Перечень вопросов для рассмотрения в ходе обсуждения четвертого периодического доклада Беларуси (CAT/C/BLR/4), CAT/C/BLR/Q/4, 10 июня 2011 г.




 

Комитет против пыток

Сорок шестая сессия

9 мая − 3 июня 2011 года


Перечень вопросов для рассмотрения в ходе обсуждения четвертого периодического доклада Беларуси (CAT/C/BLR/4)

 

Статья 1

1.   Согласно пунктам 61 и 62 периодического доклада государства-участника, Конвенция подлежит непосредственному применению в Беларуси, на основании статьи 20 Закона "О нормативных правовых актах Республики Беларусь". Просьба привести примеры непосредственного применения внутренними судами определения пытки, содержащегося в статье 1 Конвенции.

2.   Просьба представить точное правовое определение пытки во внутреннем законодательстве и пояснить позицию государства-участника в отношении его представления об актах психологической пытки. С учетом рекомендации, сформулированной в ходе универсального периодического обзора ( A / HRC /15/16, пункт 98.21), просьба сообщить, включает ли данное определение все элементы, содержащиеся в статье 1 Конвенции 1?

Статья 2 2

3.   Содержится ли в законодательстве государства-участника конкретное положение о том, что никакие исключительные обстоятельства не могут приводиться в качестве оправдания пытки и что приказ вышестоящего начальника или государственной власти не может приводиться в оправдание пыток? Просьба привести примеры применения этих принципов судами.

4.   Просьба представить информацию о принятых государством-участником мерах по обеспечению того, чтобы всем лицам, лишенным свободы, предоставлялись на практике основополагающие правовые гарантии, как указано в пунктах 13 и 14 замечания общего порядка № 2, с момента лишения их свободы.

а)   По имеющейся в распоряжении Комитета информации, лица, обвиненные по статье 293 Уголовного кодекса, имеют крайне ограниченный доступ к своим адвокатам, а некоторые адвокаты сообщали о том, что им не разрешали встречаться со своими клиентами или позволяли встретиться с ними только в присутствии сотрудников Комитета государственной безопасности (КГБ). Так, в частности, после арестов 19 декабря 2010 года, произведенных в день президентских выборов, во многих случаях задержанным лицам, которые ходатайствовали о возможности встретиться с адвокатами pro bono или частными адвокатами, такого разрешения якобы не предоставлялось в течение нескольких дней, а те, кому разрешили встретиться с адвокатами, тем не менее, были лишены возможности разговаривать с ними без присутствия посторонних лиц. Организация Международная амнистия сообщила о том, что одна из помещенных под стражу женщин была избита охранниками за то, что она потребовала адвоката. Просьба прокомментировать эти утверждения и пояснить, какие меры были приняты для обеспечения того, чтобы все задержанные лица имели возможность обратиться к независимому адвокату и встретиться со своим адвокатом без присутствия посторонних в течение короткого периода времени после их задержания.

b)   По имеющейся в распоряжении Комитета информации, значительное число лиц, задержанных в связи с протестом 19 декабря 2010 года, не получили разрешения связаться со своими семьями, и в некоторых случаях семьи не имели информации о судьбе и местонахождении своих задержанных родственников в течение нескольких дней. Некоторым задержанным лицам, согласно сообщениям, не давали свиданий с родственниками на протяжении месяца или дольше. Просьба прокомментировать эти утверждения и пояснить, какие меры были приняты для обеспечения того, чтобы всем задержанным лицам предоставлялась возможность связаться со своими родственниками в течение короткого периода времени после их задержания.

с)   По имеющейся в распоряжении Комитета информации, некоторые лица, которые подверглись избиению со стороны представителей органов власти в связи с протестом 19 декабря 2010 года либо в ходе ареста, либо в более позднее время, затем были лишены надлежащей медицинской помощи и права быть обследованными независимым врачом. Так, в частности, адвокаты, представляющие Андрея Санникова и Владимира Некляева, выразили 20 декабря и 29 декабря, соответственно, серьезную обеспокоенность по поводу состояния здоровья своих клиентов. Адвокат Санникова сообщил, что его клиент в результате полученных травм не мог встать на ноги и едва двигался. Адвокат Некляева сообщил, что его клиенту было настолько плохо, что он не мог говорить. Просьба проинформировать Комитет о том, были ли расследованы эти утверждения и какие меры были приняты для: i ) обеспечения того, чтобы всем задержанным лицам предоставлялась возможность запрашивать и получать возможность обследования независимым врачом в течение короткого периода времени после их задержания, а также ii ) обеспечения того, чтобы все лишенные свободы лица получали необходимую медицинскую помощь. Просьба также указать, какие меры были приняты по недопущению фальсификации медицинских заключений, например посредством предоставления задержанным лицам возможности ознакомиться с этими заключениями.

d)   Просьба указать, имеют ли все задержанные лица гарантированную возможность эффективно и в срочном порядке обжаловать законность своего задержания в порядке процедуры habeas corpus . Просьба также указать число обращений за применением процедуры habeas corpus за отчетный период и число удовлетворенных обращений. Просьба представить информацию о любых других действующих механизмах по независимому мониторингу законности досудебного содержания под стражей и об условиях такого содержания.

5.   Просьба подробно сообщить об обязательной регистрации любого лица во время задержания. Ведется ли централизованный регистр? Какие меры принимаются в случае несоблюдения правил и процедур? Был ли кто-либо из должностных лиц привлечен к дисциплинарной или уголовной ответственности за несоблюдение требования о регистрации задержанных? Существуют ли какие-либо исключения из требования обязательной регистрации?

6.   Просьба прокомментировать сообщения о том, что коллегии адвокатов, которые, согласно законодательству, являются независимыми, на практике находятся в подчинении Министерства юстиции. Просьба прокомментировать сообщения о том, что по требованию Министерства юстиции нижеуказанные адвокаты были впоследствии исключены из коллегии адвокатов и фактически лишены возможности заниматься адвокатской практикой в результате того, что они представляли лиц, задержанных за участие в митинге 19 декабря 2010 года, и проинформировать Комитет о том, рассматривалось ли их исключение из ассоциации независимым органом, и если да, то каковы результаты такого пересмотра:

а)   Павел Сапелко, бывший член Президиума Минской городской коллегии адвокатов, который был исключен из коллегии 3 марта 2011 года после того, как он сообщил о том, что его клиент, Андрей Санников, кандидат в президенты, задержанный на митинге 19 декабря 2010 года, впоследствии был подвергнут жестокому обращению в период досудебного содержания под стражей, и после того, как он согласился представлять Павла Северинца, молодежного лидера, который также был задержан в связи с участием в том же митинге;

b)   Татьяна Агеева, чья лицензия была аннулирована Министерством юстиции 14 февраля 2011 года;

с)   Владимир Толстик, чья лицензия была аннулирована Министерством юстиции 14 февраля 2011 года;

d)   Олег Агеев, адвокат кандидата в президенты Алеся Михалевича, чья лицензия была аннулирована Министерством юстиции 14 февраля 2011 года;

е)   Тамара Гараева, адвокат журналиста Ирины Халип, репортера "Новой газеты" и супруги Андрея Санникова, чья лицензия была аннулирована Министерством юстиции 14 февраля 2011 года.

7.   Просьба также прокомментировать сообщения о том, что Александр Пыльченко, Председатель Минской городской коллегии адвокатов, был отстранен от должности Министерством юстиции за выраженную им обеспокоенность по поводу решения Министерства о прекращении лицензии некоторых из вышеупомянутых адвокатов. В свете этих сообщений, просьба указать, какие меры принимаются государством-участником для укрепления независимости коллегий адвокатов на практике.

8.   Просьба представить информацию о действующих мерах по обеспечению полной независимости судебных органов в исполнении ими своих обязанностей в соответствии с международными нормами, в частности Основными принципами независимости судебных органов. Просьба представить подробные сведения о процедуре назначения судей, продолжительности их мандата, конституционных или законодательных нормах, регламентирующих их несменяемость, а также о порядке их смещения с должности. Просьба представить информацию о принятых мерах по укреплению независимости судебной власти за период после опубликования в феврале 2001 года доклада (E/CN.4/2001/65/Add.1) Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов, который заявил, что "предоставление Президенту полной свободы действий в связи с назначением и освобождением судей от должности не согласуется с независимостью судебной системы".

а)   Просьба представить информацию по делу Владимира Анатольевича Русскина, который, как сообщается, был лишен доступа к адвокату по своему выбору на всех стадиях уголовного разбирательства, в том числе во время суда, и который утверждал, что его обязали принять услуги государственного адвоката 3. Г-н Русскин, который был приговорен Венной коллегией Верховного суда Беларуси к 10 годам тюремного заключения за измену и шпионаж, утверждал, что все поданные им ходатайства были оставлены судом без внимания и что ему не предоставили возможности вызвать его собственных свидетелей, допросить свидетелей обвинения или обжаловать решение суда.

9.   Просьба прокомментировать утверждения о широко распространенных притеснениях правозащитников, журналистов и других работников средств массовой информации со стороны сотрудников правоохранительных органов. Какие меры принимаются для расследования подобных случаев и недопущения их повторения в будущем? Просьба, в частности, прокомментировать следующие случаи:

а)   арест и помещение под стражу Олега Гулака, Председателя Белорусского хельсинкского комитета (БХК), 20 декабря 2010 года; обыск в служебных помещениях БХК и по месту жительства Олега Гулака, произведенный сотрудниками КГБ 5 января 2011 года; а также официальное письменное предупреждение, поступившее в адрес БКХ из Министерства юстиции 12 января 2011 года, в котором согласно сообщению, направленному Специальному докладчику Организации Объединенных Наций по вопросу о независимости судей и адвокатов, указано, что эта организация занимается "распространением недостоверной информации, дискредитирующей правоохранительные органы и органы юстиции Республики";

b)   арест, привлечение к судебной ответственности и осуждение журналиста Ирины Халип в связи с состоявшимися после выборов в декабре
2010 года демонстрациями, что было подвергнуто осуждению со стороны Представителя по вопросу о свободе средств массовой информации Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе;

с)   арест и обвинение журналиста Анджея Почобута, репортера польского еженедельника "Газета Выборча" и председателя Союза поляков, в апреле 2011 года, в связи с клеветой на Президента Александра Лукашенко.

10.   Учитывая признание государством-участником сформулированной в ходе универсального периодического обзора рекомендации о рассмотрении возможности создания национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами ( A / HRC /15/16, пункт 97.4), просьба представить обновленную информацию о достигнутом в этой связи прогрессе.

11.   Просьба сообщить о принятых государством-участником мерах в связи с выраженной Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в сентябре 2009 года обеспокоенностью по поводу сексуального насилия, а также других видов притеснения и насилия в тюрьмах. Просьба представить данные по количеству жалоб на сексуальное и иное насилие, представленных тюремным властям за отчетный период, а также указать, были ли они расследованы и каковы результаты таких расследований.

12.   В периодическом докладе государства-участника не содержится информации о принятых мерах по надлежащему предупреждению, пресечению и преследованию насилия в отношении женщин и детей, включая сексуальное насилие и насилие в семье. Просьба указать, предусмотрена ли в законодательстве государства-участника уголовная ответственность за совершение такого насилия, а также представить статистические данные о жалобах, касающихся насилия в отношении женщин и детей, и о связанных с ними расследованиях, преследованиях, уголовных наказаниях и любых компенсациях, предоставленных жертвам 4. Приняло ли государство-участник комплексную стратегию борьбы против всех форм насилия в отношении женщин, включая сексуальное насилие и насилие в семье, как это было рекомендовано Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2011 году ( CEDAW / C / BLR / CO /7)? Просьба указать меры, если таковые принимались государством-участником, в связи с опубликованным в марте 2010 года докладом Белорусского государственного университета, в котором отмечалось, что четверо из пяти женщин в возрасте от 18 до 60 лет утверждали, что они подвергались психологическому насилию в своих семьях; одна из четырех женщин утверждала о том, что подвергалась физическому насилию; а 13% женщин сообщили о том, что подвергались сексуальному насилию со стороны своих партнеров.

13.   Просьба представить информацию в разбивке по полу, возрасту, этнической принадлежности или этническому происхождению жертв о числе жалоб, расследованиях, предъявленных обвинениях и вынесенных приговорах в связи с делами о торговле людьми за период после рассмотрения предыдущего периодического доклада. Просьба подробно сообщить о принятых профилактических мерах по устранению коренных причин торговли людьми и о предоставлении реабилитационных и психологических услуг жертвам торговли людьми 5. Просьба представить обновленную информацию по вопросу об учреждении фонда предоставления компенсаций жертвам торговли людьми, который находился на рассмотрении государства-участника во время посещения Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми в мае 2009 года (A/HRC/14/32/Add.2, пункт 81).

Статья 3

14.   В докладе государства-участника не представлено информации о практических мерах, принятых с целью обеспечения соблюдения статьи 3 Конвенции и статьи 5 Закона 2008 года "О предоставлении иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса беженца, дополнительной и временной защиты в Республике Беларусь". Просьба сообщить, какое правительственное ведомство уполномочено принимать решения по вопросам выдачи, высылки или возвращения, а также о любых имеющихся процедурах обжалования таких решений. В этой связи просьба представить статистические данные в разбивке по возрасту, полу и гражданству о:

а)   числе зарегистрированных и удовлетворенных просьб о предоставлении убежища;

b)   числе депортированных или высланных лиц;

с)   числе лиц, которым было отказано в убежище, и числе не имеющих документов мигрантов, которые были подвергнуты административному задержанию;

d)   странах, в которые эти лица были высланы.

15.   Просьба сообщить, в каких случаях Беларусь запрашивала или будет запрашивать дипломатические гарантии у третьей страны, в которую выдается, возвращается или высылается какое-либо лицо. Просьба представить информацию о существующих процедурах получения дипломатических гарантий и о действующих механизмах контроля, если таковые имеются, для оценки соблюдения указанных гарантий.

Статья 4

16.   В связи с пунктом 63 периодического доклада государства-участника просьба сообщить о принятых мерах по обеспечению того, чтобы за совершение пыток назначались соответствующие наказания с учетом их тяжкого характера, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 4 Конвенции. Кроме того, просьба представить подробную информацию о положениях уголовного законодательства, касающихся таких правонарушений, как посягательство на применение пытки, применение пытки или приказ о применении пытки, отданный наделенным властью лицом, а также о конкретных наказаниях, предусмотренных за совершение любого из этих преступлений, включая дисциплинарные меры. Просьба представить информацию о числе, характере и результатах рассмотрения дел, в которых применялись такие законодательные положения, с указанием назначенных приговоров или причин для оправдания.

Статьи 5, 6 и 7

17.   Просьба представить информацию о принятых мерах по установлению юрисдикции государства-участника в отношении актов пыток в тех случаях, когда предполагаемый правонарушитель находится на любой территории под его юрисдикцией, в целях его выдачи или возбуждения уголовного преследования в соответствии с положениями Конвенции. Просьба также представить информацию о том, предусматривает ли внутреннее законодательство установление универсальной юрисдикции за преступление пытки. Просьба проинформировать о любом применении такого законодательства судами государства-участника, если таковое имелось.

18.   Просьба указать, отклонило ли государство-участник по какой-либо причине за период после рассмотрения предыдущего доклада какую-либо просьбу о выдаче со стороны другого государства в отношении какого-либо лица, подозреваемого в совершении преступления пытки, и приступило в этой связи к осуществлению самостоятельного преследования. В случае положительного ответа просьба представить информацию о состоянии и результатах такого разбирательства.

Статья 10

19.   Просьба представить подробную информацию о программах подготовки, включая программы, упомянутые в периодическом докладе государства-участника (пункты 39−43), предоставляемую лицам, перечисленным в статье 10 Конвенции, в целях информирования их о запрещении пыток, в том числе об их обязательстве не выполнять приказы о применении пыток. Просьба сообщить, когда и как часто проводится такая подготовка, а также представить информацию о наличии подготовки, учитывающей гендерные аспекты. В связи с закрытием Минского бюро Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), каким образом будут осуществляться программы подготовки сотрудников Министерства внутренних дел, упомянутые в пункте 42 доклада государства-участника.

20.   Просьба представить информацию о том, организуется ли для судмедэкспертов и медицинского персонала, работающего с задержанными лицами, включая просителей убежища и беженцев, подготовка на предмет выявления физических и психологических следов пыток и жестокого обращения в соответствии с международными нормами, как это предусмотрено в Стамбульском протоколе.

Статья 11

21.   Просьба описать процедуры, которые в соответствии со статьей 11 Конвенции будут или уже введены в целях систематического пересмотра правил, инструкций, методов и практики проведения допросов, а также условий содержания под стражей, чтобы не допускать каких-либо случаев пыток. Если такие процедуры уже установлены, просьба сообщить, насколько часто производится пересмотр таких методов и такой практики, а также указать, какие должностные лица несут ответственность за проведение такого пересмотра. Просьба прокомментировать сообщения о том, что инспекции тюрем, проводимые властями, не заслуживают доверия и не учитывают жалобы заключенных, и в частности прокомментировать проверку следственного изолятора КГБ в Минске, проведенную сотрудником Генеральной прокуратуры, который не выразил обеспокоенности в связи с условиями содержания в этом учреждении, несмотря на многочисленные заслуживающие доверия жалобы адвокатов и родственников задержанных лиц. Просьба представить данные о числе проверок мест лишения свободы, которые были проведены за отчетный период, включая информацию о результатах таких проверок и о предложенных рекомендациях, а также о принятых по их выполнению мерах.

22.   В связи с мерами, принятыми с целью улучшения условий содержания в тюрьмах и местах предварительного заключения, включая проблемы переполненности, плохого рациона питания, отсутствия доступа к средствам базовой гигиены, а также неадекватной медицинской помощи, просьба представить информацию:

а)   о результатах различных мер, перечисленных в докладе государства-участника, в частности Государственной программы совершенствования уголовно-исполнительной системы Министерства внутренних дел на 2006−2010 годы (пункт 80) и деятельности наблюдательных комиссий при местных исполнительных и административных органах (пункты 82 и 83). В какой степени выполняются предложения таких наблюдательных комиссий? Насколько часто общественные объединения участвуют в деятельности органов и учреждений, исполняющих наказание и иные меры уголовной ответственности (пункт 81)? Просьба указать, наделена ли общественная наблюдательная комиссия полномочиями осуществлять надзор за местами содержания под стражей в милиции и в следственных изоляторах, насколько часто она осуществляет эту функцию и каковы результаты таких проверок;

b)   о том, разрешает ли государство-участник беспристрастным наблюдателям производить инспекции, включая посещение без предварительного уведомления тюрем и мест содержания под стражей, и существуют ли какие-либо процедуры, способствующие проведению таких инспекций. Просьба прокомментировать сообщения о том, что по меньшей мере с декабря 2009 года не проводилось никаких независимых проверок условий содержания в тюрьмах со стороны внутренних или международных правозащитных групп, независимых средств массовой информации или Международного комитета Красного Креста, а также указать, какие меры, при наличии таковых, принимаются государством-участником с целью предоставления доступа в места лишения свободы для таких независимых наблюдателей;

с)   о степени независимого судебного надзора за сроком и условиями досудебного содержания под стражей. Просьба представить данные о числе случаев, в которых судами было установлено, что какие-либо лица содержатся под стражей неправомерно или находятся в заключении с превышением установленных сроков, а также сообщить о средствах правовой защиты, предоставляемых судами в таких случаях;

d)   о количестве заключенных и о степени заполненности всех мест лишения свободы.

23.   Просьба представить информацию, касающуюся утверждений о ненадлежащем обращении с лицами, выступавшими с протестами, которые были арестованы и помещены под стражу после состоявшихся 19 декабря 2010 года президентских выборов. По имеющейся в распоряжении Комитета информации, сотни выступивших с протестом лиц, арестованных милицией, были впоследствии помещены под стражу в переполненные камеры, где их заставляли спать на полу, делиться койками или спать по очереди, где был весьма ограничен их доступ к средствам гигиены и медицинской помощи. Кроме того, ряд женщин, задержанных в связи с протестами, утверждали, что во время содержания под стражей им угрожали изнасилованием в случае отказа выполнять приказы должностных лиц. Просьба прокомментировать эти утверждения, сообщить о принятых по их расследованию мерах и о результатах любых проведенных расследований.

24.   В связи с пунктами 68 и 91 периодического доклада государства-участника, а также с учетом статьи 61 Конституции просьба представить подробную информацию о выполнении решений и соображений, принятых Комитетом по правам человека 6, в частности в связи с сообщениями о бесчеловечном обращении 7, незаконном содержании под стражей и бесчеловечных условиях содержания 8.

Статьи 12 и 13

25.   Согласно представленной Комитету информации, пытки и жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов продолжают иметь место по всей стране, в то время как количество проведенных расследований и случаев преследований виновных является крайне ограниченным 9. Просьба представить информацию об эффективности мер, принимаемых государством-участником для преодоления безнаказанности, в соответствии со статьями 12 и 13 Конвенции, включая 10:

а)   информацию о механизмах, в которые могут обратиться с жалобами лица, которые считают, что они стали жертвами пыток, являются ли эти механизмы независимыми, а также каковы их полномочия;

b)   сведения об органах власти и учреждениях, уполномоченных возбуждать и проводить расследования утверждений о пытках как на уголовном, так и на дисциплинарном уровнях;

с)   подробные статистические данные о пытках или случаях жестокого обращения, предположительно совершенных сотрудниками правоохранительных органов, в разбивке по ведомствам, в которые были поданы жалобы, и по этнической принадлежности, возрасту и полу предполагаемых жертв, а также информацию о том, была ли расследована каждая жалоба, кем именно, увенчалось ли такое расследование привлечением к ответственности виновного лица и были ли лица, совершившие эти деяния, признаны виновными, а также какие уголовные или дисциплинарные санкции были к ним применены;

d)   информацию о случаях осуждения отдельных лиц за попытки оказать воздействие на судей, в частности в соответствии со статьей 110 Конституции и другим национальным законодательством, перечисленным в пункте 69 периодического доклада государства-участника 11;

е)   о том, подлежат ли лица, обвиняемые в совершении пыток, временному отстранению от должности и запрету на дальнейшие контакты с предполагаемой жертвой на период проведения расследования выдвинутых против них обвинений. Просьба подробно сообщить о принятых мерах по выполнению резолюции 62/169 Генеральной Ассамблеи от 2008 года, в которой Беларуси настоятельно предлагалось (пункт 2 е)), в частности, отстранять от должности официальных лиц, причастных к любым делам о насильственных исчезновениях, произвольных казнях и пытках… и обеспечить принятие всех необходимых мер для всестороннего и беспристрастного расследования таких дел, привлечь лиц, которым инкриминируются эти преступления, к ответственности в независимом суде, а также провести расследование и привлечь к ответственности лиц, ответственных за плохое обращение с правозащитниками и представителями политической оппозиции.

26.   Просьба указать, в какой степени государство-участник беспристрастно и тщательно расследовало утверждения о пытках и ненадлежащем обращении, в частности в отношении нижеупомянутых лиц. Просьба представить подробную информацию о выводах любых произведенных расследований, об осуществленных преследованиях и/или о мерах по предоставлению возмещения в связи с утверждениями о пытках, поступившими от следующих лиц, включая меры, принятые по недопущению актов пыток в будущем:

а)   Алесь Михалевич, бывший кандидат в президенты, помещенный в тюрьму в декабре 2010 года вследствие имевших место после выборов протестов и освобожденный 26 февраля 2011 года после того, как он подписал обязательство сотрудничать с КГБ Беларуси, от которого он затем публично отказался, который заявил, что его подвергли психическим и физическим пыткам с целью заставить его признать себя виновным по обвинениям в совершении уголовных преступлений;

b)   Наталья Радина, редактор оппозиционного сайта Хартия 97 12, арестованная в декабре 2010 года вследствие имевших место после выборов протестов, которая утверждает, что во время ее содержания под стражей сотрудники КГБ подвергали ее психологическому давлению и пытались завербовать в качестве осведомителя КГБ;

с)   ряд участников акции протеста на Октябрьской площади в Минске 9 сентября 2009 года, которые подверглись избиениям и оскорблениям со стороны спецназовцев и сотрудников УВД Центрального района 13;

d)   Андрей Санников, который был арестован в декабре 2010 года в связи с состоявшимися после выборов акциями протеста и который показал в суде в мае 2010 года, что в течение своего пятимесячного досудебного содержания под стражей он подвергался неоднократным избиениям, что его заставляли лежать под нарами на холодном полу, что ему неоднократно отказывали в предоставлении медицинской помощи, несмотря на травмы ног и головы, причиненные ему властями во время его первоначального ареста, что ему отказывали в свиданиях с адвокатом и родственниками, неоднократно угрожали расправой или убийством жены и ребенка, если он откажется сознаться в совершении преступлений, сфабрикованных обвинением, неоднократно заставляли раздеваться догола и подвергаться личному досмотру со стороны сотрудников, лица которых были скрыты масками, что его неоднократно подвергали запугиванию охранники, которые кричали на него и били дубинками по стенам, что его лишали доступа к средствам массовой информации, который предусмотрен для заключенных в соответствии с законодательством, и заставляли смотреть антисемитские и расистские фильмы государственной пропаганды;

е)   Ги Франсуа Тукам, гражданин Камеруна, который содержался в течение 44 дней в следственном изоляторе Минска после своего прибытия в Беларусь для участия в футбольном состязании и которого, как утверждается, подвергали избиениям, лишали юридической помощи, подвергали расовой дискриминации и лишали надлежащего питания в заключении.

27.   Просьба уточнить, подвергались ли какие-либо должностные лица санкциям или наказаниям за нападение, чрезмерное применение силы, отказ в необходимой медицинской помощи или за любое другое правонарушение в связи со следующими событиями, имевшими место 19 и 20 декабря 2010 года:

а)   жестокое избиение оппозиционного кандидата Владимира Некляева сотрудниками правоохранительных органов в гражданской одежде ранним вечером 19 декабря 2010 года накануне вспышки насилия, обусловленной протестами, и последующее насильственное перемещение Некляева из Минской городской клинической больницы скорой медицинской помощи неустановленными лицами в гражданской одежде;

b)   избиение спецназовцами, очевидно проводившееся неизбирательно, приблизительно 300 человек на площади Независимости, несмотря на тот факт, что сотрудники милиции заблаговременно не уведомили людей о необходимости покинуть этот район, что подтверждается материалами видеосъемки, которые свидетельствуют также о том, что эти лица, участвовавшие в акции протеста, вели себя мирно и не проявляли неподчинения приказам сотрудников милиции;

с)   нападение на оппозиционного кандидата Андрея Санникова на площади Независимости со стороны омоновцев, которые, как утверждается, опрокинули его милицейским щитом и втаптывали в него этот щит, серьезно повредив ему ноги.

28.   В периодическом докладе государства-участника (пункты 66 и 67) сообщается о роли и функциях различных органов по расследованию жалоб на нарушения прав человека, в частности, Комиссии по правам человека, национальным отношениям и средствам массовой информации, Общественно-консультативного совета при Администрации Президента Республики и Республиканской общественной наблюдательной комиссии. Просьба представить дополнительную информацию о количестве полученных жалоб на нарушения положений Конвенции, принятых мерах и их результатах. В какой степени эти органы уполномочены принимать и расследовать индивидуальные сообщения о применении пыток, поступившие от предполагаемых жертв пыток, их адвокатов, родственников и соответствующих неправительственных организаций? Какие усилия были предприняты для обеспечения их беспристрастности и независимости? Являются ли их выводы и рекомендации открытыми для всеобщего ознакомления?

29.   Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения конфиденциальности жалоб и для защиты свидетелей от возможных репрессий. Просьба представить подробные сведения о любых программах защиты свидетелей, предназначенных для жертв пыток, жестокого обращения и связанных с ними правонарушений. Существуют ли особые механизмы для получения жалоб о сексуальном насилии, такие как "горячие линии", специализированные подразделения в структуре милиции? Просьба прокомментировать высказывания, аналогичные утверждению Андрея Санникова в мае 2011 года о том, что лишенные свободы лица, которые обращаются с жалобами о жестоком обращении, часто подвергаются репрессиям. Какие меры принимаются государством-участником по поводу подобных утверждений?

30.   Просьба прокомментировать эффективность мер по обеспечению независимого судебного надзора за сроками и условиями предварительного заключения. Просьба привести примеры применения статьи 33 Уголовно-процессуального кодекса (пункты 87 и 88 периодического доклада государства-участника).

Статья 14

31.   Просьба представить информацию о мерах по возмещению и компенсации, включая средства реабилитации, назначенных судами и фактически предоставленных жертвам применения пыток или их семьям за период после представления предыдущего периодического доклада в 2000 году. Эта информация должна включать в себя данные о числе предъявленных ходатайств, числе удовлетворенных ходатайств, назначенных суммах компенсации и суммах, фактически предоставленных в каждом отдельном случае. Просьба представить подробные сведения об имеющихся услугах по лечению травм и других видах реабилитации, предлагаемых жертвам пыток.

Статья 15

32.   Просьба проинформировать Комитет о любых конкретных мерах, принимаемых для обеспечения соблюдения на практике принципа о неприемлемости доказательств, полученных с помощью пыток. Просьба привести примеры судебных дел, которые были прекращены вследствие представления таких доказательств или свидетельских показаний в ходе любых разбирательств. Кроме того, просьба прокомментировать сообщение о том, что сотрудники милиции и следователи иногда прибегают к пыткам и другим видам жестокого обращения для получения признательных показаний, которые впоследствии используются в ходе судебных разбирательств в качестве доказательств 14. Просьба прокомментировать утверждения антикоррупционных активистов Николая Автуховича и Владимира Осипенко о том, что они были подвергнуты преследованию и осуждены за незаконное хранение оружия в мае 2011 года на основании утверждений лиц, которые впоследствии отказались от своих показаний, заявив, что они подверглись насилию и запугиванию со стороны властей и что их заставили дать свидетельские показания против упомянутых активистов.

Статья 16

33.   В ходе интерактивного диалога с Рабочей группой по универсальному периодическому обзору делегация государства-участника упомянула о том, что были выделены значительные средства для совершенствования системы исправительных учреждений 15. Просьба представить подробную информацию о материальных, людских и бюджетных ресурсах, которые были выделены государством-участником с целью приведения условий в местах лишения свободы, включая места для содержания просителей убежища и психиатрические лечебницы, в соответствие с такими международными минимальными стандартами, как Минимальные стандартные правила обращения с заключенными, в частности для решения проблем переполненности и предоставления медицинской помощи.

34.   Просьба проинформировать Комитет о принятых мерах по защите и обеспечению прав лишенных свободы уязвимых лиц, в частности детей, женщин и лиц, страдающих психическими расстройствами. Просьба, в частности, указать 16:

а)   содержатся ли несовершеннолетние и взрослые, женщины и мужчины раздельно на всех стадиях содержания под стражей;

b)   содержатся ли несовершеннолетние в тех же досудебных центрах лишения свободы (СИЗО), что и взрослые, и применяется ли к ним тот же режим содержания под стражей;

с)   любые конкретные меры, направленные на обеспечение того, чтобы лишение свободы детей использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени 17;

d)   содержатся ли женщины в тех же досудебных центрах содержания под стражей, что и заключенные-мужчины, хотя и в разных камерах, однако под надзором охранников-мужчин, как об этом сообщалось в отношении следственного изолятора КГБ в Минске.

35.   Просьба представить информацию о числе полученных после рассмотрения последнего периодического доклада жалоб на предполагаемые случае жестокого обращения и физического надругательства со стороны сотрудников правоохранительных органов в отношении просителей убежища. Просьба также сообщить о результатах принятых мер в подобных случаях, включая проведенные расследования, возбужденные дисциплинарные и/или уголовные преследования и назначенные меры наказания 18. Просьба также подробно сообщить о программах подготовки, предоставляемой должностным лицам, занимающимся вопросами высылки, возвращения или экстрадиции просителей убежища.

36.   Просьба представить информацию по поводу утверждений о случаях "дедовщины" по отношению к армейским новобранцам, включая избиения и другие виды физических и психологических надругательств, которые якобы остаются по-прежнему широко распространенными в вооруженных силах, и сообщить о принимаемых государством-участником мерах по недопущению таких случаев, включая расследование жалоб и преследование правонарушителей.

37.   С учетом обеспокоенностей, выраженных Рабочей группой по произвольным задержаниям, и сформулированных ею рекомендаций 19 просьба указать, принимаются ли судебные решения о принудительном помещении в психиатрическую лечебницу в присутствии затрагиваемого лица или членов его семьи и адвокатов, а также проводится ли периодический состязательный судебный пересмотр таких решений.

38.   Просьба представить информацию обо всех независимых инспекциях психиатрических учреждений и принятии по ним последующих мер, а также подробно сообщить об органах, осуществляющих эту деятельность. Кроме того, просьба подробно сообщить об их выводах и описать положение пациентов, включая порядок и масштабы применения любых мер принуждения.

39.   По имеющейся в распоряжении Комитета информации, заключенных, приговоренных к смертной казни, не уведомляют заранее о времени приведения их приговора в исполнение, а их останки не выдают родственникам. Их семьи не информируют о дате и месте захоронения 20. Просьба представить подробную информацию об обращении с заключенными в камерах смертников, в том числе о любом особом режиме.

Прочее

40.   В отношении пункта 90 периодического доклада государства-участника просьба представить информацию о принятых государством-участником мерах по рассмотрению возможности признания компетенции Комитета в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции.

41.   Просьба представить информацию о любых принятых мерах с целью ратификации Факультативного протокола к Конвенции. Принимались ли государством-участником меры по созданию или назначению национального механизма для проведения периодических посещений мест лишения свободы с целью недопущения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов общения и наказания?

42.   Просьба сообщить о наличии какого-либо законодательства по недопущению и запрещению производства, торговли, экспорта и использования оборудования, специально предназначенного для применения пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. В случае положительного ответа, просьба представить информацию о содержании и осуществлении такого законодательства. В случае отрицательного ответа, просьба сообщить, рассматривался ли вопрос о принятии такого законодательства и о любых шагах, предпринятых для того, чтобы продемонстрировать такое намерение.

__________________________________________________________________

 Заключительные замечания (2000 год ) ( А /56/44), пункты 45 b ) и 46 а ); CAT / C / SR .442, пункт 18; CAT/C/SR.445, пункт 3; A/HRC/WG.6/8/BLR/1, пункт 140; A/HRC/WG.6/8/BLR/2, пункт 26; A/HRC/WG.6/8/BLR/3, пункт 23.

2  Вопросы, затронутые в связи со статьей 2, могут также относиться к различным статьям Конвенции, включая статью 16, но не ограничиваясь только ею. В пункте 3 замечания общего порядка № 2 указано: "Закрепленное в статье 2 обязательство предупреждать пытки имеет широкую сферу охвата. Обязательства в отношении предупреждения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (далее "жестокое обращение") в соответствии с пунктом 1 статьи 16 являются неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными. Обязательство предупреждать жестокое обращение на практике перекликается и в значительной мере совпадает с обязательством предупреждать пытки… На практике граница между жестоким обращением и пытками нередко является размытой". См. далее раздел V того же замечания общего порядка.

 A/HRC/10/44/Add.4 (17/02/2009), para. 19.

4  CEDAW/C/BLR/CO/7, пункты 19 and 20; A/HRC/WG.6/8/BLR/2, пункт 28; A/HRC/14/32/Add.2.

5  CEDAW/C/BLR/CO/7, пункты 21-22; A/HRC/WG.6/8/BLR/2, пункт 31.

6  A/HRC/WG.6/8/BLR/2, пункт 35; CCPR/C/77/D/886/1999; CCPR/C/77/D/887/1999; CCPR/C/86/D/1100/2002); CCPR/C/94/D/1178/2003.

7  CCPR 887/1999, пункт 9.2 и CCPR/C/77/D/886/1999, пункт 10.2.

8  CCPR/C/86/D/1100/2002; CCPR/C/94/D/1178/2003; CCPR/C/96/D/1311/2004.

9  A/HRC/15/16/Add.1, пункт 56.

10  A/HRC/15/16, пункт 98.22 и A/HRC/15/16/Add.1, пункты 60−63.

11  E/CN.4/2005/6/Add.3, para. 79.

12  European Parliament resolution of 10 March 2011 on Belarus (in particular the cases of Ales Mikhalevic and Natalia Radina), B7-0184/2011.

13  A/HRC/13/39/Add.1, para. 16.

14  A/HRC/WG.6/8/BLR/3, пункты 23 и 31; A/HRC/15/16; E/CN.4/2005/6/Add.3, пункт 3.

15  A/HRC/15/16, пункт 57.

16  E/CN.4/2005/6/Add.3, пункты 28, 48, 69-72 и 85; A/HRC/14/35/Add.1, пункт 8.

17  CRC / C / BLR / CO /3-4, пункты 71 и 72.

18  CAT / C / SR .442, пункт 22; CAT / C / SR .445, пункт 5; CRC 2011, пункты 67 и 68.

19  E / CN .4/2005/6/ Add .3, пункты 73-75 и 88.

20  A / HRC /13/39/ Add .1, пункт 14; а также Сообщения Комитета по правам человека по сообщениям CCPR 887/1999 и CCPR / C /77/ D /886/1999.



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты