Перечень вопросов, предваряющий представление пятого периодического доклада Латвии, CAT/C/LVA/Q/5, 20 января 2010 г.
Комитет против пыток
Сорок третья сессия
2-20 ноября 2009 года
Перечень вопросов,
предваряющий представление пятого периодического доклада Латвии (CAT/C/LVA/5)
*
Конкретная информация об осуществлении статей 1-16 Конвенции, в том числе в
связи с предыдущими рекомендациями Комитета **
Статьи 1 и 4
1. Просьба предоставить обновленную информацию о мерах по включению во внутреннее
законодательство преступления пытки и по принятию определения, содержащего в
статье 1 Конвенции, как это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных
замечаниях (пункт 5).
2. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил свою обеспокоенность
в связи с тем, что акты пыток, а также попытки совершения пыток и деяния, представляющие
собой соучастие или участие в совершении пыток, могут в определенных случаях
подпадать под действие ограничений, связанных с исковой давностью (пункт 7(с)).
Просьба предоставить информацию о принятых мерах по решению данной проблемы
и, в целом, по пресечению безнаказанности лиц, совершающих такие деяния.
Статья 2
3. В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета просьба предоставить
информацию о принятых мерах для обеспечения эффективного функционирования Бюро
омбудсмена (пункт 6). Просьба, в частности, предоставить обновленную информацию
о количестве его сотрудников и о выделяемых ему финансовых ресурсах. Просьба
также предоставить обновленную информацию о мандате данного учреждения и о том,
каким образом он выполняется. Кроме того, просьба указать, какие меры были приняты
государством-участником с целью обеспечить соответствие института омбудсмена
Парижским принципам, в том числе в отношении его независимости, а также с целью
получения аккредитации при Международном координационном комитете национальных
правозащитных учреждений.
4. В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета просьба предоставить
информацию о принятых эффективных мерах, имеющих целью обеспечить на практике
предоставление всем заключенным основополагающих правовых гарантий, включая
право на уведомление родственников или третьей стороны (пункт 7). Просьба, в
частности, указать, гарантирует ли государство-участник официально в законодательном
порядке и соблюдает ли оно полностью на практике право заключенных на доступ
к врачу, по возможности по их собственному выбору, с самого начала лишения их
свободы. Кроме того, просьба предоставить обновленную информацию о принятых
мерах по обеспечению эффективного права на доступ к адвокату с самого начала
лишения свободы и на этапе проведения следствия, всего процесса судебного разбирательства
и на этапе рассмотрения апелляций. В этой связи просьба предоставить информацию
о принятых мерах для создания адвокатам надлежащих условий работы в центрах
содержания под стражей и предварительного заключения, а также сообщить о функционировании
системы оказания юридической помощи, в том числе о финансировании этой системы.
5. Просьба осветить меры, принятые с целью дальнейшего сокращения срока содержания
под стражей и предварительного заключения до официального предъявления обвинений.
Просьба подробно осветить любые меры, принятые с целью разработки и использования
альтернатив лишению свободы, включая пробацию, посредничество, общественные
работы или осуждение с отсрочкой исполнения. Просьба информировать Комитет об
эффективности и результатах этих мер.
Статья 3
6. Просьба предоставить информацию о любых принятых мерах по обеспечению осуществления
государством-участником всех его обязательств, связанных с недопустимостью принудительного
возвращения в соответствии со статьей 3 Конвенции, включая учет всех относящихся
к каждому делу обстоятельств. Просьба сообщить о любых полученных запросах о
выдаче и предоставить подробную информацию по всем случаям выдачи, возвращения
или высылки, имевшим место после предыдущего доклада.
7. Просьба указать, подписывало ли государство-участник какие-либо соглашения,
касающиеся возвращения просителей убежища. Если да, то просьба предоставить
информацию о любых гарантиях, включенных в такое соглашение с целью недопущения
нарушения статьи 3 Конвенции.
8. Комитет будет признателен за предоставление государством-участником следующих
сведений:
а) информации о принятых мерах по обеспечению того, чтобы помещение под стражу
просителей убежища использовалось лишь в исключительных обстоятельствах или
в качестве крайней меры и лишь в течение как можно более короткого срока, как
это отмечалось в предыдущих заключительных замечаниях Комитета;
b) сведений о принятых мерах по обеспечению каждому человеку, содержащемуся
под стражей в соответствии с иммиграционным законодательством, эффективных юридических
средств обжалования законности административных решений о его содержании под
стражей, депортации или возвращении. Предусматривают ли эти меры продление крайних
сроков, установленных в рамках процедуры ускоренного предоставления убежища,
в особенности для того, чтобы гарантировать возможность подачи эффективной апелляции,
а также получения юридической помощи на практике? В этой связи просьба предоставить
данные о количестве случаев, когда просители убежища обращались за юридической
помощью и когда им такая помощь оказывалась;
с) подробных и дезагрегированных статистических данных о количестве лиц, ищущих
убежища в государстве-участнике, и о количестве таких лиц, содержащихся под
стражей;
d) информации о статусе проекта закона об убежище в Латвии.
9. Просьба предоставить информацию о принятых мерах по предупреждению, пресечению
и наказанию нарушений предусмотренных Конвенцией прав лиц без гражданства и
лиц, не являющихся гражданами.
Статьи 5 и 7
10. Просьба сообщить, отклоняло ли государство-участник по каким-либо причинам
за период после рассмотрения предыдущего доклада любой запрос третьего государства
о выдаче лица, подозреваемого в совершении преступления пытки, и начало ли оно
в результате этого свое собственное судебное преследование такого лица. Если
да, то просьба указать, каково положение дел в таком преследовании и каковы
его результаты.
Статья 10
11. С учетом предыдущих заключительных замечаний просьба предоставить:
а) обновленную информацию о принятых мерах по дальнейшей разработке учебных
программ для обеспечения того, чтобы сотрудники правоприменительных органов,
пенитенциарных учреждений и пограничной службы и медицинский персонал имели
полное представление о положениях Конвенции, о том, что нарушения не останутся
безнаказанными, что по ним будут проводиться расследования, а нарушители будут
подвергаться судебному преследованию (пункт 9);
b) сведения о принятых мерах по обеспечению того, чтобы все соответствующие
сотрудники прошли специальную подготовку по выявлению признаков применения пыток
и жестокого обращения, а также о мерах по интеграции Стамбульского протокола
в процесс подготовки врачей, включая перевод Руководства на латвийский язык;
c) информацию о том, была ли государством-участником разработана и внедрена
методика оценки такой подготовки и учебных программ и их эффективности и воздействия
на сокращение случаев пыток и жестокого обращения. В случае положительного ответа
просьба предоставить информацию о содержании такой методики, порядке ее осуществления,
а также о результатах выполненных мер.
Статья 11
12. В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета просьба предоставить
информацию о принятых мерах для эффективного и систематического мониторинга
всех мест лишения свободы, в том числе путем составления исчерпывающих списков
по всем местам лишения свободы, включая места содержания под стражей иностранцев,
а также путем создания центрального реестра заключенных (пункт 14). В этой связи
просьба сообщить о ходе работы по созданию общей базы данных, позволяющей определить
местонахождение каждого заключенного и/или осужденного в пенитенциарной системе,
а также в системе пробации. Просьба предоставить за период после рассмотрения
предыдущего доклада обновленную информацию о частотности посещений инспектирующими
органами мест содержания под стражей в полиции, а также информацию о принятых
мерах по итогам таких посещений.
Статьи 12 и 13
13. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба предоставить
подробную информацию о принятых дополнительных мерах по обеспечению быстрого,
беспристрастного и эффективного расследования всех утверждений о пытках и жестоком
обращении со стороны сотрудников правоприменительных органов, привлечения нарушителей
к судебной ответственности и вынесения соответствующих приговоров виновным.
Просьба указать, проводятся ли такие расследования независимым органом, как
это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт
17). Кроме того, просьба также указать, отстраняются ли от исполнения должностных
обязанностей или переводятся на другую работу в период проведения расследования
должностные лица, подозреваемые в предположительных случаях применения пыток
и жестокого обращения.
14. Просьба предоставить обновленную информацию о принятых мерах по созданию
эффективной системы сбора всех статистических данных о мониторинге осуществления
Конвенции на национальном уровне, включая жалобы, расследования, привлечение
к суду и обвинительные приговоры по делам, связанным с пытками и жестоким обращением,
торговлей людьми и насилием в семье и сексуальном насилием, а также о компенсации,
предоставленной жертвам, и об их реабилитации (пункт 22). Просьба предоставить
подборку данных в разбивке по полу, возрасту и этнической принадлежности лиц,
обратившихся с жалобами. В этой связи просьба предоставить информацию о деятельности
Статистической и аналитической группы Бюро собственной безопасности государственной
полиции и о собранных ею данных. Кроме того, просьба сообщить о принятых мерах
по обеспечению недопущения злоупотреблений при сборе таких данных.
Статья 14
15. Просьба описать принятые меры по предоставлению жертвам возмещения и справедливой
и адекватной компенсации, в том числе средств для возможно более полной реабилитации,
а также по разработке специальной программы оказания помощи жертвам пыток и
жестокого обращения, как это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных
замечаниях (пункт 18). Кроме того, следует предоставить информацию о любых программах
возмещения вреда жертвам пыток и жестокого обращения, включая лечение травм
и другие формы реабилитации, а также о выделении надлежащих ресурсов для обеспечения
эффективного функционирования таких программ. Просьба предоставить данные о
количестве жертв, получающих компенсацию, и о суммах, назначаемых в таких случаях,
а также о количестве жертв, получивших иные виды помощи, а также указать, какие
виды помощи они получали.
Статья 16
16. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 11) просьба
предоставить информацию о принятых государством-участником мерах по приведению
своего законодательства и практики, в том что касается ареста и содержания под
стражей несовершеннолетних правонарушителей, в полное соответствие с международно-признанными
принципами. В этой связи просьба сообщить о принятых мерах с целью обеспечения
того, чтобы лишение свободы, в том числе досудебное содержание под стражей,
использовалось лишь в исключительных обстоятельствах или в качестве крайней
меры и в течение, по возможности, наиболее короткого срока. Просьба сообщить
о любых усилиях по разработке и использованию альтернативных лишению свободы
мер, в том числе пробации, посредничества, общественных работ или наказаний
с отсрочкой исполнения. Кроме того, просьба указать, был ли принят государством-участником
план действий на базе Основных руководящих принципов политики в области использования
приговоров к лишению свободы и содержания под стражей несовершеннолетних на
2007−2013 годы, а также были ли выделены необходимые ресурсы для его эффективного
осуществления и принятия последующих мер. Просьба предоставить подробную информацию
об осуществлении, а также о воздействии и эффективности таких мер.
17. Просьба описать принятые меры по улучшению условий содержания под стражей
в местах лишения свободы для лиц моложе 18 лет, как это рекомендовано Комитетом
в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 11). Просьба, в частности,
подробно сообщить о разработке более актуальных и современных программ, направленных
на ресоциализацию, а также программ подготовки, конкретно рассчитанных на сотрудников
тюрем, работающих с несовершеннолетними правонарушителями. Просьба представить
подробную информацию о ходе осуществления, а также об эффективности и воздействии
таких программ на условия содержания в местах лишения свободы несовершеннолетних
правонарушителей.
18. В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (пункт 12) просьба
представить обновленную информацию о:
а) прилагаемых усилиях по сокращению переполненности пенитенциарных учреждений.
В этой связи просьба сообщить о ходе работы в связи с ремонтом и строительством
тюрем в контексте Концепции развития пенитенциарных учреждений, в том числе
о бюджетных ассигнованиях, а также о применении мер, альтернативных тюремному
заключению;
b) принятых мерах с целью дальнейшего улучшения условий содержания в местах
лишения свободы, включая тюрьмы и камеры краткосрочного заключения в полицейских
участках и центры содержания под стражей незаконных иммигрантов. Просьба, в
частности, сообщить о принятых мерах по предоставлению заключенным надлежащего
медико-санитарного обслуживания и по улучшению режима, применяемого в отношении
лиц, приговоренных к пожизненному тюремного заключению, как это рекомендовано
Европейским комитетом по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего
достоинство обращения или наказания (ЕКПП) ( CPT / inf (2008) 15, пункты 53-55
и 63).
Просьба предоставить подробную информацию о ходе осуществления этих мер, а также
об их эффективности и воздействии на переполненность тюрем и условия содержания
заключенных.
19. Просьба проинформировать Комитет о принятых мерах по выявлению и документированию
случаев насилия между заключенными и представить Комитету сводные данные в разбивке
по соответствующим показателям. Просьба указать, использовало ли государство-участник
эти данные с целью разработки надлежащих превентивных стратегий. Если да, то
просьба подробно сообщить о содержании таких стратегий и их воздействии на сокращение
количества случаев насилия между заключенными. Кроме того, просьба сообщить
о принятых мерах по обеспечению того, чтобы в каждом случае медицинского заключения
о том, что полученные травмы соответствуют утверждениям о случаях насилия между
заключенными, этот вопрос незамедлительно доводился до сведения соответствующего
прокурора, который отдает распоряжение о проведении предварительного расследования.
20. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил обеспокоенность
по поводу того, что Закон о порядке содержания помещенных под стражу лиц, в
котором предусмотрены нормы для условий краткосрочного содержания под стражей
в камерах полицейских участков, не распространяется на камеры в небольших полицейских
участках (пункт 10). Просьба предоставить информацию о принятых государством-участником
мерах по решению этой проблемы. Кроме того, просьба предоставить более подробную
информацию о Законе о порядке содержания помещенных под стражу лиц. Предусматривается
ли этим Законом установление норм для всех мест лишения свободы, и если да,
то каковы эти нормы? Просьба также указать, используются ли по-прежнему полицейские
камеры краткосрочного содержания под стражей для продолжительных периодов содержания
под стражей.
21. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба предоставить
информацию о принятых мерах по предупреждению самоубийств и опасности членовредительства
в местах лишения свободы (пункт 13). В этой связи просьба указать, была ли государством-участником
принята стратегия по предупреждению самоубийств в тюрьмах, предусматривающая
вопросы выявления, отчетности, сбора данных, профессиональной подготовки и обучения,
а также создание групп социальной реабилитации для заключенных и обеспечения
того, чтобы по всем случаям самоубийств и других внезапных смертей проводилось
незамедлительное и эффективное расследование. Следует также предоставить информацию
о ходе осуществления этих мер, об их эффективности и воздействии на количество
самоубийств и внезапных смертей. Просьба представить данные о количестве самоубийств
и других случаях внезапной смерти в местах лишения свободы.
22. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил обеспокоенность
в связи с существующими в психиатрических учреждениях и лечебницах условиями
(пункт 15). Просьба предоставить обновленную информацию о принятых мерах для
решения данной проблемы, включая издание инструкций по использованию методов
физического сдерживания и ограничение использования одиночного заключения крайними
случаями, используя эту меру, по возможности, в течение самых коротких сроков
под строгим наблюдением и с возможностью судебного контроля. Просьба также сообщить,
был ли государством-участником принят проект программы по улучшению состояния
психического здоровья населения на 2008−2013 годы. Если да, то просьба предоставить
подробную информацию о ее содержании и воздействии, в частности, на условия
содержания в психиатрических учреждениях и лечебницах. Кроме того, просьба предоставить
обновленную информацию о воздействии поправок к Закону о лечении на условия
содержания в психиатрических учреждениях и лечебницах.
23. В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета просьба
предоставить информацию о мерах, принятых к тому, чтобы четко и недвусмысленно
дать понять сотрудникам полиции на всех уровнях, что пытки, чрезмерное применение
силы и жестокое обращение являются неприемлемыми, и обеспечить, чтобы сотрудники
правоприменительных органов использовали силу лишь в случае крайней необходимости
и в той мере, в которой это требуется для выполнения ими своих обязанностей.
В этой связи просьба сообщить о принятых мерах по соблюдению на практике Кодекса
профессиональной этики и поведения сотрудников государственной полиции 2003
года. Кроме того, просьба указать, применяет ли государство-участник санкции,
которые соразмерны правонарушениям, и проводит ли оно сбор статистических данных
о наложенных дисциплинарных взысканиях (пункт 16).
24. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 20) просьба
предоставить:
а) подробную информацию о прилагаемых дальнейших усилиях по предупреждению,
пресечению и наказанию насилия в отношении женщин и детей, в том числе насилия
в семье. Предусматривают ли эти усилия, в частности, включение определения насилия
в семье в Уголовный кодекс и признается ли изнасилование в браке в качестве
отдельного преступления? Просьба сообщить об эффективности и воздействии этих
усилий на сокращение случаев насилия в отношении женщин и детей;
b) информацию о том, принимает ли государство-участник непосредственное участие
в программах реабилитации и оказания правовой помощи и проводит ли оно более
широкие просветительские кампании для должностных лиц, которые непосредственно
контактируют с жертвами. Просьба сообщить о содержании и имплементации проекта
программы по обеспечению равенства мужчин и женщин на 2007−2010 годы, плана
действий по предупреждению уголовных преступлений на сексуальной и гендерной
почве и плана действий на 2004−2013 годы по реализации Государственного программного
документа в области защиты семьи, а также сообщить о воздействии и эффективности
этих мер;
c) статистические данные о количестве жалоб, касающихся насилия в семье, и о
связанных с ними расследованиях, преследованиях, осуждениях и наказаниях, а
также о компенсациях, предоставленных жертвам.
25. В связи с насилием в отношении детей Специальный докладчик Организации Объединенных
Наций по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии
выразила свою обеспокоенность по поводу сексуальной эксплуатации детей, включая
возросшую детскую порнографию и детский секс-туризм ( A / HRC //12/23/ Add .1).
Просьба предоставить информацию о принятых мерах для решения этой проблемы.
26. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 19) просьба
предоставить обновленную информацию о принятых мерах в целях:
а) борьбы с дискриминацией и жестоким обращением в отношении уязвимых групп,
особенно рома и общины ЛГБТ. В этой связи просьба предоставить информацию о
мерах по принятию всеобъемлющего законодательства, касающегося преступлений
на почве ненависти, а также по строгому соблюдению существующего соответствующего
законодательства и нормативных положений, предусматривающих наказание таких
деяний;
b) обеспечения мультикультурного состава и надлежащей подготовки и обучения
сотрудников правоприменительных органов и прокуратуры с целью укрепления соблюдения
этого законодательства;
c) обеспечения незамедлительных, беспристрастных и тщательных расследований
по всем мотивированным такими соображениями деяниям, а также судебного преследования
и применения к виновным, включая сотрудников правоприменительных органов, соответствующих
мер наказания, которые учитывали бы серьезный характер их деяний.
Просьба предоставить информацию о ходе выполнения и содержании Национального
плана действий "Рома в Латвии, 2007−2009 годы" и Национальной программы
по поощрению терпимости на 2005−2009 годы и на 2009−2013 годы, а также о предоставляемом
финансировании на осуществление этих программ. Следует также предоставить данные
об эффективности и воздействии всех этих мер с точки зрения сокращения количества
преступлений, совершенных по расовым мотивам. В этой связи просьба также проинформировать
Комитет о принятых мерах по систематическому сбору данных о преступлениях, совершенных
по расовым мотивам.
27. Комитет и Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости рекомендовали
государству-участнику упростить и облегчить процедуру натурализации и интеграции
неграждан и лиц без гражданства, а также выполнить обязательства, установленные
Конвенцией 1961 года о сокращении безгражданства ( CAT/C/LVA/CO/2, пункт 19,
и A / HRC /7/19/ Add .3, пункт 88). Просьба предоставить информацию о принятых
мерах в ответ на эти рекомендации.
28. Просьба предоставить информацию о:
а) принятых мерах по преследованию и наказанию торговли людьми, в том числе
посредством строгого применения соответствующих законов. Просьба указать, проводит
ли государство-участник общенациональные просветительские кампании, осуществляет
ли оно соответствующие программы помощи, реабилитации и реинтеграции для жертв
торговли людьми и проводит ли подготовку для сотрудников правоприменительных
органов, миграционных служб и пограничной полиции по вопросам, касающимся причин,
последствий и распространенности торговли людьми и других форм эксплуатации.
Следует также предоставить данные об эффективности и воздействии этих мер на
сокращение случаев торговли людьми;
b) жалобах, расследованиях, преследовании и наказании виновных, а также о компенсации,
предоставленной жертвам в связи со случаями торговли людьми.
Прочие вопросы
29. Просьба указать конкретные меры, принятые за период после предыдущих заключительных
замечаний с целью ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
30. Просьба указать, какие меры были приняты с целью признания компетенции Комитета
в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции, как это рекомендовано Комитетом
в его предыдущих заключительных замечаниях (пункт 25).
31. Комитет отмечает, что он не получил дополнительную информацию от государства-участника
в соответствии с просьбой, содержавшейся в пункте 28 предыдущих заключительных
замечаний Комитета. Соответствующее напоминание было сделано Специальным докладчиком
по последующим мерам в связи с заключительными замечаниями в его письме от 29
апреля 2009 года. Просьба предоставить запрошенную информацию.
32. Просьба предоставить обновленную информацию о принятых государством-участником
мерах в ответ на любые террористические угрозы и указать, влияют ли и как влияют
эти меры на гарантии защиты прав человека в законодательстве и на практике,
а также указать, каким образом оно обеспечивает, чтобы меры, принимаемые для
борьбы с терроризмом, соответствовали всем его обязательствам по международному
праву. Просьба сообщить, какая соответствующая профессиональная подготовка организована
для сотрудников правоприменительных органов, указать число и категории обвинений,
вынесенных на основании такого законодательства, средства правовой защиты, имеющиеся
в распоряжении лиц, в отношении которых применяются меры по борьбе с терроризмом,
и сообщить, имеются ли жалобы на несоблюдение международных стандартов и каковы
результаты этих жалоб.
Общая информация о положении в области прав человека в стране, включая
новые меры и изменения, касающиеся осуществления Конвенции
33. Просьба предоставить за период, прошедший со времени предыдущего периодического
доклада, подробную информацию о соответствующих новых изменениях в нормативно-правовой
и институциональной базе, на основе которых осуществляется поощрение и защита
прав человека на национальном уровне, включая любые соответствующие судебные
решения.
34. Просьба предоставить за период, прошедший со времени предыдущего периодического
доклада, подробную информацию о новых политических, административных и иных
мерах в области поощрения и защиты прав человека на национальном уровне, включая
информацию о любых национальных планах и программах, выделенных на их осуществление
ресурсах, имеющихся в их распоряжении средствах, их целях и результатах.
35. Просьба предоставить за период, прошедший со времени рассмотрения предыдущего
периодического доклада в 2007 году, любую иную информацию о новых мерах и изменениях,
направленных на осуществление Конвенции и рекомендаций Комитета, включая необходимые
статистические данные, и о любых других событиях, которые произошли в государстве-участнике
и которые имеют отношение к Конвенции.
________________________________________________
* Настоящий перечень вопросов был принят Комитетом
на его сорок третьей сессии в соответствии с новой факультативной процедурой,
утвержденной Комитетом на его тридцать восьмой сессии, которая состоит в подготовке
и принятии перечня вопросов, подлежащих препровождению государствам-участникам
перед представлением ими соответствующего периодического доклада. Ответы государства-участника
на этот перечень вопросов составят содержание его доклада в соответствии со
статьей 19 Конвенции.
** Номера пунктов в скобках указывают на пункты принятых Комитетом
предыдущих заключительных замечаний, опубликованных в документе с условным обозначением
CAT/C/LVA/CO/2.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты