья 1).
Государству-участнику следует привести определение пыток в полное соответствие со статьей 1 Конвенции для обеспечения того, чтобы уголовному преследованию по статье 347-1 Уголовного кодекса могли подвергаться все должностные лица, и провести различие между выражающимися в пытках деяниями, которые совершаются должностным лицом, по его подстрекательству, с его ведома или молчаливого согласия или любым другим лицом, выступающим в официальном качестве. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы в это определение не включались лишь боль или страдания, которые возникают в результате законных санкций, не отделимы от этих санкций или вызываются ими случайно.
Пытки и плохое обращение
7. Комитет обеспокоен согласующимися друг с другом утверждениями о частом применении пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания со стороны сотрудников правоохранительных органов, часто для получения "добровольных признаний" или сведений на предмет их использования в качестве доказательств в ходе судопроизводства по уголовным делам, чтобы продемонстрировать успешность своей служебной деятельности, определяемой по количеству раскрытых преступлений (статьи 2, 11 и 12).
Государству следует демонстрировать "нулевую терпимость" к сохраняющейся проблеме пыток, в частности:
а) открыто и недвусмысленно осудить практику пыток во всех ее формах, адресовав такое осуждение прежде всего сотрудникам полиции и тюрем, сопроводив его ясным предупреждением, что любое лицо, совершающее такого рода деяния или иным образом соучаствующее или принимающее участие в пытках, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния и наказано в уголовном порядке соразмерно тяжести преступления;
b) обеспечить создание и поощрять использование эффективного механизма для получения жалоб по поводу сексуального насилия, в том числе в рамках пенитенциарной системы, обеспечить, чтобы сотрудники правоприменительных органов были проинструктированы относительно полного запрещения использования насилия и изнасилований в местах содержания под стражей как одной из форм пыток, а также проходили подготовку по вопросам реагирования на обвинения в сексуальном насилии;
с) изменить систему служебной аттестации следователей, с тем чтобы устранить любой стимул к получению признаний, и принять дополнительные меры по ознакомлению сотрудников полиции с правами человека.
8. Комитет особо обеспокоен утверждениями о пытках и других видах плохого обращения в изоляторах временного содержания (ИВС) и следственных изоляторах (СИЗО), находящихся в ведении министерства внутренних дел или Комитета национальной безопасности (КНБ), особенно в контексте проводимых КНБ национальных и региональных операций по обеспечению безопасности и контртеррористических операций. Комитет с особой обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что КНБ проводит контртеррористические операции против уязвимых групп или групп, воспринимаемых как угроза национальной и региональной безопасности, таких, как просители убежища и члены или подозреваемые члены запрещенных исламских групп или исламских партий (статья 2).
Государству-участнику следует передать в ведение Министерства юстиции изоляторы временного содержания и следственные изоляторы, которые в настоящее время находятся в ведении Министерства внутренних дел, и предоставить общественному наблюдательному органу неограниченное право осуществлять проверки этих объектов без предупреждения. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы борьба с терроризмом не приводила к нарушению Конвенции и не ложилась чрезмерным бременем на уязвимые группы.
Недостаточные гарантии в отношении первоначального периода содержания под стражей
9. Комитет глубоко обеспокоен утверждениями о том, что в период между задержанием и официальной регистрацией задержанного лица в полицейском участке имеют место пытки и факты плохого обращения с подозреваемыми, что лишает задержанных достаточных правовых гарантий. Комитет, в частности, отмечает:
а) неподтверждение и нерегистрацию фактического времени ареста задержанного, а также наличие незарегистрированных периодов досудебного задержания и следственных действий;
b) ограниченный доступ к адвокатам и независимым врачам и неуведомление задержанных в полном объеме об их правах в момент задержания;
с) невведение в ходе правовой реформы в июле 2008 года процедуры хабеас корпус в полном соответствии с международными стандартами (статья 2).
Государству-участнику следует своевременно принимать эффективные меры по обеспечению того, чтобы человек не подвергался фактически негласному задержанию и чтобы все задержанные подозреваемые на практике обеспечивались всеми основными правовыми гарантиями в течение содержания под стражей. К их числу относятся, в частности, - начиная с фактического момента лишения свободы - право на доступ к адвокату, право на независимое медицинское освидетельствование, право уведомить родственника, право на то, чтобы быть информированным о своих правах в момент задержания, в том числе в отношении предъявляемых обвинений, а также право на то, чтобы своевременно предстать перед судьей. Государство-участник должно обеспечить, чтобы всем задержанным гарантировалось право эффективно и оперативно оспорить законность их задержания на основании процедуры хабеас корпус.
10. Комитет выражает обеспокоенность, что в праве арестованного уведомить своих родственников о своем местонахождении может отказываться в течение 72 часов при наличии так называемых "исключительных обстоятельств" (статья 2).
Государству-участнику следует внести поправку в Уголовно-процессуальный кодекс для обеспечения того, чтобы никакие исключительные обстоятельства не могли использоваться для отказа задержанному в его праве уведомить своих родственников о своем местонахождении.
11. Комитет с обеспокоенностью отмечает признание правительством факта частых нарушений должностными лицами государства-участника Уголовно-процессуального кодекса в том, что касается проведения допроса в течение 24 часов, содержания под стражей до возбуждения уголовного дела, уведомления родственников подозреваемого или обвиняемого лица о задержании этого лица в течение 24 часов и права обращаться к адвокату. Комитет обеспокоен также тем, что большинство правил и инструкций Министерства внутренних дел, Генеральной прокуратуры и особенно Комитета национальной безопасности имеют гриф "для служебного пользования" и что к ним нет открытого доступа. Эти правила оставляют много вопросов на усмотрение должностных лиц, что дает повод для утверждений о том, что на практике задержанные не всегда пользуются правами на доступ к основным гарантиям (статья 2).
Государству-участнику следует обеспечить обнародование всех правил и инструкций в отношении содержания под стражей, задержания и допросов лиц, подвергаемых любой форме ареста или задержания. Государству-участнику следует далее обеспечить, чтобы каждое задержанное лицо могло осуществить право на доступ к адвокату, независимому врачу и родственнику и другим правовым гарантиям, чтобы обеспечить эффективную защиту от пыток, с момента задержания.
12. Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что правоохранительные органы иногда используют незаконные методы при допросе несовершеннолетних, включая угрозы, шантаж и иногда даже физические посягательства. Как утверждается, такие допросы часто проводятся без родителей или наставников несовершеннолетнего, хотя их присутствие требуется по закону. Комитет выражает обеспокоенность также в связи с сообщениями о том, что несовершеннолетние могут содержаться под стражей до суда в течение длительных сроков и что часто им не разрешается видеться со своими родственниками в этот период (статьи 2 и 11).
Государству-участнику следует активизировать усилия по приведению своего законодательства и практики, в том что касается задержания и допроса несовершеннолетних правонарушителей под стражей, в полное соответствие с принятыми на международном уровне принципами. Кроме всего прочего, государству-участнику надлежит обеспечить подготовку сотрудников правоохранительных органов с целью повышения их профессиональной квалификации для работы с подростками, обеспечить, чтобы лишение свободы, включая задержание до суда, имело наименьшую возможную продолжительность, и разработать и использовать альтернативные лишению свободы меры.
13. Комитет обеспокоен тем, что в статье 14 Уголовно-процессуального кодекса предусматривается принудительное помещение подозреваемых и подследственных на стадии досудебного расследования в медицинское учреждение для проведения психиатрической судебно-медицинской экспертизы. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает, что основания для таких решений являются субъективными и что в законодательстве не регламентируется максимальная продолжительность принудительного помещения в медицинское учреждение, а также отсутствуют гарантии права на получение информации и опротестования методов медицинского лечения или вмешательства (статья 2).
Государству-участнику следует внести поправку в Уголовно-процессуальный кодекс для обеспечения того, чтобы принудительное помещение подозреваемых и подследственных на стадии досудебного расследования в медицинские учреждения для проведения психиатрической судебно-медицинской экспертизы применялось на основании решения суда и объективных критериев. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы продолжительность такого помещения ограничивалась законом и чтобы подозреваемые и подследственные имели право на получение информации и опротестование методов медицинского лечения или вмешательства.
Недопустимость принудительного возвращения
14. Комитет выражает беспокойство в связи с отсутствием законодательных актов, регламентирующих высылку, возвращение и выдачу. Хотя с 2005 года зарегистрировано меньше случаев выдачи, Комитет обеспокоен тем фактом, что нынешние процедуры и практика государства-участника в вопросах высылки, возвращения и выдачи могут подвергать людей угрозе пыток. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях для граждан Содружества Независимых Государств (СНГ) не обеспечивает защиту гражданам СНГ, имеющим законные основания просить о предоставлении статуса беженцев в порядке защиты от возвращения (статьи 3 и 8).
Государству-участнику следует принять законодательные акты, регламентирующие порядок высылки, возвращения и выдачи, позволяющие ему выполнять обязательства, закрепленные в статье 3 Конвенции. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы положения Конвенции имели приоритет над любыми менее полными двусторонними или многосторонними соглашениями о выдаче, и гарантировать, чтобы лица, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены, могли подать эффективную апелляцию. Государству-участнику следует обеспечить полное соблюдение его обязательств в соответствии со статьей 3 Конвенции во всех случаях высылки, возвращения и выдачи.
15. Комитет обеспокоен вызывающими доверие сообщениями о том, что отдельным лицам не обеспечивается предусмотренная статьей 3 Конвенции полная защита от высылки, возвращения и депортации в соседние страны по соображениям региональной безопасности, включая борьбу с терроризмом. Комитет особенно обеспокоен утверждениями о принудительном возвращении просителей убежища из Узбекистана и Китая и отсутствием информации после их передачи в принимающую страну об их условиях, обращении с ними и их местонахождении в принимающей стране (статья 3).
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы ни одно лицо не высылалось, не возвращалось или не выдавалось в страну, если существуют серьезные основания полагать, что ему/ей может угрожать там применение пыток, и чтобы лица, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены, могли подать эффективную апелляцию с приостановлением действия принятого решения. Государству-участнику следует представить Комитету статистические данные, с разбивкой по стране происхождения, о числе лиц, обратившихся с ходатайством о предоставлении убежища, стадии рассмотрения этих просьб и количестве случаев высылки, возвращения и выдачи.
16. Комитет выражает беспокойство в связи с существованием двустороннего соглашения между Казахстаном и Соединенными Штатами Америки, в соответствии с которым находящиеся на территории Казахстана граждане Соединенных Штатов Америки не могут быть переданы Международному уголовному суду и быть судимы за совершение военных преступлений или преступлений против человечности (статья 9).
Государству-участнику следует принять в соответствии с положениями Конвенции надлежащие меры для пересмотра тех положений упомянутого соглашения, которые запрещают передавать Международному уголовному суду американских граждан, находящихся на территории Казахстана. Государству-участнику также следует рассмотреть возможность ратификации Римского статута Международного уголовного суда.
Надлежащее наказание
17. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что приговоры, вынесенные согласно части первой статьи 347-1 Уголовного кодекса, не соразмерны тяжести преступления, заключающегося в пытках, как того требует Конвенция (статья 4).
Государству-участнику следует внести поправку в часть первую статьи 347-1 Уголовного кодекса для обеспечения того, чтобы все наказания за акты пыток были соразмерны тяжести преступления в соответствии с требованиями Конвенции. Подозреваемые должны в обязательном порядке отстраняться от исполнения обязанностей или переводиться на другую должность до окончания следствия. Не должно допускаться того, чтобы те, кому было вынесено дисциплинарное взыскание, оставались на своих должностях.
18. Комитет обеспокоен также тем, что, несмотря на криминализацию пыток в 2002 году в рамках отдельной статьи Уголовного кодекса, сотрудникам правоохранительных органов при возбуждении против них уголовного преследования по-прежнему вменяется в вину нарушение статей 308 или 347 Уголовного кодекса ("Превышение власти или должностных полномочий" или "Принуждение к даче показаний") (статья 7).
Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы все акты пыток преследовались согласно соответствующей статье Уголовного кодекса, чтобы они не квалифицировались как преступления малой или средней тяжести и чтобы за них выносились соответствующие приговоры. Государству-участнику следует также обеспечить обязательный характер непрерывного обучения всех судей, прокуроров и адвокатов в интересах обеспечения осуществления новых законов и поправок.
Универсальная юрисдикция
19. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник может устанавливать свою юрисдикцию в отношении актов пыток, совершенных за границей, только когда предполагаемый преступник находится на его территории или когда государство-участник, на территории которого было совершено преступление, предусматривает за такие акты наказание в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет. В этой связи Комитет озабочен тем, что это может привести к безнаказанности в случаях, когда страна, где совершены акты пытки, не является участником Конвенции, не имеет в своем законодательстве положения о квалификации пытки в качестве отдельного вида преступлений или выносит за применение пыток более мягкие наказания, чем пять лет тюремного заключения (статья 5).
Во избежание безнаказанности государству-участнику следует рассмотреть вопрос об отмене требования "двойной наказуемости" в отношении пыток и применять в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Конвенции принцип aut dedere aut judicare, когда предполагаемый преступник, совершивший акты пытки за границей, находится на его территории.
Подготовка кадров
20. Комитет выражает сожаление по поводу недостатка предоставленной государством-участником информации в отношении ознакомления сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений с положениями Конвенции (статья 10).
Государству-участнику следует предоставить подробные сведения об ознакомлении всего персонала правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений непосредственно с положениями Конвенции и принятыми Организацией Объединенных Наций Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными. Государству-участнику следует также предоставить информацию об организуемой для работающего с задержанными медицинского персонала специальной подготовке по вопросам выявления признаков пыток и плохого обращения в соответствии с международными стандартами, изложенными в Стамбульском протоколе. Кроме того, государству-участнику следует разработать и внедрить методологию оценки эффективности и результативности учебно-воспитательных программ в отношении случаев пыток и плохого обращения и представить информацию о курсах подготовки с учетом гендерного фактора.
Задержание и места лишения свободы
21. Комитет принимает к сведению успешную реформу значительной части пенитенциарной системы Казахстана посредством принятия программ, осуществляемых в тесном сотрудничестве с международными и национальными организациями, а также принятия новых законов и положений. Он отмечает далее, что в результате реформы существенно улучшились условия содержания в досудебных изоляторах и в местах лишения свободы по приговору суда. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен:
а) ухудшением условий в тюрьмах и замедлением темпов осуществления уголовной реформы после 2006 года;
b) регулярно поступающими сообщениями о жестоком обращении во время содержания под стражей;
c) плохими условиями содержания под стражей и хронической проблемой переполненности пенитенциарных учреждений;
d) чрезмерным применением такой меры, как изоляция, в отношении задержанных, ожидающих суда, и заключенных и отсутствием положений, которые регулировали бы частотность применения такой меры;
e) случаями группового членовредительства среди заключенных, предположительно как формы протеста против плохого обращения,
f) отсутствием доступа к независимому медицинскому персоналу в центрах досудебного содержания под стражей и сообщениями о нерегистрации признаков пыток и плохого обращения или непризнанием жалоб задержанных на пытки и жестокое обращение в качестве основания для независимого медицинского освидетельствования,
g) хронически высокой смертностью среди лиц, содержащихся под стражей, особенно среди лиц, ожидающих суда (например, случай бывшего генерала КНБ Жомарт Мажренов) , при этом некоторые случаи, предположительно, имеют место после пыток или плохого обращения (статья 11).
Государству-участнику следует:
a) утвердить программу дальнейшего развития уголовно-исправительной системы, аналогичную той, которая осуществлялась в период 2004-2006 годов, в целях приведения ее в полное соответствие с принятыми Организацией Объединенных Наций Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными;
b) продолжать готовить специалистов в пенитенциарной системе и обеспечивать, чтобы все лица, находящиеся в контакте с задержанными, были знакомы с международными стандартами в области защиты прав человека и обращения с заключенными;
c) сократить переполненность мест заключения, в том числе путем строительства новых пенитенциарных учреждений и применения предусмотренных законом мер, являющихся альтернативой тюремному заключению;
d) ограничить применение изоляции в качестве крайней меры на как можно более короткий срок под строгим надзором и с возможностью пересмотра решений в порядке судебного надзора;
e) установить причины, побуждающие заключенных совершать такие акты отчаяния, как членовредительство, и обеспечить надлежащие меры защиты
f) создать службу здравоохранения, которая была бы независима от Министерства внутренних дел и Министерства юстиции, для проведения освидетельствований задержанных при аресте и освобождении как на регулярной основе, так и по их просьбе, и обеспечить, чтобы судьи принимали к рассмотрению доказательства применения пыток и жестокого обращения с заключенными, назначали независимое медицинское обследование или возвращали дела для проведения дополнительного расследования; и
g) обеспечить своевременное, независимое и всестороннее расследование всех случаев смерти во время содержания под стражей и уголовное преследование лиц, которые признаны виновными в любой такой смерти в результате пытки, плохого обращения или умышленной халатности, повлекших за собой любую такую смерть.
Независимое наблюдение за местами содержания под стражей
22. Приветствуя создание в 2004 году центральной общественной наблюдательной комиссии и создание в 2005 году региональных независимых общественных наблюдательных комиссий, наделенных полномочиями проводить проверки в местах содержания под стражей, Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что их доступ к изоляторам временного содержания (ИВС) не является автоматическим или гарантированным. Кроме того, поступают сообщения о том, что этим комиссиям не предоставлено право осуществлять проверки мест заключения под стражей без предупреждения, что они не всегда имеют беспрепятственный и частный доступ к задержанным и заключенным и что некоторые заключенные подвергаются плохому обращению после контактов с членами комиссий (статьи 2 и 11).
Государству-участнику следует гарантировать комиссиям неограниченное право проводить проверки всех мест содержания под стражей в стране без предупреждения и обеспечить, чтобы задержанные, вступающие в контакт с членами комиссий, не подвергались каким-либо формам репрессий. Государству-участнику следует также как можно скорее создать или назначить национальный превентивный механизм в целях предотвращения пыток и принять все необходимые меры к обеспечению его независимого характера в соответствии с положениями Факультативного протокола к Конвенции.
23. Комитет приветствует учреждение в 2002 году должности Уполномоченного по правам человека (обмудсмена), наделенного весьма широким мандатом, в частности компетенцией рассматривать обращения о нарушениях прав человека и посещать места лишения свободы. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что сфера его компетенции существенно ограничена и что институт Уполномоченного не является независимым из-за того, что он не имеет своего бюджета. Комитет далее отмечает с обеспокоенностью, что его мандат не наделяет его полномочиями расследовать действия Прокуратуры (статьи 2, 11, 13).
Государству-участнику следует преобразовать должность Уполномоченного по правам человека в полноправный национальный правозащитный институт, который действует на основании принятого парламентом закона, имея в своем распоряжении соответствующие людские, финансовые и иные ресурсы, и в соответствии с Парижскими принципами.
Быстрое и беспристрастное расследование
24. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что предварительное рассмотрение донесений и жалоб в отношении пыток и плохого обращения со стороны сотрудников полиции осуществляется департаментом собственной безопасности, находящимся в той же системе подчинения, что и регулярные полицейские силы, в связи с чем такое рассмотрение не является своевременным и беспристрастным. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что продолжительные сроки проведения предварительного расследования по фактам жалоб, в отношении пыток, иногда составляющие до двух месяцев, могут препятствовать своевременному документированию доказательств (статья 12).
Государству-участнику следует принять меры по обеспечению на практике своевременных, беспристрастных и эффективных расследований всех утверждений в отношении пыток и плохого обращения и уголовное преследование и наказание виновных, включая сотрудников правоохранительных органов и других лиц. Такие расследования должны проводиться полностью независимым органом.
Независимость судебных органов
25. С удовлетворением отмечая принятие многих принципиально важных поправок к законодательству, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность в связи с упомянутыми Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов в 2005 году (см. E/CN.4/2005/60/Add.2) утверждениями в отношении отсутствия независимости судей, в связи с тем, что назначение судей областного и районного уровней целиком относится к компетенции Президента (статья 2).
Комитет вновь повторяет ранее вынесенную рекомендацию (A/56/44, пункт 129 e)) о том, что государству-участнику следует гарантировать полную независимость и беспристрастность судебной власти среди прочего путем гарантирования разделения властей.
26. Приветствуя недавнее принятие поправок к законам о передаче полномочий на выдачу ордеров на арест исключительно судам, Комитет вместе с тем вновь выражает обеспокоенность по поводу главенствующей роли, которую играет прокуратура. Вместе с тем Комитет по‑прежнему испытывает обеспокоенность, выраженную в его предыдущих заключительных замечаниях (A/56/44, пункт 128 c)), в отношении недостаточного уровня независимости и эффективности прокуроров, в частности из-за лежащей на них двойной ответственности за уголовное преследование и надлежащий надзор за проведением следствия и неспособности инициировать и проводить своевременное, беспристрастное и эффективное расследование утверждений в отношении пыток и плохого обращения (статьи 2 и 12).
Государству-участнику следует в приоритетном порядке принять меры по реформированию Прокуратуры, в частности путем внесения поправки в статью 16(2) Конституции и его Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы, с тем чтобы ослабить главенствующую роль Прокуратуры в судебном процессе и обеспечивать более справедливый баланс между соответствующими функциями прокурора, защитника и судьи. Государству-участнику следует создать эффективные и независимые механизмы контроля для обеспечения быстрого, беспристрастного и эффективного расследования всех полученных сообщений о пытках и жестоком обращении, а также уголовного преследования и наказания лиц, признанных виновными.
27. Комитет с обеспокоенностью отмечает доклад Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов о том, что защитники не имеют надлежащей правовой подготовки и наделены весьма ограниченными полномочиями собирать доказательства, что препятствует их способности уравновешивать полномочия прокуроров и оказывать влияние на судебный процесс. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что процедура назначения адвокатов не является прозрачной и независимой (статьи 2 и 7).
Комитет повторяет ранее вынесенную рекомендацию (A/56/44, пункт 129 f)) о том, что государству-участнику следует принять меры, позволяющие защитнику собирать доказательства и участвовать в деле с самого начала срока содержания под стражей. Государству-участнику следует гарантировать также независимый характер и качество предоставляемой государством правовой помощи и продолжать повышать уровень правового образования и внедрять программы постоянного правового образования и обучения в целях повышения профессионального уровня адвокатов.
Компенсация и реабилитация
28. Приветствуя предоставленную делегацией информацию о том, что жертвы пыток имеют возможность получить компенсацию, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу отсутствия приведенных в качестве примеров случаев получения отдельными лицами такой компенсации, включая медицинскую и психосоциальную реабилитацию.
Государству-участнику следует предоставлять компенсацию, возмещение и реабилитацию жертвам, в том числе средства на максимально полную реабилитацию, и предоставлять такое содействие на практике.
Доказательства, полученные с помощью пыток
29. Приветствуя данные делегацией заверения в том, что судьи отклоняют такие доказательства во время судебного разбирательства, Комитет, вместе с тем, с серьезной обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что судьи часто игнорируют жалобы на пытки и плохое обращение, не отдают распоряжений о проведении независимых медицинских освидетельствований и зачастую начинают судебное слушание дел, в связи с чем принцип недопустимости таких доказательств не соблюдается в каждом конкретном случае (статья 15).
Как рекомендовано в ранее принятых заключительных замечаниях Комитета (A/56/44, пункт 129 d)), государству-участнику следует немедленно принять меры и на практике обеспечить, чтобы доказательства, полученные с применением пыток, не могли приводиться в качестве доказательства в ходе судебного разбирательства. Государству-участнику следует пересмотреть случаи осуждения на основе признаний, которые могли быть получены с применением пыток или неправомерного обращения, обеспечить потерпевшим адекватную компенсацию и гарантировать преследование виновных.
Насилие в отношении женщин
30. Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространенности насилия в отношении женщин в Казахстан, в частности по поводу бытового насилия. Комитет принимает к сведению то, что в настоящее время разрабатывается законопроект о бытовом насилии, но выражает при этом обеспокоенность по поводу того, что его принятие задерживается. Комитет отмечает отсутствие информации об уголовном преследовании лиц в связи со случаями насилия в отношении женщин (статьи 2, 7 и 16).
Государству-участнику следует обеспечить защиту женщин путем скорейшего принятия законопроекта о бытовом насилии и принятия мер по предупреждению на практике такого насилия. Государству-участнику следует сотрудничать с неправительственными кризисными центрами для женщин и обеспечить защиту потерпевших, доступ к медицинским, социальным и правовым услугам и временным приютам. Лица, совершающие акты насилия, должны также наказываться соразмерно тяжести их деяний.
Торговля людьми
31. С удовлетворением отмечая принятие законодательных мер по борьбе с торговлей людьми и принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2006-2008 годы Комитет по‑прежнему выражает обеспокоенность по поводу распространенности этого явления в государстве-участнике (статьи 2, 7, 12 и 16).
В соответствии с вынесенной в 2007 году рекомендацией Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/KAZ/CO/2, пункт 18) государству-участнику следует обеспечить полное выполнение законов о торговле людьми и полное осуществление Национального плана действий. Государству-участнику следует также продолжать прилагать усилия по расследованию, уголовному преследованию, осуждению и наказанию лиц, признанных виновными, включая должностных лиц, причастных к торговле людьми.
Сбор данных
32. Приветствуя факт представления некоторых статистических данных, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих и дезагрегированных данных в отношении жалоб, расследований, уголовных преследований и осуждений по делам,
связанным с пытками или плохим обращением со стороны сотрудников правоохранительных органов, а также масштабов торговли людьми и сексуального насилия и количества возбужденных в связи с этим дел. Комитет отмечает также недостаточный объем информации в отношении ознакомления сотрудников правоохранительных органов с положениями Конвенции.
Государству-участнику следует представить в своем следующем периодическом докладе подробные статистические данные с разбивкой по полу, этнической принадлежности или гражданству, возрасту, географическим регионом и типам и местам расположения центров содержания под стражей, о жалобах на акты пыток и иного жестокого обращения, включая те, которые были отклонены судами, а также жалобах, касающихся расследований, преследования, дисциплинарного и уголовного наказания и о компенсации и реабилитации, которые были обеспечены для потерпевших. Государству-участнику следует также представить дополнительную информацию о масштабах торговли людьми и сексуального насилия, а также о мерах по ознакомлению всех должностных лиц с положениями Конвенции.
33. Государству-участнику рекомендуется рассмотреть вопрос о присоединении к основным договорам Организации Объединенных Наций по правам человека, участником которых оно еще не является, а именно Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенции о правах инвалидов. Государству-участнику также предлагается ратифицировать Международную конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений.
34. Комитет просит государство-участник представить свой базовый документ в соответствии с требованиями подготовки общего базового документа, которые излагаются в Согласованных руководящих принципах представления докладов, утвержденных международными правозащитными договорными органами и содержащихся в документе HRI/GEN/2/Rev.5.
35. Государству-участнику рекомендуется широко распространить доклады, представленные им Комитету, его ответы на перечень вопросов и заключительные замечания Комитета на всех соответствующих языках, используя с этой целью официальные вебсайты, средства массовой информации и неправительственные организации.
36. Комитет просит государство-участник представить в течение одного года информацию о мерах, принятых им в ответ на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 7, 9, 18 и 29 выше.
37. Государству-участнику предлагается представить свой следующий периодический доклад, который будет считаться третьим периодическим докладом, не позднее 21 ноября 2012 года.
-----
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты