Четвертые периодические доклады государств-участников, подлежавших представлению в 2004 году, Азербайджан, CERD/C/440/Add.1, 19 августа 2004 г.




 

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ

РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

ДОКЛАДЫ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ

[30 мая 2004 года]

I. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1. Азербайджан занимает территорию 86,6 тысяч км 2 . Население Азербайджанской Республики по состоянию на 1 января 2003 года составило 8 млн. 203 тыс. человек, из которых 4 млн. 23 тыс. человек (49%) – мужчины, 4 млн. 180 тыс. человек (51%) – женщины. Численность городского населения составляет 4 млн. 155 тыс. человек (51%), сельского населения – 4 млн. 48 тыс. человек (49%).

2. Азербайджан является многонациональным государством. Правительство Азербайджана предпринимает необходимые меры по созданию условий, при которых гарантируется равноправие всех граждан, а лица, принадлежащие к меньшинствам, активно участвуют во всех сферах жизнедеятельности Республики. В Азербайджане веками вместе с азербайджанцами жили в мире и согласии различные национальные меньшинства. Можно утверждать, что этническое многоцветье сохранено в Азербайджане до наших дней.

3. Вместе с тем необходимо отметить, что, еще будучи в составе СССР, Азербайджан столкнулся с угрозой своей территориальной целостности и безопасности. В феврале 1988 года на сессии областного совета Нагорно-Карабахской автономной области (НКАО) Азербайджанской ССР, без участия азербайджанских депутатов, было принято решение о выходе НКАО из состава Азербайджана и ее присоединении к Армении. 1 декабря 1989 года Верховный Совет (парламент) Армянской ССР принял постановление, которое не отменено до сих пор, о присоединении нагорно-карабахского региона Азербайджана к Армении. Эти и другие подобные решения армянской стороны, направленные на одностороннее отторжение от Азербайджана части его территории, противоречили Конституции ССР и Азербайджанской ССР, в соответствии с которыми территория Союзной республики не могла быть изменена без ее согласия. Границы между союзными республиками могли изменяться по взаимному соглашению соответствующих республик, которое подлежало утверждению Союзом ССР.

4. На развитие НКАО за 1971-1985 годы было направлено 483 млн. рублей капитальных вложений, что в 2,8 раза превышало сумму капитальных вложений за предшествующие 15 лет. За последние 20 лет в НКАО почти в четыре раза возрос среднедушевой объем капитальных вложений (в 1981-1985  годах 226 рублей против 59 рублей в 1961-1965 годах). В течение последних 15 лет ввод в действие жилья на 1 человека по Азербайджану в целом составлял 3,64 м 2 , по НКАО – 4,76 м 2 . Количество коек в больничных учреждениях НКАО на 10 000 человек населения было на 15% выше, чем по Республике.

5. Несмотря на то, что по степени охвата детей дошкольными учреждениями НКАО имела относительно высокий показатель среди регионов республики, в 1971-1985 годах увеличение количества мест в детских учреждениях в области превышало среднереспубликанский уровень в 1,4 раза. То же самое можно сказать об увеличении количества ученических мест в общеобразовательных школах: опережение по НКАО составляло 1,6 раза.

6. Характерной особенностью социально-культурного развития области является опережающий, по сравнению с республиканским, уровень обеспечения населения жильем, товарами и услугами. Каждый житель области имел площадь в жилых домах почти на треть большую, чем среднереспубликанский житель, а сельский житель области располагал площадью в 1,5 раза большей, чем сельский житель Республики. Лучше было обеспечено население области средним медперсоналом (в 1,3 раза больше). Шире была сеть культурно-просветительских учреждений (в 3 раза больше киноустановок и клубных учреждений, в 2 раза - библиотек), в расчете на 100 читателей приходилось в 1,6 раза больше книг и журналов. Постоянными дошкольными учреждениями было охвачено 37% детей области (против 20% по Республике).

7. В 1988/89 учебном году в НКАО функционировало 136 средних общеобразовательных школ с армянским языком обучения (16120 учеников) и 13 интернациональных школ (7045 учеников). В целом в Азербайджане в 1988/89  учебном году действовала 181 армянская школа (20712 учеников) и 29 интернациональных школ (12766 учеников). В городе Ханкенди находился Государственный педагогический институт, на азербайджанском, армянском и русском отделениях которого обучалось более 2130 студентов, в основном армяне. Помимо этого, в НКАО функционировали десятки техникумов и училищ профтехобразования на армянском и русском языках.

8. В действительности НКАО развивалась более высокими темпами, нежели Азербайджан в целом. Если выпуск промышленной продукции по Республике в 1970‑1986 годах вырос в 3 раза, то по НКАО – в 3,3 раза (темпы роста здесь были выше на 8,3%). В 1986 году по НКАО ввод в действие основных фондов вырос в 3,1 раза по сравнению с 1970 годом, в то время как по Республике – в 2,5 раза. НКАО по основным показателям социального развития превышала среднереспубликанские показатели уровня жизни в Азербайджанской ССР. В области, как и по всей Республике, получило значительное развитие культурное строительство.

9. В автономии выходило пять печатных периодических изданий на армянском языке. В отличие от других административно-территориальных образований Азербайджана, удаленных от столицы Республики и расположенных в горных районах, область была обеспечена технической базой для приема программ телевидения и радиовещания.

10. Как наглядно говорит статистика и подтверждает опыт существования и развития НКАО в составе Азербайджана, она как сложившаяся форма автономии полностью отвечала экономическим, социально-культурным, национальным и бытовым особенностям населения автономной области.

11. С 1988 года началось массовое изгнание азербайджанцев из НКАО и Армении, завершившееся полной этнической чисткой этих территорий от неармянского населения. Советское руководство не нашло в себе силы прекратить антиконституционные действия Армении и воспрепятствовать засылке на территорию Азербайджана военизированных формирований и террористических групп.

12. В соответствии с принятым Верховным Советом Азербайджанской Республики 26 ноября 1991 года Законом НКАО как национально-территориальное образование была упразднена. Данное решение было мотивировано, в частности, тем, что создание НКАО способствовало углублению национальной розни между азербайджанским и армянским народами.

13. Полномасштабные военные действия начали разворачиваться в конце 1991 - начале 1992 годов. Армянские вооруженные формирования развернули в Нагорном Карабахе боевые операции с использованием самых современных видов оружия, кульминацией которых стали захват в феврале 1992 года города Ходжалы, в результате чего погибли свыше 600 мирных жителей, в том числе женщины, дети, старики, а также оккупация в мае 1992 года города Шуши и Шушинского района. В результате этих акций из Нагорного Карабаха было изгнано все азербайджанское население и завершилась оккупация Нагорного Карабаха. С захватом Лачина в мае 1992 года территория Нагорного Карабаха была соединена с Арменией.

14. Вслед за этим вооруженные действия вышли за пределы региона и распространились дальше по территории Республики вне административных границ области, в том числе и армяно-азербайджанскую границу. Арменией были оккупированы еще 6 районов Азербайджана.

15. Таким образом, в результате агрессии против Азербайджанской Республики оккупировано более 17 000 км 2 земель, что составляет около 20% территории страны, свыше 50 000 человек ранены или стали инвалидами, погибло более 18 000 человек, разграблены или разрушены 877 населенных пунктов, 100 000 жилых строений, более тысячи экономических объектов, более 600 школ и учебных заведений, 250 медицинских учреждений и большинство архитектурных памятников, находящихся в оккупированной зоне. В результате агрессии и этнической чистки от азербайджанцев как территории самой Армении, так и оккупированных азербайджанских земель, в Азербайджане сегодня насчитывается около миллиона беженцев и перемещенных лиц.

16. Основная часть беженцев и перемещенных лиц нашла прибежище в многочисленных палаточных городках. Наличие огромного количества беженцев и перемещенных лиц явилось серьезным ударом по социальному положению населения. За прошедшие годы, благодаря помощи международных гуманитарных организаций, и в первую очередь Управления Верховного комиссара по делам беженцев, была проделана большая работа по решению проблем беженцев. Президентом Азербайджанской Республики были подписаны ряд указов и распоряжений в целях улучшения их социального положения. Тем не менее, несмотря на все мероприятия, предпринятые международными гуманитарными организациями, нынешнее гуманитарное положение продолжает оставаться чрезвычайно сложным.

17. Усилия азербайджанской стороны по скорейшему мирному урегулированию конфликта, освобождению оккупированных территорий и возвращению беженцев и перемещенных лиц наталкиваются на неконструктивную позицию Армении, которая в пылу иллюзий и мифов о возможности расширения собственной территории за счет соседних государств требует предоставления Нагорному Карабаху независимости или присоединения этой части азербайджанской территории к Армении.

18. Несмотря на то, что в результате оккупации территории Азербайджанской Республики со стороны Республики Армении и проведения этнической чистки существует свыше миллиона беженцев и вынужденных переселенцев, не осталось азербайджанского населения на этих землях, были совершены разрушения и разбои, погибло 1568 и ранено 1808 человек в результате проводимых спецслужбами Армении террористических актов, в настоящее время около 30 000  армян, проживающих на территории Азербайджана, не ощущают по отношению к себе дискриминационного отношения.

19. Составной частью настоящего доклада является также основной документ, представленный в соответствии с различными международными документами по правам человека (HRI/CORE/1/Add.117).

20. Азербайджанская Республика присоединилась к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в соответствии с Законом Азербайджанской Республики № 95-IQ от 31 мая 1996 года.

21. Первоначальный и второй периодические доклады Азербайджанской Республики (CERD/C/350/Add.1) были рассмотрены Комитетом по расовой дискриминации 18‑19 августа 1999 года. По итогам рассмотрения доклада Комитет принял заключительные замечания (CERD/C/304/Add.75).

22. Третий периодический доклад Азербайджанской Республики составлен в соответствии с общими руководящими принципами в отношении формы и содержания докладов, представляемых государствами-участниками согласно пункту 1 статьи 9 Международной Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Данный доклад охватывает период времени после представления правительством страны второго периодического доклада (период с 1998 года по 2003 год). При составлении доклада были учтены также заключительные замечания Комитета по расовой дискриминации. Для подготовки третьего периодического доклада Распоряжением Президента Азербайджанской Республики № 1357 от 23 октября 2003 года была создана рабочая группа.

II. ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ СТАТЕЙ 2-7 КОНВЕНЦИИ

23. После восстановления государственной независимости произошли кардинальные изменения в политической, экономической и гуманитарной сферах. Были приняты необходимые меры для демократизации общества, обеспечения защиты прав и основных свобод человека.

24. В Азербайджане обеспечение прав и свобод человека и гражданина было провозглашено высшей целью государства. Для достижения этой цели и создания соответствующих правовых механизмов принимаются серьезные меры в области полного использования политико-правового и экономического потенциала государства. В стране созданы все условия для формирования институтов, присущих демократическому обществу.

25. Согласно принятой 12 ноября 1995 года путем общенародного референдума Конституции Азербайджанской Республики защита прав и свобод каждого человека, независимо от расы, национальности, религии, языка, пола, происхождения, убеждений, политической и социальной принадлежности и других проявлений, является высшей целью государства.

26. Азербайджанская Республика активно вовлечена в общеевропейские интеграционные процессы, что стало возможным благодаря последовательно проводимому руководством страны курса на утверждение демократического правопорядка в стране. Проводимые реформы носят необратимый характер, создана прочная политико‑правовая основа демократического развития страны.

27. Вступление в силу с 1 сентября 2000 года новых Уголовного, Уголовно-процессуального, Гражданского и Гражданско-процессуального кодексов, Кодекса административных проступков и Кодекса исполнения наказаний, разработанных с участием авторитетных международных экспертов, закладывает прочную основу для демократизации правовой политики и судопроизводства, защиты гарантируемых Конституцией прав и свобод человека, повышения роли суда как независимого органа государственной власти.

28. Последовательно проводимая в Азербайджане судебно-правовая реформа имеет своей целью закрепление и гарантированное осуществление прав человека и гражданина. В Азербайджанской Республике вступила в силу трехступенчатая судебная система, которая включает в себя суды первой, апелляционной и кассационной инстанций.

29. Азербайджанская Республика участвует во всех основных международных договорах в области прав человека и открыта самому широкому сотрудничеству в рамках международных институтов. Была заложена прочная основа для проведения демократических реформ, и созданы необходимые политико-правовые предпосылки для практической реализации положений основополагающих международно-правовых документов в области прав человека.

30. В Азербайджане сложилась многопартийная система, утвердились принципы политического плюрализма, верховенства закона и свободы личности. Законодательство страны уделяет пристальное внимание социально-экономическим и культурным правам, закладывая основу для выполнения взятых на себя международно-правовых обязательств.

31. Азербайджанская Республика участвует во всех основных международных договорах в области прав человека и признала компетенцию соответствующих договорных органов Организации Объединенных Наций принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц, которые утверждают, что являются жертвами нарушения прав человека. С этой целью Азербайджан присоединился к Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах и Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также сделал заявления по другим многосторонним инструментам в области прав человека.

32. В частности, Азербайджанская Республика 22 сентября 2001 года сделала заявление по статье 14 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации о том, что признает компетенцию Комитета по ликвидации расовой дискриминации в пределах его юрисдикции принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц или группы лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения Азербайджанской Республикой каких-либо прав, изложенных в Конвенции.

33. В марте 2000 года Президент Азербайджана подписал Указ "Об осуществлении государственной женской политики в Азербайджанской Республике", в котором были даны основные направления роли женщин в государственном и общественном управлении. Следует также отметить, что 6 марта 2000 года Кабинет Министров Азербайджанской Республики принял Постановление о Национальном плане действий по проблемам женщин Азербайджанской Республики.

34. В настоящее время в стране существует около 50 женских неправительственных организаций, деятельность которых направлена на защиту прав женщин, охрану семьи, здоровья женщин и детей, вовлечение женщин в общественно-политическую жизнь, оказание помощи беженцам, детским домам, инвалидам и т.д.

35. Азербайджанская Республика переживает переходный период и сталкивается со множеством экономических, политических и социальных проблем, которые затрагивают все общество. Экономический и политический кризисы постсоветского периода и военная агрессия Армении привели к оккупации 20% территории Азербайджана. Из миллиона беженцев и вынужденных переселенцев 420 000 составляют женщины. В зонах военного конфликта женщины и дети в большей степени подвергались насилию.

36. Следует отметить, что существует дополнительный ряд факторов, препятствующих осуществлению экономических, социальных и культурных прав женщин-беженцев и вынужденных переселенцев, одним из которых является социально-экономический фактор.

37. Одним из важных направлений национальной политики государства является поддержка национальных языков и культур всех меньшинств, проживающих на территории Азербайджана. Важным условием достижения стабильности, национального единства, успехов на пути демократии и экономических реформ стало осуществление национальной политики, основанной на демократическом равноправии всех граждан.

38. По результатам двух последних переписей населения соответственно в 1989 и 1999 годах динамика развития национального состава населения Республики воспроизводится в таблице 1.

Таблица 1

Название национальных и этнических групп

Тыс.чел.

%

общего числа населения

Тыс. чел.

%

общего числа населения

1989

1989

1999

1999

Всего населения

7021,2

100

7953,4

100

Азербайджанцы

5805,5

82,7

7205,5

90,6

Лезгины

171,4

2,4

178,0

2,2

Русские

392,3

5,6

141,7

1,8

Армяне

390,5

5,6

120,7

1,5

Талыши

21,2

0,3

76,8

1,0

Авары

44,1

0,6

59,9

0,6

Турки

17,7

0,2

43,4

0,5

Татары

28,6

0,4

30,0

0,4

Украинцы

32,3

0,5

29,0

0,4

Цахуры

13,3

0,2

15,9

0,2

Грузины

14,2

0,2

14,9

0,2

Курды

12,2

0,2

13,1

0,2

Таты

10,2

10,9

0,13

Евреи

30,8

0,4

8,9

0,1

Удины

6,1

0,1

4,1

0,05

Другие национальности

41,5

0,6

9,6

0,12

Сбор и обработку демографических показателей в Азербайджанской Республике осуществляет Государственный комитет по статистике Азербайджанской Республики.

39. В целях осуществления в Республике государственной политики относительно женщин в более организованной форме Указом Президента Азербайджанской Республики от 14 января 1998 года создан Государственный комитет по проблемам женщин. Кабинету Министров было поручено разработать соответствующие предложения в целях повышения роли женщин в политической, социальной, экономической, культурной жизни страны.

Статья 2

40. Согласно статье 25 Конституции Азербайджанской Республики все равны перед законом и судом. Мужчины и женщины обладают равными правами и свободами. Государство гарантирует равенство прав и свобод каждого независимо от расы, национальности, религии, языка, пола, происхождения, имущественного положения, служебного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профсоюзным и другим общественным объединениям. Запрещается ограничивать в правах и свободах человека и гражданина, исходя из расовой, национальной, религиозной, языковой принадлежности, принадлежности к полу, происхождения, убеждений, политической и социальной принадлежности.

41. За истекший после последнего доклада период были приняты и вступили в силу с 1 сентября 2000 года Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы Азербайджанской Республики и другие законы, а также путем проведения референдума 24 августа 2002 года внесены изменения в Конституцию Азербайджанской Республики. В принятых нормативно-правовых актах содержатся нормы, отражающие равенство граждан перед законом независимо от расовой принадлежности и ликвидирующие все формы расовой дискриминации, а также нормы, предусматривающие ответственность за нарушение этого равенства. Например, были приняты Законы: "Об уполномоченном по правам человека (Омбудсмен) Азербайджанской Республики" от 2 июля 2002 года, "Об общественных объединениях" от 10 ноября 1992 года, "О политических партиях" от 3 июня 1992 года, "О профессиональных союзах" от 24 февраля 1994 года, "О неправительственных организациях (общественных объединениях и фондах)" от 13  июня 2000 года, "О средствах массовой информации" от 7 декабря 1999 года, "О телерадиовещании" от 25 июня 2002 года, "О прохождении службы в органах прокуратуры" от 29 июня 2001 года, "О регистрации по месту жительства и месту пребывания" от 4 апреля 1996 года, "О выезде из страны, въезде в страну и паспортах" от 14 июня 1994 года, "О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства" от 13 марта 1996 года, "О гражданстве Азербайджанской Республики" от 30 сентября 1998 года, "О свободе вероисповедания" от 20 августа 1998 года, "О свободе информации" от 19 июня 1998 года, "О средствах массовой информации" от 17 декабря 1999 года, "О телерадиовещании" от 25 июня 2002 года, "О приватизации государственного имущества" от 10 августа 2000 года, "О занятости" от 2 июля 2001 года, "О трудовой миграции" от 28 октября 1999 года, " О залоге" от 3 июля 1998 года, "Об образовании" от 7 октября 1992 года, "О возмещении ущерба, причиненного физическим лицам в результате незаконных действий органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда" от 29 декабря 1998 года, "О статусе беженцев и вынужденных переселенцев (лиц, переселенных в пределах страны)" от 21 мая 1999 года, " О культуре" от 6 февраля 1998 года.

42. В соответствии с изменениями, внесенными в статью 130 Конституции каждый вправе в установленном законом порядке обжаловать в Конституционном суде Азербайджанской Республики нормативные акты органов законодательной и исполнительной власти, акты муниципалитетов и судов, нарушающие его права и свободы, для решения Конституционным судом Азербайджанской Республики вопросов, относящихся к его компетенции, в целях восстановления нарушенных прав и свобод человека.

43. 28 декабря 2001 года в Азербайджанской Республике был принят Конституционный закон "Об уполномоченном по правам человека (Омбудсмен) Азербайджанской Республики". 2 июля 2002 года был избран первый Омбудсмен Азербайджанской Республики, который начал принимать и рассматривать жалобы заявителей с 28 октября 2002 года.

44. В соответствии со статьей 1.1 вышеуказанного Закона должность Омбудсмена учреждается для восстановления прав и свобод человека, определенных Конституцией и международными договорами, участником которых является Азербайджан, и нарушенных государственными органами, органами местного самоуправления, должностными лицами. Одним из направлений деятельности Омбудсмена, наряду с обеспечением иных прав и свобод, предусмотренных Конституцией, является также обеспечение права на равенство.

45. Согласно статье 6 Уголовного кодекса лица, совершившие преступления, равны перед законом и подлежат уголовной ответственности независимо от расы, национальности, отношения к религии, языка, пола, происхождения, имущественного и должностного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профессиональным союзам и другим общественным объединениям, а также других обстоятельств.

46. Статья 154 Кодекса предусматривает уголовную ответственность за н арушение равноправия граждан в зависимости от расы, национальности, отношения к религии, языка, пола, происхождения, имущественного и должностного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профессиональным союзам и другим общественным объединениям, причинившее вред правам и законным интересам граждан. Более суровое наказание предусмотрено данной статьей за те же деяния, совершенные должностным лицом с использованием своего служебного положения

47. Статья 103 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за действия, направленные на полное или частичное уничтожение национальной, этнической, расовой или религиозной группы путем убийства членов этой группы, причинения тяжкого вреда их здоровью или серьезного вреда их умственным способностям, создания жизненных условий, рассчитанных на полное или частичное физическое уничтожение членов этой группы, осуществления мероприятий, направленных на предотвращение рождаемости внутри группы, принудительной передачи детей, принадлежащих одной группе, в другую.

48. Согласно статье 109 вышеуказанного Кодекса преследование какой-либо группы или организации по политическим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным мотивам, мотивам половой принадлежности или другим запрещенным нормами международного права причинам, т.е. грубое нарушение основных прав людей по причине их принадлежности этим группам или организациям, если это деяние связано с другими преступлениями против безопасности человечества, является уголовно наказуемым.

49. В случае совершения общественно опасных деяний, предусмотренных Уголовным кодексом, к лицам, совершившим преступления, применяются следующие виды наказания, которые существенно ограничивают право на выбор профессии: лишение свободы, исправительные работы без лишения свободы, лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью, освобождение от занимаемой должности. Указанные виды наказания применяются только на основании вступившего в законную силу приговора суда. Положения дискриминационного характера в Азербайджанской Республике не допускаются ни в законодательстве, ни в коллективных договорах, которые всегда основаны на конституционном принципе равенства всех граждан.

50. Высший надзор за точным и единообразным исполнением законов в Азербайджанской Республике осуществляет Генеральный прокурор и находящиеся у него в подчинении Прокуратуры, которые осуществляют также высший надзор за охраной политических, трудовых, личных и имущественных прав и интересов граждан, в том числе права на защиту от любого рода дискриминации в области труда, занятости и выбора рода занятий.

Статья 3

51. В соответствии со статьей 111 (Расовая дискриминация (апартеид )) Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за деяния, совершенные с целью организации и обеспечения превосходства одной расовой группы для угнетения другой расовой группы:

- отрицание права членов расовой группы или групп на жизнь и свободу, то есть убийство членов расовой группы или групп, причинение тяжкого вреда их здоровью или серьезного вреда их умственным способностям, применение к ним пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, а равно произвольный арест или незаконное лишение свободы;

- умышленное создание для расовой группы или групп жилищных условий, рассчитанных на их полное или частичное физическое уничтожение;

- осуществление любых законодательных и других мер с целью воспрепятствования участию расовой группы или групп в политической, социальной, экономической и культурной жизни страны, а также полному развитию такой группы или групп путем отрицания принадлежащих членам этой группы или групп основных прав и свобод человека, включая право на труд, на создание профсоюзов, на образование, право покидать свою страну и возвращаться в нее, право на гражданство, на свободу передвижения и выбор местожительства, на свободу убеждений и слова, на свободу мирных собраний и ассоциаций;

- осуществление любых мер, в том числе и законодательных, с целью разделения населения на расовые группы посредством создания изолированных резерваций и гетто, запрещения смешанных браков между членами различных расовых групп, экспроприации земельных участков, принадлежащих расовой группе или группам либо их членам;

- эксплуатация труда членов расовой группы или групп; - преследование организаций и лиц, выступающих против апартеида, посредством лишения их основных прав и свобод.

Статья 120, пункт 2.12, Кодекса предусматривает уголовную ответственность за у мышленное убийство по мотиву национальной, расовой, религиозной ненависти или вражды.

Статья 4

52. В соответствии со статьей 283 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за действия, направленные на возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды, унижение национального достоинства, а равно действия, направленные на ограничение прав граждан, либо установление превосходства граждан по признаку их национальной или расовой принадлежности, отношения к религии, если эти деяния совершены публично с использованием средств массовой информации, а также за те же деяния, совершенные с применением насилия или угрозой его применения, лицом с использованием своего служебного положения или организованной группой.

53. Статья 218 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за создание преступного сообщества (преступной организации) для совершения тяжких или особо тяжких преступлений, а равно руководство таким сообществом (организацией) или входящими в него структурными подразделениями, а также создание объединения организаторов, руководителей или иных представителей организованных групп в целях разработки планов и условий для совершения тяжких или особо тяжких преступлений. Уголовная ответственность также возникает за у частие в преступном сообществе (преступной организации) либо в объединении организаторов, руководителей или иных представителей организованных групп, а также за деяния, предусмотренные данной статьей, совершенные лицом с использованием своего служебного положения.

54. В соответствии со статьей 4 Закона Азербайджанской Республики "Об общественных объединениях" от 10 ноября 1992 года не допускается создание и деятельность общественных объединений, имеющих целью или методом действий разжигание социальной, а также расовой, национальной и религиозной вражды. Аналогичное положение относительно политических партий и профессиональных союзов закреплено в Законах Азербайджанской Республики "О политических партиях" от 3 июня 1992 года, "О профессиональных союзах" от 24 февраля 1994 года и "О неправительственных организациях (общественных объединениях и фондах)" от 13 июня 2000 года.

55. Статья 10 Закона Азербайджанской Республики "О средствах массовой информации" от 7 декабря 1999 года запрещает использование средств массовой информации в целях разжигания национальной, расовой, социальной розни и нетерпимости, опубликования под прикрытием названия авторитетного источника слухов, лжи и предвзятых публикаций, унижающих честь и достоинство граждан, или совершения других противозаконных действий.

56. В соответствии с Законом Азербайджанской Республики "О телерадиовещании" от 25 июня 2002 года Национальный совет телевидения и радио Азербайджанской Республики осуществляет контроль за недопущением пропаганды терроризма, насилия, жестокости, национальной, расовой и религиозной дискриминации. В случае нарушения телерадиовещателями правил и условий специального разрешения (лицензии) и требований данного Закона действие специального разрешения (лицензии) может быть прекращено решением суда при защите телерадиовещателем открытых призывов к разжиганию национальной, расовой и религиозной розни и т.д. Одним из требований при подготовке программ для вещания является запрет на пропаганду национальной, религиозной и расовой дискриминации.

Статья 5

А. Право на равенство перед судом

57. В соответствии со статьей 11 Уголовно-процессуального кодекса в Азербайджанской Республике уголовный процесс осуществляется на основе равноправия каждого перед законом и судом. Органы, осуществляющие уголовный процесс, не предоставляют никому из принимающих участие в уголовном процессе преимущества по гражданству, социальной, половой, расовой, национальной, политической и религиозной принадлежности, языку, происхождению, имущественному и служебному положению, убеждениям, месту жительства, месту нахождения и иным не обоснованным законом соображениям. Особенности уголовного преследования в отношении Президента, депутатов Милли Меджлиса, Премьер-Министра, уполномоченного по правам человека (Омбудсмена) и судей устанавливаются Конституцией Азербайджанской Республики, Уголовно-процессуальным кодексом и другими законами.

58. Согласно статье 26 вышеуказанного Кодекса в судах Азербайджанской Республики уголовное судопроизводство ведется на государственном языке Азербайджанской Республики или на языке населения, составляющего большинство на соответствующей территории. Орган, осуществляющий уголовный процесс, обязан обеспечить участникам уголовного процесса, не владеющим языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, следующие права: на получение разъяснений об их праве на использование родного языка; использование в ходе предварительного расследования и судебного разбирательства бесплатной помощи переводчика; полное ознакомление после завершения предварительного расследования с материалами уголовного дела или иными связанными с уголовным преследованием материалами; выступление в суде на родном языке. Указанные в данной статье права участников уголовного процесса, не владеющих языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, обеспечиваются за счет государственного бюджета. Орган, осуществляющий уголовный процесс, представляет соответствующим лицам надлежащие документы на языке, на котором ведется уголовное судопроизводство. Документы, которые должны быть предоставлены соответствующим лицам, не владеющим языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, предоставляются им на их родном языке или на другом языке, которым они владеют.

59. В соответствии со статьей 8 Гражданско-процессуального кодекса правосудие по гражданским делам и экономическим спорам осуществляется на основе принципа равенства всех перед законом и судом. Суд одинаково относится ко всем лицам, участвующим в деле, независимо от их расы, национальности, вероисповедания, языка, происхождения, имущественного положения, служебного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профессиональным союзам и другим общественным объединениям, места нахождения, подчиненности юридического лица, формы собственности и иных различий, которые не предусмотрены законом.

60. Согласно статье 11 вышеуказанного Кодекса судопроизводство по гражданским делам и экономическим спорам ведется на государственном языке Азербайджанской Республики - азербайджанском языке  - или на языке большинства населения данной местности. Лицам, участвующим в деле, но не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается и разъясняется право ознакомиться со всеми материалами дела, делать заявления, давать объяснения и показания, выступать в суде, заявлять ходатайства и подавать жалобы на родном языке, а также бесплатно пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном данным Кодексом. Судебные документы вручаются лицам, участвующим в деле, на языке, на котором ведется судопроизводство.

61. В соответствии со статьей 7 Кодекса административных проступков лица, совершившие административные проступки, равны перед законом и привлекаются к административной ответственности независимо от расы, национальности, вероисповедания, языка, пола, происхождения, имущественного или служебного положения, убеждений и иных обстоятельств. Юридические лица привлекаются к административной ответственности независимо от формы собственности, места нахождения, организационно-правовой формы и подчиненности.

62. Согласно статье 363 указанного Кодекса производство по делам об административных проступках ведется на азербайджанском языке либо на языке населения, составляющего большинство на определенной территории. Лица, участвующие в деле об административном проступке, но не знающие языка, на котором ведется производство, обеспечиваются правом на дачу сведений, объяснений, жалоб или ходатайств на родном языке или на каком-либо ином языке, которым они владеют, а равно правом на пользование услугами переводчика в порядке, установленном данным Кодексом.

В. Право на личную безопасность

63. В соответствии со статьей 15 Уголовно-процессуального кодекса личный обыск и освидетельствование того или иного лица, другие процессуальные действия, нарушающие его право на неприкосновенность, не могут проводиться против воли этого лица или его законного представителя, без наличия судебного постановления либо в иных формах, кроме задержания или заключения под стражу. В ходе уголовного преследования запрещаются:

- пытки, использование физического и психического насилия, в том числе медицинских препаратов, лишение пищи, гипноз, неоказание медицинской помощи, применение иных жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;

- привлечение к участию в продолжительных либо сопровождающихся сильными физическими страданиями или временным расстройством здоровья экспериментах или иных процессуальных действиях, а также проведение каких‑либо иных подобных испытаний;

- получение показаний у потерпевшего, подозреваемого или обвиняемого, а также других участвующих в уголовном процессе лиц путем насилия, угрозы, обмана и с применением иных незаконных действий, нарушающих их права.

64. Согласно статье 113 Уголовного кодекса п ричинение физической боли или психических страданий лицам, подвергшимся задержанию или иному ограничению свободы, влечет за собой уголовную ответственность.

65. В соответствии со статьей 115 указанного Кодекса предусматривается уголовная ответственность за п ринуждение военнопленных и других охраняемых международным гуманитарным правом лиц служить в вооруженных силах стороны, взявшей их в плен, а также принуждение граждан неприятельского государства участвовать в военных операциях, направленных против своей страны. Жестокое либо бесчеловечное обращение с лицами, указанными в данной статье, применение к ним пыток, проведение медицинских, биологических и других исследований, в том числе изъятие органов для трансплантации, а также использование в качестве заслона для защиты своих войск или объектов либо содержание в качестве заложников, а равно привлечение гражданского населения к принудительным работам или принудительному перемещению из мест законного поселения для других целей влечет уголовную ответственность.

66. Согласно статье 133 вышеуказанного Кодекса уголовная ответственность предусматривается за п ричинение физических или психических страданий путем систематического нанесения побоев либо иными насильственными действиями. Совершение деяний, предусмотренных данной статьей, должностным лицом с использованием своего служебного положения или при его подстрекательстве в целях получения от лица информации или принуждения его к признанию либо с целью наказания за деяние, совершенное или в совершении которого подозревается данное лицо, также является уголовно наказуемым.

67. В соответствии со статьей 290 указанного Кодекса привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности является уголовно наказуемым. Согласно статье 292 уголовная ответственность возникает за заведомо незаконное задержание.

68. В соответствии со статьей 293 предусматривается уголовная ответственность за п ринуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего или свидетеля к даче

показаний при допросе, а также эксперта к даче заключения путем применения угроз, шантажа, унижения достоинства или иных незаконных действий со стороны прокурора, следователя или лица, производящего дознание, или при их подстрекательстве. Более тяжкое наказание предусматривается за то же деяние, совершенное с применением пытки.

69. Уголовная ответственность также возникает, в соответствии со статьей 295, за вынесение заведомо неправосудных приговора, решения, определения или постановления. Согласно статье 331, пункт  3, уголовная ответственность возникает за нанесение побоев или истязания начальником подчиненного во время исполнения или в связи с исполнением обязанностей по военной службе.

70. В период с 2000 по 2003 год судами Азербайджанской Республики уголовные дела по преступлениям, предусмотренным статьями 103 (геноцид), 109 (преследование), 111 (расовая дискриминация), 120.2.12 (убийство по мотиву национальной, расовой, религиозной ненависти или вражды) и 283 (возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды) Уголовного кодекса Азербайджанской Республики, вступившего в силу с 1 сентября 2000 года, не рассматривались.

С. Политические права

71. В соответствии со статьей 55 Конституции г раждане Азербайджанской Республики обладают правом участвовать в управлении государством. Это право они могут осуществлять непосредственно или через своих представителей. Граждане Азербайджанской Республики имеют право служить в государственных органах. Должностные лица государственных органов назначаются из числа граждан Азербайджанской Республики. Иностранцы и лица без гражданства могут приниматься на государственную службу в установленном законом порядке.

72. Согласно статье 56 Конституции граждане Азербайджанской Республики обладают правом избирать и быть избранными в государственные органы, а также участвовать в референдуме. Не обладают правом участвовать в выборах, а также участвовать в референдуме лица, недееспособность которых установлена решением суда. Право участвовать в выборах военнослужащих, судей, государственных служащих и религиозных деятелей, лиц, лишенных свободы по вступившему в законную силу приговору суда, и других лиц, указанных в Конституции и Законе, может ограничиваться законом.

73. Для осуществления гражданами Азербайджанской Республики гарантированного Конституцией избирательного права был принят 27 мая 2003 года Избирательный кодекс Азербайджанской Республики. Данный Кодекс определяет организационные, правовые, политические основы проведения выборов и референдумов, претворения в жизнь прав и свобод личности и равноправия всех граждан страны.

74. Проект Кодекса был вынесен на широкое обсуждение общественности. В течение года он всесторонне обсуждался в многочисленных трудовых коллективах, политических партиях, неправительственных общественных организациях, в средствах массовой информации, был тщательно разработан весь механизм выборов. Проект также был внимательно изучен международными экспертами и получил положительную оценку со стороны Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Венецианской комиссии Совета Европы и Международного фонда избирательных систем.

75. При подготовке этого документа приняты во внимание нормы современного законодательства, способствующие проведению свободных, прозрачных и демократических выборов. Ранее действовавшие законы Азербайджанской Республики "О референдуме" от 30 декабря 1997 года, "О выборах Президента Азербайджанской Республики" от 9 июня 1998 года, "О выборах в Национальное собрание Азербайджанской Республики" от 12 августа 1995 года и "О центральной избирательной Комиссии Азербайджанской Республики" от 15 мая 1998 года утратили силу.

76. В соответствии с Избирательным кодексом граждане Азербайджанской Республики имеют право избирать, быть избранными и участвовать в референдуме независимо от расы, национальности, религии, языка, пола, происхождения, имущественного положения, служебного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профсоюзным и другим общественным объединениям. Граждане участвуют в выборах и на референдуме на основах равноправия. У каждого во время выборов есть право одного голоса. Голоса всех граждан имеют одинаковую юридическую силу.

77. Выборы в Азербайджанской Республике проходят на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при свободном, личном и тайном голосовании.

78. На основе многопартийности, характерной для современного общества, в рамках требований Избирательного кодекса для подготовки и проведения выборов, претворения в жизнь избирательных прав граждан, контроля за соблюдением этих прав были созданы избирательные органы – избирательные комиссии. Обеспечивала подготовку и проведение выборов и референдума Центральная избирательная комиссия Азербайджанской Республики, состоящая из 15 членов, образованная на основе принципа многопартийности.

79. За исключением случаев, указанных в статье 56 Конституции Азербайджанской Республики и в статье 14 Избирательного кодекса, во время выборов в Милли Меджлис, президентских выборов, выборов в муниципалитеты в день проведения референдума у каждого гражданина Азербайджанской Республики, достигшего 18 лет, есть право выбирать, голосовать на референдуме, наблюдать за проведением голосования (референдума), перед выборами (референдумом) участвовать в агитации и, в предусмотренных данным кодексом случаях, участвовать в избирательной деятельности и деятельности по подготовке референдума, то есть у гражданина имеется активное избирательное право.

80. Лица без гражданства, отвечающие вышеуказанным требованиям, постоянно проживающие на территории Азербайджанской Республики не менее 5 лет, могут участвовать в выборах в Милли Меджлис, президентских выборах, выборах в муниципалитеты и в референдуме. Иностранные граждане, отвечающие вышеуказанным требованиям, постоянно проживающие на территории соответствующего муниципалитета не менее 5 лет, могут участвовать в выборах в муниципалитеты (с тем условием, что в государстве его гражданства за иностранцами признаются такие же права).

81. За исключением случаев, указанных в статье 56 Конституции Азербайджанской Республики и в данном Кодексе, каждый гражданин, обладающий активным избирательным правом, имеет право быть инициатором создания агитационных групп по проведению референдума, в случае если он отвечает требованиям, установленным Конституцией, быть кандидатом в президенты, депутаты Милли Меджлиса, члены муниципалитета.

82. Согласно статьям 56, 85 и 100 Конституции Азербайджанской Республики нижеследующие лица не могут избираться в президенты, депутаты Милли Меджлиса и члены муниципалитетов:

- лица, отбывающие наказание по приговору суда, вступившего в законную силу, в местах лишения свободы;

- лица, осужденные за преступления предусмотренные статьей 15, пункты 4 и 5, Уголовного кодекса Азербайджанской Республики;

- граждане Азербайджанской Республики, при наличии у них двойного гражданства (до нахождения в двойном гражданстве);

- при наличии у гражданина Азербайджанской Республики обязательств перед иностранным государством (до прекращения таких обязательств).

83. Итоги выборов проверяет и утверждает Конституционный суд Азербайджанской Республики в соответствии со статьей 86 Конституции.

84. Центральная избирательная комиссия в срок со дня голосования не позже 14 дней подводит итоги президентских выборов и для утверждения результатов выборов представляет их в Конституционный суд. Постановление Конституционного суда по этому поводу является окончательным.

85. Центральная избирательная комиссия в срок со дня выборов не позже 30 дней объявляет итоги выборов в муниципалитеты Азербайджанской Республики. Постановление Центральной избирательной комиссии по этому поводу является окончательным.

86. В Уголовном кодексе установлена ответственность за препятствование осуществлению избирательных прав (участия в референдуме), законной деятельности избирательных комиссий, за фальсификацию избирательных документов (участие в референдуме), заведомо неверный подсчет голосов или нарушение тайны голосования.

87. Кодекс административных проступков предусматривает административную ответственность за распространение заведомо ложных сведений о кандидате, нарушение прав члена избирательной комиссии (комиссии по проведению референдума), наблюдателей, доверенных лиц, кандидатов, полномочных представителей политических партий, агитационной группы по референдуму, блоков политических партий, представителей средств массовой информации, за угрозы или призывающие к насилию выступления, связанные с выборами (референдумом), либо распространение подобных материалов, нарушение права на ознакомление со списком избирателей и иных прав граждан, отказ в предоставлении отпуска для участия в выборах (референдуме) и заведомое непредоставление или неопубликование сведений о результатах голосования или об итогах выборов.

88. Закон Азербайджанской Республики "О государственной службе" от 21 июля 2000 года обеспечивает право поступления на государственную службу и все связанные с этим вопросы. Всем гражданам Азербайджанской Республики, достигшим возраста 16 лет, независимо от расы, национальности, языка, пола, социального и имущественного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным и другим объединениям, обладающие профессиональной подготовкой, отвечающей требованиям соответствующей должности, предоставляется право поступления на государственную службу.

89. Ни одно лицо не может быть принято на государственную службу в случаях:

- признания решением суда его недееспособным или ограниченно дееспособным;

- лишения его судом права занимать государственную должность на определенный срок;

- наличия близкого родства или свойства (супруги, их родители, братья, сестры, дети) с должностным лицом, под непосредственным подчинением или контролем которого ему предстоит работать;

- в других установленных законодательством случаях.

90. Возможность работы принимаемого на государственную службу лица на государственной службе может быть заранее проверена. Порядок проверки устанавливается законодательством. Подробности личной (семейной) жизни не подлежат проверке. Граждане Азербайджанской Республики принимаются на государственную службу на основе конкурса или собеседования.

91. Закрепленные в пунктах 8-14 утвержденного законом Положения "О службе в государственных налоговых органах" от 12 июня 2001 года правила принятия граждан нашей Республики для работы в государственные налоговые органы определяют прием на службу в налоговые органы, который ведется в соответствии с Законом "О государственной службе" и данным Положением. Гражданин не может быть принят на службу в налоговые органы в следующих случаях:

- при признании вступившим в законную силу решением суда ограниченно дееспособным или недееспособным;

- если не снята или не погашена судимость.

92. С целью проверки профессионального уровня лиц, принимаемых на службу в налоговые органы, их умения исполнять соответствующую трудовую функцию для них может быть установлен испытательный срок до 3 месяцев. Испытательный срок включается в стаж службы должностного лица налогового органа, учитывается при выплате надбавок за выслугу лет и назначении пенсии.

93. В случае если в период испытательного срока результаты испытания окажутся неудовлетворительными, служба должностного лица налогового органа прекращается в соответствии с указанным Положением.

94. Практически идентичные положения в отношении порядка принятия граждан нашей Республики на работу в таможенные органы, в органы прокуратуры и внутренних дел определены в утвержденном Законом от 7 декабря 1999 года Положении "О службе в таможенных органах", в Законе "О прохождении службы в органах прокуратуры" от 29 июня 2001 года и в утвержденном Законом от 29 июня 2001 года Положении о прохождении службы в органах внутренних дел Азербайджанской Республики.

D. Другие гражданские права

i) Право на свободу передвижения и проживания в пределах государства

ii) Право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну

95. В соответствии со статьей 28 Конституции каждый обладает правом на свободу. Право на свободу может быть ограничено только в предусмотренном законом порядке путем задержания, ареста или лишения свободы. Каждый законно находящийся на территории Азербайджанской Республики может свободно передвигаться, выбирать себе место жительства и выезжать за пределы Республики. Гражданин Азербайджанской Республики обладает правом в любое время беспрепятственно возвратиться в свою страну.

96. Граждане Азербайджанской Республики, иностранцы и лица без гражданства регистрируются в соответствии с требованиями Закона Азербайджанской Республики "О регистрации по месту жительства и месту пребывания" от 4 апреля 1996 года. Целью регистрации по месту жительства и месту пребывания является учет лиц, проживающих в Республике, создание необходимых условий для исполнения их обязательств перед другими лицами, государством и обществом, реализации их человеческих и гражданских прав и свобод.

97. При смене лицом места жительства может быть введено ограничение на проживание в пограничных зонах, на территории закрытых военных городков, в закрытых административных пунктах, зонах экологического бедствия, местах, где в связи с инфекцией или отравлением установлены особые условия и режимы, объявлено чрезвычайное или военное положение.

98. Гражданин, сменивший место жительства, не позднее 10 дней со дня прибытия на новое место, должен обратиться для регистрации в соответствующие государственные органы. Снятие с регистрации производится при смене места жительства, выборе места жительства в другой стране, лишении свободы на основании вступившего в законную силу приговора суда, а также в случае смерти и объявления умершим на основании постановления суда.

99. Согласно статье 12 Закона "О выезде из страны, въезде в страну и паспортах" от 14 июня 1994 года иностранцы и лица без гражданства могут в предусмотренном законом порядке въезжать в Азербайджанскую Республику и выезжать в их страны при условии прохождения через специально отведенные пункты контроля на основе личных паспортов и в соответствии с оформленными в надлежащем порядке разрешительными визами.

100. Въезд иностранцев в Азербайджанскую Республику запрещается только в следующих случаях:

 

- если этого требуют интересы охраны национальной безопасности и общественного порядка;

- если это необходимо для защиты прав и законных интересов граждан Азербайджанской Республики и других лиц;

- если лицо во время своего предыдущего приезда в Азербайджанскую Республику нарушило требования законов Азербайджанской Республики;

- если лицо при возбуждении ходатайства о въезде в Азербайджанскую Республику представило о себе ложные сведения;

- если въезд в Азербайджанскую Республику лица, страдающего психическими или заразными заболеваниями, представляет угрозу для здоровья населения (исключение составляют лица, не создающие такую угрозу, и прибывающие за свой счет или при материальном обеспечении законных опекунов или представителей для лечения).

111. Статья 12 вышеуказанного Закона также определяет условия временного ограничения выезда иностранцев из Азербайджанской Республики:

- если их выезд противоречит интересам обеспечения национальной безопасности - до устранения этого основания;

- если они являются подозреваемыми или обвиняемыми в совершении преступления – до окончания производства по делу;

- если они осуждены за совершения преступления – до освобождения от отбывания наказания или до полного отбывания наказания;

- если в суде против них возбужден гражданский иск – соответственно до вступления в силу решения по гражданскому делу в порядке, определенном законодательством Азербайджанской Республики.

112. Гражданин Азербайджанской Республики обладает правом в любое время беспрепятственно возвратиться в свою страну. Согласно статье 1 Закона "О выезде из страны, въезде в страну и паспортах" каждый гражданин Азербайджанской Республики обладает в установленном законом порядке правом на свободный выезд из страны и въезд в страну через специально отведенные пункты контроля.

113. Гражданин не может быть лишен права на выезд из страны за исключением нижепредусмотренных случаев:

- если в силе обязательство гражданина по сведениям, содержащим государственную или военную тайну – до утраты силы этого обязательства в установленном законодательством Азербайджанской Республики порядке;

- если в отношении гражданина возбуждено уголовное дело или он осужден – соответственно до окончания производства по делу или отбытия наказания либо до освобождения от наказания;

- при призыве гражданина в установленном порядке на действительную срочную военную службу – до прохождения действительной военной службы или освобождения от нее в соответствии с законом.

114. Согласно статье 5 Закона Азербайджанской Республики "О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства" иностранцы и лица без гражданства могут эмигрировать в Азербайджанскую Республику для постоянного проживания или с целью работы на определенный срок, а также могут временно находиться на ее территории в порядке, установленном законодательством.

iii) Право на гражданство

115. Согласно статье 52 Конституции Азербайджанской Республики и статье 1 Закона "О гражданстве Азербайджанской Республики" от 30 сентября 1998 года лицо, имеющее с Азербайджанской Республикой политическую и правовую связь, а также взаимные права и обязанности, является гражданином Азербайджанской Республики. Лицо, рожденное на территории Азербайджанской Республики или от гражданина Азербайджанской Республики, является гражданином Азербайджанской Республики. Лицо, одним из родителей которого является гражданин Азербайджанской Республики, является гражданином Азербайджанской Республики.

116. Этот Закон также устанавливает гарантию сохранения гражданства Азербайджанской Республики и защиты граждан, временно находящихся за ее пределами, определяет порядок приобретения и восстановления гражданства Азербайджанской Республики, а также гражданство детей при изменении гражданства родителей и при усыновлении.

117. В соответствии со статьей 2 Закона гражданин Азербайджанской Республики ни при каких обстоятельствах не может быть лишен гражданства. Гражданин Азербайджанской Республики ни при каких обстоятельствах не может быть изгнан из Азербайджанской Республики или выдан иностранному государству. Азербайджанская Республика гарантирует правовую защиту своим гражданам и покровительствует временно или постоянно проживающим за ее пределами. Азербайджанское государство в лице своих органов и должностных лиц несет ответственность перед гражданами Азербайджанской Республики в качестве гаранта права на гражданство.

118. Согласно статье 3 указанного Закона гражданство Азербайджанской Республики является равным для всех независимо от оснований его приобретения. Права, свободы и обязанности граждан Азербайджанской Республики равны независимо от происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, языка, отношения к религии, политических и иных убеждений, рода и характера занятий, места жительства, времени проживания в данной местности и других обстоятельств.

119. Заключение или расторжение брака мужчины или женщины, являющихся гражданами Азербайджанской Республики, и иностранцем или лицом без гражданства не влечет изменения гражданства мужа и жены. Изменение гражданства мужа (жены) не влечет изменения гражданства жены (мужа) (статья 7).

120. Проживание гражданина Азербайджанской Республики на территории иностранного государства не влечет прекращения гражданства Азербайджанской Республики (статья 8).

121. Государственные органы Азербайджанской Республики, ее дипломатические представительства и консульства в иностранных государствах и международных организациях, а также их должностные лица обязаны принимать меры для использования в полном объеме всех прав, предоставляемых гражданам Азербайджанской Республики, временно или постоянно проживающим за пределами территории Республики, в соответствии с международными правовыми документами, признаваемыми Азербайджанской Республикой, законодательствами иностранного государства, договорами, заключенными между Азербайджанской Республикой и государством, в котором проживают граждане Азербайджанской Республики, а также в соответствии с международными обычаями защищать их охраняемые законом права и интересы в установленном законодательством порядке, а при необходимости - принимать меры для восстановления нарушенных прав граждан Азербайджанской Республики (статья 9).

122. Принадлежность лица, являющегося гражданином Азербайджанской Республики, к гражданству иностранного государства не признается, за исключением случаев, предусмотренных международными договорами Азербайджанской Республики или разрешенных в соответствии с пунктом 32 статьи 109 Конституции (статья 10).

123. Лицо приобретает гражданство Азербайджанской Республики в следующих случаях:

- при рождении на территории Азербайджанской Республики или от гражданина Азербайджанской Республики;

- при принятии гражданства Азербайджанской Республики; - при наличии оснований, предусмотренных международными договорами, в которых участвует Азербайджан;

- при наличии иных оснований, предусмотренных Законом о гражданстве (статья 11).

124. Ребенок, родившийся на территории Азербайджанской Республики от лиц без гражданства, является гражданином Азербайджанской Республики (статья 12). Находящийся на территории Азербайджанской Республики ребенок, оба родителя которого не известны, является гражданином Азербайджанской Республики (статья 13).

125. В соответствии со статьей 14 указанного Закона иностранцы и лица без гражданства, проживающие последние 5 лет на территории Азербайджанской Республики и представляющие документы о владении государственным языком Азербайджанской Республики, независимо от происхождения, расовой и национальной принадлежности, политических и иных убеждений, могут принять гражданство Азербайджанской Республики по собственному ходатайству.

126. Если лицо, подающее ходатайство о приеме в гражданство Азербайджанской Республики, призывает к насильственному изменению государственного строя, закрепленного Конституцией, совершает действия, наносящие вред государственной безопасности, сохранению общественного спокойствия, здоровью или нравственности населения, пропагандирует расовую, религиозную и национальную исключительность, связан с террористической деятельностью, его ходатайство о приеме в гражданство отклоняется.

127. Решение о приеме в гражданство Азербайджанской Республики принимается в соответствии с пунктом 20 статьи 109 Конституции.

128. Лицо, подающее ходатайство о приеме в гражданство Азербайджанской Республики, уплачивает государственную пошлину в порядке и размере, предусмотренном законодательством.

129. В соответствии со статьей 15 указанного Закон лицо, бывшее в прошлом гражданином Азербайджанской Республики или гражданство которого прекращено, может быть восстановлено в гражданстве Азербайджанской Республики по его ходатайству с учетом ограничений, перечисленных в статье 14, часть 2. Гражданство Азербайджанской Республики прекращается в следующих случаях:

 

- вследствие выхода из гражданства Азербайджанской Республики;

- вследствие лишения гражданства Азербайджанской Республики;

- при наличии оснований, предусмотренных международными договорами Азербайджанской Республики;

- при наличии иных оснований, предусмотренных настоящим Законом.

130. Решение о прекращении гражданства Азербайджанской Республики принимается в соответствии со статьей 109, пункт 20, Конституции (статья 16).

131. Выход из гражданства Азербайджанской Республики осуществляется в установленном Законом порядке по ходатайству лица. Ходатайство о выходе из гражданства может быть отклонено, если лицо, подавшее ходатайство, имеет неисполненные обязательства перед государством или имущественные обязательства, связанные с интересами юридических и физических лиц в Азербайджанской Республике.

132. Если лицо, подавшее ходатайство о выходе из гражданства, привлечено в качестве обвиняемого к уголовной ответственности либо в отношении его имеется вступивший в законную силу и подлежащий исполнению приговор суда или же его выход противоречит интересам государственной безопасности Азербайджанской Республики, выход его из гражданства не допускается до устранения этих случаев.

133. Лицо, подавшее ходатайство о выходе из гражданства Азербайджанской Республики, уплачивает государственную пошлину в порядке и размере, установленном законодательством (статья 17).

134. Если лицо при принятии гражданства Азербайджанской Республики умышленно фальсифицировало необходимую для получения гражданства информацию или представило фальсифицированный документ, оно лишается приобретенного им гражданства Азербайджанской Республики (статья 18).

135. Если изменяется гражданство родителей и в результате этого ими обоими приобретается гражданство Азербайджанской Республики, их дети в возрасте до 14 лет считаются приобретшими гражданство. Если один из родителей ребенка известен, при приобретении этим родителем гражданства Азербайджанской Республики и его ребенок в возрасте до 14 лет считается приобретшим гражданство Азербайджанской Республики (статья 19).

136. Если оба родителя или единственный родитель ребенка, проживающего на территории Азербайджанской Республики, выходят из гражданства Азербайджанской Республики, а также не участвуют в воспитании ребенка, над которым установлено опекунство или попечительство граждан Азербайджанской Республики, то по ходатайству родителей, опекуна или попечителя ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики (статья 20).

137. Если один из родителей является лицом, приобретшим гражданство Азербайджанской Республики, а другой - иностранцем, ребенок может приобрести гражданство Азербайджанской Республики по ходатайству родителя, приобретшего гражданство, и с согласия родителя-иностранца.

138. Если один из родителей ребенка, проживающего на территории Республики, является лицом, приобретшим гражданство Азербайджанской Республики, а другой – лицом без гражданства, ребенок приобретает гражданство Азербайджанской Республики.

139. Если один из родителей ребенка, проживающего за пределами Республики, является лицом, приобретшим гражданство Азербайджанской Республики, а другой – лицом без гражданства, ребенок может приобрести гражданство Азербайджанской Республики по ходатайству родителя, приобретшего гражданство, и с согласия родителя без гражданства (статья 21).

140. Если гражданство Азербайджанской Республики одного из родителей прекращается, а другой остается гражданином, дети сохраняют гражданство Азербайджанской Республики. По ходатайству родителя, гражданство Азербайджанской Республики которого прекращено, и с согласия родителя, остающегося гражданином Азербайджанской Республики, ребенку может быть разрешен выход из гражданства Азербайджанской Республики (статья 22).

141. Иностранный ребенок или ребенок без гражданства при усыновлении гражданами Азербайджанской Республики приобретает гражданство Азербайджанской Республики. Если один из супругов, усыновивших иностранного ребенка, является гражданином Азербайджанской Республики, а другой – лицом без гражданства, ребенок считается приобретшим гражданство Азербайджанской Республики.

142. Если один из супругов, усыновивших иностранного ребенка, является гражданином Азербайджанской Республики, а другой  – иностранцем, ребенок по соглашению усыновителей может приобрести гражданство Азербайджанской Республики.

143. Если один из супругов, усыновивших ребенка без гражданства, является гражданином Азербайджанской Республики, а другой – лицом без гражданства, ребенок приобретает гражданство Азербайджанской Республики. Если один из супругов, усыновивший ребенка без гражданства, является гражданином Азербайджанской Республики, а с другой – иностранцем, указанный ребенок по соглашению усыновителей может приобрести гражданство Азербайджанской Республики (статья 23).

144. При усыновлении иностранцами ребенка, являющегося гражданином Азербайджанской Республики, гражданство Азербайджанской Республики указанного ребенка прекращается на основании их ходатайства.

145. Если один из супругов, усыновивших ребенка, имеющего гражданство Азербайджанской Республики, является гражданином Азербайджанской Республики, а другой – иностранцем, усыновленный ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики. Ребенок может выйти из гражданства Азербайджанской Республики по ходатайству усыновителей.

146. Если оба супруга, усыновившие ребенка, являющегося гражданином Азербайджанской Республики, являются лицами без гражданства или один из них является гражданином Азербайджанской Республики, а другой – лицом без гражданства, указанный ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики (статья 24).

147. В случаях, предусмотренных в статьях 19-24 настоящего Закона, гражданство детей в возрасте от 14 до 18 лет может быть изменено только с их согласия (статья 25).

148. В соответствии со статьей 26 при возникновении противоречий между данным Законом и международными договорами Азербайджанской Республики применяются положения соответствующих договоров.

iv) Право на вступление в брак и выбор супруга

149. В соответствии со статьей 2 Семейного кодекса Азербайджанской Республики брак является добровольным союзом мужчины и женщины, зарегистрированным в соответствующем органе исполнительной власти с целью создания семьи. Запрещаются любые формы ограничения прав граждан при вступлении в брак и в семейных отношениях по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности. Права граждан в семье могут быть ограничены только на основании закона в целях защиты нравственности, здоровья, прав и законных интересов других членов семьи и иных граждан.

150. Согласно статье 11 указанного Кодекса для заключения брака необходимо письменное согласие вступающих в брак и достижение ими брачного возраста. Брак не может быть заключен в случаях, указанных в статье 12: не допускается заключение брака между близкими родственниками (родителями и детьми, бабушками, дедушками и внуками, полнородными и не полнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами) усыновителями и усыновленными, лицами, из которых одно лицо или оба состоят в другом браке, лицами, из которых одно лицо или оба признаны судом недееспособными вследствие душевной болезни или умственной отсталости.

151. Согласно статье 29 в соответствии с закрепленным Конституцией Азербайджанской Республики равноправием женщин и мужчин супруги пользуются равными личными и имущественными правами в семейных отношениях. Материнство, отцовство, воспитание и образование детей, а также другие вопросы семьи решаются супругами совместно в соответствии с принципом равноправия супругов.

v) Право на владение имуществом, как единолично, так и совместно с другими

152. В соответствии со статьей 29 Конституции каждый обладает правом собственности. Ни один вид собственности не обладает преимуществом. Право собственности, в том числе право частной собственности, охраняется законом. У каждого в собственности может находиться движимое и недвижимое имущество. Право собственности включает в себя право собственника самому или совместно с другими владеть, пользоваться и распоряжаться имуществом. Никто без решения суда не может быть лишен своей собственности. Полная конфискация имущества не допускается. Отчуждение собственности для государственных или для общественных нужд может допускаться только при условии предварительного справедливого возмещения его стоимости. Государство гарантирует права на наследование.

153. Отношения собственности регулируются Гражданским кодексом Азербайджанской Республики от 28 декабря 1999 года. В соответствии со статьей 2 данного Кодекса гражданское законодательство Азербайджанской Республики основано на Конституции Азербайджанской Республики и состоит из данного Кодекса, других законов и принимаемых на их основе иных нормативно-правовых актов, определяющих нормы гражданского права. Гражданское законодательство определяет правовое положение участников гражданского оборота, основания возникновения и порядок осуществления права собственности и других вещных прав, регулирует договорные и иные обязательственные отношения, а также другие имущественные и связанные с ними личные неимущественные отношения.

154. Согласно статье 3 международные договоры, к которым присоединилась Азербайджанская Республика, применяются непосредственно к регулируемым Кодексом гражданским правовым отношениям (кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта). Если международным договором, к которому присоединилась Азербайджанская Республика, установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора.

155. Статья 6 Гражданского кодекса предусматривает принципы гражданского законодательства, к которым относятся: равенство субъектов гражданского права, свобода воли субъектов гражданского права, имущественная самостоятельность участников гражданского оборота, неприкосновенность собственности, свобода договора, недопустимость произвольного вмешательства кого-либо в личную жизнь, создание условий для беспрепятственного осуществления гражданских прав, обеспечение восстановления нарушенных прав, судебная защита гражданских прав. Физические и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора. Гражданские права могут быть ограничены только на основании закона и в той мере, в какой это необходимо в целях защиты государственной и общественной безопасности, общественного порядка, здоровья и нравственности, прав и свобод других лиц, их чести и доброго имени. Товары, услуги и финансовые средства свободно перемещаются на всей территории Азербайджанской Республики. Ограничения перемещения товаров и услуг могут вводиться в соответствии с законом, если это необходимо для обеспечения безопасности, защиты жизни и здоровья людей, охраны природы и культурных ценностей.

156. Статья 152 предусматривает понятие и содержание права на собственность, в соответствии с которой право собственности - это признаваемое и защищаемое государством право субъекта на владение, пользование и распоряжение по своему усмотрению принадлежащим ему имуществом (вещью), право владения - это юридически обоснованная возможность осуществления фактического владения имуществом (вещью), право пользования - это юридически обоснованная возможность получения полезных природных свойств имущества (вещи), а также извлечения из него пользы. Выгода от пользования может быть в виде дохода, прироста, плода, размножения и в других формах, а право распоряжения - это юридически обоснованная возможность определения правовой участи имущества (вещи).

157. Собственник может свободно осуществлять владение, пользование и распоряжение имуществом (вещью) в пределах, определенных законодательством или иным образом, в том числе договорными ограничениями, может не допускать перехода права владения указанным имуществом другим лицам, вправе по своему усмотрению совершать в отношении принадлежащего ему имущества любые действия при условии, что они не нарушают права соседей или третьих лиц или не являются злоупотреблением правами.

158. Право пользования также включает возможность лица не использовать свое имущество. Если неиспользование имущества или отсутствие ухода за ним противоречит общественным интересам, может быть определена обязанность по его использованию или по уходу за ним и хранению. При этом на собственника может быть наложена обязанность самому исполнять вышеуказанные обязанности или передать вещь в пользование других лиц за соответствующую плату.

159. Собственник может передать свое имущество в доверительное управление другому лицу (доверительному управляющему). Передача имущества в доверительное управление не влечет перехода права собственности к доверительному управляющему, который обязан осуществлять управление имуществом в интересах собственника или указанного им третьего лица. Право собственности на имущество также распространяется на важные составные части этого имущества.

160. Согласно статье 153 Гражданского кодекса субъектами права собственности на все виды движимого и недвижимого имущества могут быть юридические и физические лица, муниципальные образования и Азербайджанская Республика. Виды имущества, которые могут находиться только в государственной или муниципальной собственности, определяются законодательством. Права всех собственников защищаются равным образом.

161. В соответствии со статьей 159 владение приобретается путем достижения фактического владения вещью. Согласно статье 160, если владелец передал вещь кому-либо для осуществления ограниченного права или личного владения вещью, они оба являются владельцами. Первый из них  - косвенный, а второй - непосредственный владелец. Лицо, владеющее вещью на праве собственника, является владельцем собственной вещи, любой другой владелец вещи - это владелец чужой вещи (статья 161).

162. Согласно статье 163 владение передается вместе с передачей самой вещи. Если по желанию бывшего владельца лицо, приобретающее вещь, способно осуществлять фактическое владение вещью, то передача считается состоявшейся. Если третье лицо или само лицо, отчуждающее вещь, продолжает владение вещью на основании специальных правовых отношений, право владения вещью может быть приобретено и без передачи вещи. Такая передача владения становится действительной для третьего лица только в случае извещения его об этом лицом, отчуждающим вещь. Третье лицо вправе отказаться от передачи вещи лицу, приобретающему вещь, по тем же основаниям, на которые он ссылается при отказе от ее передачи лицу, отчуждающему вещь. Передача ордерного документа на товары, сдаваемые фрахтовщику или на склад, считается передачей самого товара. Если имеются добросовестно приобретший ордерный документ и добросовестно приобретший товар, преимущество отдается последнему.

163. Статья 164 Гражданского кодекса предусматривает защиту права владения. В соответствии с данной статьей Кодекса лишение права владения и нарушение права владения против воли владельца считается запрещенным самоволием. Каждый владелец имеет право применять силу для защиты от запрещенного самоволия. При этом он, оценивая обстановку, должен воздерживаться от необоснованных силовых действий. Лицо, лишенное права владения, может требовать от незаконного владельца возвращения этого права. Если лишение права владения является ошибочным шагом в отношении фактического владельца или его правопреемника и если право владения получено в году, предшествующем лишению, то предъявление иска исключается.

164. Согласно статье 165 при нарушении права владения путем запрещенного самоволия владелец может потребовать от нарушителя прекращения нарушений. При наличии опасности продолжения нарушений владелец может предъявить иск для их прекращения. Если владелец незаконный и право владения было получено им в году, предшествующем лишению, то предъявление такого иска против нарушителя или его правопреемника исключается. Предъявление иска о запрещенном самоволии допускается только в том случае, если владелец потребует возвращения вещи или устранения нарушения сразу же после его уведомления о посягательстве и о виновнике. Срок предъявления иска составляет один год, начиная с момента лишения или нарушения, даже если посягательство и виновник станут известны владельцу позже.

165. В соответствии со статьей 222 участники общности, на основе которой образована совместная собственность, являются владельцами совместной собственности. Если иное не предусмотрено между владельцами совместной собственности, они сообща владеют и пользуются общим имуществом. Распоряжение имуществом, находящимся в совместной собственности, осуществляется по согласию всех участников, которое предполагается независимо от того, кем из участников совершается сделка по распоряжению имуществом.

vi) Право наследования

166. В соответствии со статьей 29, пункт 5, Конституции Азербайджанской Республики государство гарантирует права на наследование. Данное конституционное положение регулируется Гражданским кодексом Азербайджанской Республики, предусматривающим два вида наследования: по закону и по завещанию.

vii) Право на свободу мысли, совести и религии

viii) Право на свободу убеждений и на свободное выражение их

167. Право на свободу мысли, совести и религии закреплено в Конституции и в других законодательных актах Азербайджанской Республики.

168. Согласно статье 48 Конституции и статье 1 Закона "О свободе вероисповедания" от 20 августа 1998 года каждый обладает свободой совести и правом свободно определить свое отношение к религии, самостоятельно или совместно с другими исповедовать какую-либо религию или не исповедовать никакую, выражать и распространять свои убеждения, связанные с отношением к религии. Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.

169. В соответствии с данным Законом не допускается установление преимуществ или ограничений для одной религии и религиозного образования по отношению к другим. Осуществление свободы вероисповедания может быть ограничено только по соображениям государственной и общественной безопасности и в случаях необходимости защиты прав и свобод согласно международным обязательствам Азербайджанской Республики.

170. Уголовно-правовое законодательство предусматривает ответственность за воспрепятствование совершению религиозных обрядов.

171. На сегодняшний день в Азербайджанской Республике существуют все религиозные конфессии. Каждая религиозная община, принадлежащая к определенной конфессии представлена своими религиозными центрами. В настоящее время на территории Азербайджанской Республики функционируют 230 мусульманских и 26 различных христианских и нехристианских общин, прошедших государственную регистрацию. Среди этих религиозных объединений вместе с мусульманскими общинами существуют также русские православные, грузинские православные церкви, еврейские Ашкинази, еврейские синагоги, синагоги горских и грузинских евреев, а также протестантские течения - церковь евангелистов-лютеран, церковь Нового апостола, общины молоканских христиан, общины евангелистских христиан-баптистов, община адвентистов, община евангелистов-христиан пятидесятого дня, общины "Нехемия", "Животворящая благодать", "Слово жизни". Вместе с этим на территории Республики свободно действуют Международное общество кришнаитов и религиозная община Бахаи.

172. В соответствии со статьей 47 Конституции каждый обладает правом на свободу мысли и слова. Никого нельзя принудить обнародовать свои мысли и убеждения или отказаться от своих мыслей и убеждений. Не допускаются агитация и пропаганда, возбуждающие расовую, национальную, религиозную и социальную рознь и вражду.

173. Статья 50 Конституции закрепляет право каждого на свободу законным путем искать, приобретать, передавать, составлять и распространять информацию. Одновременно гарантируется свобода массовой информации и запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе в печати.

174. Свобода слова и печати, права граждан выражать свое мнение и убеждения в средствах массовой информации, получать и распространять информацию отражены в Законах "О свободе информации" от 19 июня 1998 года и "О средствах массовой информации" от 17 декабря 1999 года и "О телерадиовещании" от 25 июня 2002 года.

175. В Азербайджане созданы необходимые условия для свободного выражения в средствах массовой информации любой мысли, раскрытия любого факта, не являющегося государственной тайной и не относящегося к информации, полученной с ограничением. В соответствии с Законом "О свободе информации" к информации, полученной с ограничением, относятся сведения, касающиеся государственной, профессиональной (адвокатуры, нотариата, врачебной), служебной, банковской, коммерческой, следственной и судебной тайны, сведения о личной и семейной жизни. Отношения, возникающие в связи с информацией, получаемой с ограничением, регулируются соответствующим законодательством. Например, перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется Законом "О государственной тайне" от 15 ноября 1996 года. Закон содержит подробный перечень сведений, отнесенных к государственной тайне (в области экономики, науки, техники).

176. В настоящее время в Азербайджане действует более 500 средств массовой информации, в том числе газет, журналов, телекомпаний, информационных агентств, более 30 теле- радиоканалов.

ix) Право на свободу мирных собраний и ассоциаций

177. В соответствии со статьей 49 Конституции Азербайджанской Республики каждый обладает правом на свободу собраний. Каждый имеет право, заблаговременно оповестив соответствующие государственные органы, совместно с другими мирно и без оружия собираться, проводить собрания, митинги, демонстрации, уличные шествия, устанавливать пикеты.

178. Право на объединение гарантируется статьей 58 Конституции, в соответствии с которой каждый обладает правом свободно объединяться с другими и создавать любое объединение, в том числе политическую партию, профессиональный союз и другое общественное объединение, или вступать уже в существующее объединение. Свободная деятельность всех объединений гарантируется. Никто не может быть принужден вступать в какое-либо объединение или оставаться его членом. Запрещается объединение, преследующее цель насильственно свергнуть законную государственную власть на всей территории Азербайджанской Республики или в какой-либо ее части. Деятельность объединений, нарушающих Конституцию и законы, может быть прекращена только в судебном порядке.

179. Азербайджанская Республика, являясь членом Международной организации труда, ратифицировала Конвенцию МОТ № 87 о свободе ассоциации и защите права на организацию, Конвенцию МОТ № 98 о праве на организацию и ведение коллективных переговоров, Конвенцию МОТ № 135 о представителях трудящихся, Конвенцию МОТ № 154 о содействии коллективным переговорам. Правительство регулярно представляет в МОТ доклады о мерах, принятых для исполнения требований, указанных Конвенций.

Е. Экономические, социальные и культурные права

180. С 1999 года в Азербайджанской Республике был принят ряд важных основополагающих нормативно-правовых актов, регулирующих проведение экономических реформ и переход к рыночной экономике.

181. Данные нормативно-правовые акты создают равные условия для всех, независимо от расовой, национальной, религиозной и другой принадлежности в сфере приобретения имущества в собственность или на основании иных вещных прав, занятия предпринимательством и другими видами деятельности в экономической жизни страны.

182. Закон " О приватизации государственного имущества", вступивший в силу 10 августа 2000 года, определяет равные возможности всем гражданам, независимо от признаков расы, родового, национального и этнического происхождения и других отличий, для участия в приватизации государственного имущества.

183. Согласно данному Закону осуществление данного права возможно посредством участия в индивидуальных приватизационных проектах, в аукционах, в том числе в специализированных чековых и денежных аукционах, в льготных продажах имущества государственного предприятия, в инвестиционных конкурсах и т.д.

184. Указом Президента Азербайджанской Республики № 383 от 10 августа 2000 года была утверждена Вторая государственная программа приватизации государственного имущества в Азербайджанской Республике. Программа устанавливает единые организационные, юридические и экономические основания для участия всех граждан в приватизации независимо от расовых, этнических, религиозных и других различий.

185 Во исполнение Закона "О приватизации государственного имущества" Указом Президента Азербайджанской Республики № 423 от 23 декабря 2000 года был утвержден ряд положений и правил, регулирующих участие граждан в приватизационном процессе.

186. Указом Президента Азербайджанской Республики № 779 от 27 августа 2002 года были утверждены "Правила об использовании средств Национального фонда помощи предпринимательству Азербайджанской Республики". Правила регулируют отношения по кредитованию предпринимателей за счет государственных средств, сосредоточенных в Национальном фонде. Положения данного Указа едины для всех граждан Республики.

187. Указом Президента Азербайджанской Республики № 782 от 2 сентября 2002 года "Об усовершенствовании правил выдачи специального разрешения (лицензии) на некоторые виды деятельности" были утверждены "Правила выдачи специального разрешения (лицензии) на некоторые виды деятельности", а также "Список видов деятельности, требующих выдачи специальных разрешений (лицензий) и органов исполнительной власти, выдающих их". Этот Указ устанавливает порядок взаимодействия между соответствующими государственными органами и лицами, желающими получить лицензию независимо от расовых, этнических, религиозных и других различий.

188. Указами президента Азербайджанской Республики № 783 от 10 сентября 2002 года "О дополнительных мерах в области государственного попечения развития предпринимательства в Азербайджанской Республике" и № 790 от 28 сентября 2002 года "О пресечении вмешательств, препятствующих развитию предпринимательства" были созданы все условия для занятия предпринимательской деятельностью всеми лицами в Азербайджанской Республике.

189. Вышеуказанные нормативно-правовые акты создали условия для привлечения в страну инвестиций, создания большого числа хозяйствующих субъектов, увеличения рабочих мест и повышения заработных плат. На сегодняшний день все граждане Республики, а также иностранцы и лица без гражданства на равных правах пользуются созданными благоприятными условиями в экономической сфере.

1. Право на труд, свободный выбор работы, справедливые и благоприятные условия труда, защиту от безработицы, равную плату за равный труд, справедливое и удовлетворительное вознаграждение

190. Согласно статье 35 Конституции Азербайджанской Республики труд является основой личного и общественного благосостояния. Каждый обладает правом свободно выбирать себе на основе своей способности к труду вид деятельности, профессию, занятие и место работы. Никто не может быть принужден к труду. Трудовые договоры заключаются свободно. Никто не может быть принужден заключить трудовой договор. На основе судебного решения допускаются случаи привлечения к принудительному труду, условия и сроки которого предусмотрены законом, допускается принуждение к труду в связи с исполнением приказов полномочных лиц во время военной службы, принуждение граждан выполнять определенные работы во время чрезвычайного или военного положения. Каждый обладает правом трудиться в безопасных и здоровых условиях, получать вознаграждение за свой труд без какой-либо дискриминации не меньше минимального размера заработной платы, установленного государством. У безработных есть право на получение социального пособия от государства. Государство использует все свои возможности для устранения безработицы.

191. За период, прошедший после представления второго доклада по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, в законодательстве Азербайджанской Республики в области труда и занятости произошли существенные изменения.

192. С 1 июля 1999 года вступил в силу новый Трудовой кодекс Азербайджанской Республики, а 15 августа 2001 года вступил в силу новый Закон "О занятости", которые, продолжая преемственность в законодательстве в части недопущения всех форм расовой дискриминации, также содержат соответствующие положения.

193. В соответствии с Трудовым кодексом Азербайджанской Республики в трудовых отношениях запрещается допускать любую дискриминацию между работниками по гражданству, полу, расе, вере, национальности, языку, месту жительства, имущественному положению, общественно-социальному происхождению, возрасту, семейному положению, убеждению, политическим взглядам, принадлежности к профессиональным союзам или другим общественным объединениям, служебному положению, а также другим факторам, не связанным с деловыми качествами, профессиональными навыками, результатами труда работника, определение непосредственно или косвенно на основе этих преимуществ и льгот, а также ограничение их прав. Работодатель или другое физическое лицо, допустившее в процессе трудовых отношений дискриминацию между работниками, несет в предусмотренных законодательством порядке соответствующую ответственность.

194. Установление в трудовых отношениях женщинам, инвалидам, лицам до 18 лет, другим лицам, нуждающимся в социальной защите, льгот, преимуществ и дополнительных гарантий не считается дискриминацией.

195. Работник, подвергшийся дискриминации, может подать в суд жалобу с требованием восстановления нарушенных прав.

196. Запрещается понижение в какой-либо форме размера заработной платы работников, нарушая принципы недопущения дискриминации и определение им заработной платы ниже установленного государством минимального размера.

197. В соответствии со статьей 156 Трудового кодекса заработная плата выплачивается в размере не ниже суммы , определенной трудовым договором, а также суммы, установленной на основе тарифного (должностного) оклада, предусмотренного в заключенном коллективном договоре.

198. В соответствии со статьей 157 Трудового кодекса т руд работников оплачивается повременно, сдельно или по иным системам оплаты труда. Оплата труда может производиться за индивидуальные и коллективные результаты работы. В целях усиления материальной заинтересованности работников в выполнении обязательств по трудовому договору, повышении эффективности производства и качества работы может вводиться премирование, в том числе вознаграждение, по итогам работы за год и другие формы материальной заинтересованности. В состав заработной платы входят месячная тарифная ставка (должностной оклад), надбавки к ней и премии. Тарифная ставка (должностной оклад) -это основная часть заработной платы, устанавливаемая за сложность работы, напряженность труда и квалификационный уровень работника. Надбавка к заработной плате - дополнительная выплата к тарифной ставке (должностному окладу), заработной плате работника, определяющая компенсацию в связи с условиями труда или в целях стимулирования. Премия - поощрительная денежная сумма, выдаваемая в порядке и форме, предусмотренной системой заработной платы, в целях повышения материальной заинтересованности работника в повышении количества и качества труда.

199. В соответствии со статьей 158 в иды, системы оплаты труда, тарифные ставки (должностные оклады), надбавки к ним, премии, другие поощрительные выплаты определяются коллективными договорами, трудовыми договорами, в случаях незаключения коллективного договора определяются трудовым договором или работодателем по согласованию с профсоюзной организацией. Системы, виды, размеры оплаты труда работников предприятий, финансируемых из бюджета, определяются Кабинетом Министров Азербайджанской Республики . Размер заработной платы работника определяется результатами его трудовой функции, личной деловитостью и уровнем квалификации и не может быть ограничен каким-либо пределом.

200. В соответствии со статьей 164 Уголовного кодекса Азербайджанской Республики необоснованное расторжение трудового договора с женщиной по мотивам ее беременности или наличия на иждивении ребенка в возрасте до трех лет вызывает уголовную ответственность

201. Статья 53 Кодекса административных проступков Азербайджанской Республики от 11 июля 2000 года предусматривает ответственность за нарушение предприятиями, учреждениями или организациями, независимо от форм собственности и организационно-правовой формы, правил проведения аттестации работников и рабочих мест. Кодекс также предусматривает ответственность за необоснованный отказ от заключения коллективного договора (соглашения).

202. Закон "О занятости" от 2 июля 2001 года устанавливает правовые, экономические и организационные основы государственной политики в области содействия занятости, а также государственные гарантии для граждан в области труда и социальной защиты безработных.

203. В соответствии со статьей 6, пункт  2, данного Закона основными направлениями государственной политики в области занятости являются обеспечение равных возможностей всем гражданам, независимо от расы, национальности, религии, языка, пола, семейного положения, общественно-социального происхождения, места жительства, имущественного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профессиональным союзам и другим общественным объединениям, в реализации права на труд и свободный выбор занятости. Граждане имеют право свободно выбирать место работы путем непосредственного обращения к работодателям при бесплатном посредничестве государственной службы занятости или в другой предусмотренной законодательством форме.

204. Согласно статьям 7, пункт 5, и 17, пункт 6, граждане имеют право получать в соответствующем органе исполнительной власти бесплатную консультацию о профессиональной ориентации, профессиональной подготовке и переподготовке, повышении квалификации, а также получать соответствующую информацию в целях выбора вида занятости, места работы и режима труда.

205. Работодатель имеет право принимать на работу непосредственно обратившихся к ним граждан на равных основаниях с гражданами, прибывшими по направлению соответствующего органа исполнительной власти, и получать у соответствующего органа исполнительной власти информацию о положении на рынке труда.

206. Согласно статье 9 указанного Закона государство путем создания дополнительных рабочих мест и специализированных предприятий, обучения по специальным программам, принимая другие меры, предоставляет категориям граждан, особо нуждающимся в социальной защите и испытывающим затруднения с трудоустройством (юношам и девушкам до 20 лет, родителям, воспитывающим одного или нескольких детей, не достигших совершеннолетия, женщинам, воспитывающим детей-инвалидов, лицам, которым до пенсионного возраста осталось менее 2 лет, инвалидам, гражданам, освобожденным из мест отбывания наказания, вынужденным переселенцам, ветеранам войны, семьям шехидов), дополнительные гарантии, которые, в частности, выражаются в установлении на предприятиях дополнительных квот (до 5 процентов среднего числа работников предприятия) для такой категории граждан.

207. Закон "О трудовой миграции" от 28 октября 1999 года устанавливает правовые, экономические и социальные основы процессов трудовой миграции в Азербайджанской Республике, регулирует отношения, возникающие в области трудовой миграции. Согласно статьям 4 и 5 каждый трудоспособный иностранец, достигший 18‑летнего возраста, может прибыть в Азербайджанскую Республику для занятия оплачиваемой трудовой деятельностью.

208. Основными условиями для занятия иностранцев оплачиваемой трудовой деятельностью являются наличие вакантных мест, на которые не претендует гражданин Азербайджанской Республики, обладающий профессиональной подготовкой и квалификацией, соответствующими требованиям рабочего места, а также отсутствие возможности обеспечить органами службы занятости потребности работодателей в рабочей силе за счет местных трудовых резервов.

209. В 2002 году численность экономически активного населения в Азербайджане составила 3 млн. 778 тыс. человек, из которых 3 млн. 727 тыс. человек (98,7%) – занятые в различных отраслях экономики и 51 тыс. человек (1,3%) – получившие в органах служб занятости официальный статус безработного. Из числа занятых 1 млн. 192 тыс. человек (32%) работали в государственном секторе экономики и 2 млн. 535 тыс. человек (68%) трудились в негосударственном секторе.

210. Распределение отдельных национальностей Азербайджанской Республики по статусу экономической активности и занятости по итогам переписи населения 1999 года приводится в нижеследующей таблице:

Национальности

В том числе занятое население

Экономически

активное население

(человек)

(человек)

(%)

Все население

3400319

2847693

83,7

в том числе:

азербайджанцы

3064536

2555744

83,4

лезгины

77657

68878

88,7

русские

62896

50289

80,0

армяне

54395

45908

84,4

талыши

37576

36184

96,3

аварцы

25291

24114

95,3

турки

18515

17393

93,9

татары

12768

10141

79,4

украинцы

12508

9943

79,5

цахуры

7642

6870

89,9

грузины

7207

6569

91,1

курды

5591

4166

74,5

таты

4259

3877

91,0

евреи

3179

2617

82,3

удины

1959

1334

68,1

другие национальности

4340

3666

84,5

211. В органах внутренних дел Азербайджанской Республики служат 1065 тыс. представителей других национальностей. В органах полиции Гусарского, Хачмазского, Балакенского, Загатальского, Гахского, Огузского, Габелинского районов, где компактно проживают народы дагестанского происхождения, работает 315 лиц данной национальности.

212 В настоящее время в органах Прокуратуры работают представители других наций, проживающих на территории Азербайджанской Республики, в том числе более 60 представителей русской, украинской, лезгинской, аварской, еврейской, грузинской и цахурской национальностей.

213. Иностранцев на работу в Азербайджанской Республике могут привлекать юридические лица, физические лица, занимающиеся предпринимательской деятельностью, не создавая юридического лица, а также филиалы и представительства иностранных юридических лиц (юридические и физические лица).

214. Для привлечения иностранной рабочей силы юридические и физические лица в установленном законодательством порядке обязаны получить специальное разрешение Министерства труда и социальной защиты населения Азербайджанской Республики.

215. Юридические и физические лица обязаны обеспечивать работой привлеченных на основании специального разрешения иностранцев только у себя и заключать с ними об этом трудовой договор. Иностранец должен получить один экземпляр этого договора перед тем как покинет свою страну. Привлечение иностранцев на работу в Азербайджанскую Республику с целью обеспечения их работой у другого юридического или физического лица не допускается.

216. В соответствии с Указом Президента Азербайджанской Республики от 27 января 1997 года создана Государственная инспекция труда, которая является органом исполнительной власти, осуществляющий государственный контроль за соблюдением законодательства в области труда, в том числе и по вопросам недопущения дискриминации.

217. Одновременно целесообразно обратить внимание на те проблемы и трудности, которые возникают в Азербайджанской Республике по обеспечению права на труд и занятость в связи с конфликтом и оккупацией Арменией 20 % территории Азербайджана, на которых потеряно более 4 000 промышленных предприятий и около 300 000 рабочих мест.

218. А зербайджанская Республика, являясь с 1992 года членом МОТ , ратифицировала свыше 50 Конвенций МОТ, в том числе Конвенцию № 122 о политике в области занятости и Конвенцию № 111 о дискриминации в области труда и занятий. Последние доклады правительства Азербайджанской Республики о мерах, принятых для применения положений Конвенции № 122 за период с 1 июня 1999 года по 31 мая 2000 года и Конвенции № 111 за период с 1 июля 2000 года по 31 мая 2001 года, были представлены в МОТ соответственно в июле 2000 года и в июле 2001 года.

219. Правительство Азербайджанской Республики активно сотрудничает с международными организациями, включая, в частности, Европейский Союз (в рамках программы ТАCIS), МОТ, Программу развития Организации Объединенных Наций и другие. В рамках программ технического сотрудничества с этими организациями в Азербайджане была реорганизована структура служб занятости, проведена модернизация и компьютеризация этих служб, осуществлена переподготовка кадров, приняты меры по поддержке самозанятости населения, развитию фермерских хозяйств для обеспечения занятости беженцев и перемещенных внутри страны лиц (вынужденных переселенцев). Наряду с этим посредством указанных программ проводилась работа по совершенствованию национального законодательства в области труда и занятости, приведению его в соответствие с международными нормами.

2. Право создавать профессиональные союзы и вступать в них

220. В соответствии с Законом "О профессиональных союзах" работники, пенсионеры, лица, получающие образование, без какого бы то ни было различия имеют право добровольно создавать по своему выбору и без предварительного разрешения профсоюзы, а также вступать в профсоюзы для защиты своих законных интересов, трудовых, социально-экономических прав и заниматься профсоюзной деятельностью.

221. Профсоюзы независимы в своей деятельности от государственных органов, учреждений, политических партий, общественных объединений и не подчинены им.

222. В соответствии со статьей 3 Закона "Об общественных объединениях" общественные объединения создаются и действуют на основе добровольности, равноправия их членов (участников), самоуправления, законности и гласности.

223. В соответствии со статьей 1 Закона "О политических партиях" под политическими партиями подразумеваются объединения граждан Азербайджанской Республики, имеющих общие политические идеи и цели, участвующих в политической жизни страны. Политические партии активно участвуют в формировании политической воли граждан, исходя из своих задач и целей, соответствующих Конституции и законам Азербайджанской Республики. Политические партии создаются и действуют на основе принципов свободы ассоциаций, добровольности, равноправия их членов, самоуправления, законности и гласности.

224. 13 июня 2000 года был принят Закон "О неправительственных организациях (общественных объединениях и фондах)", гарантирующий право граждан Азербайджанской Республики на свободу ассоциаций.

225. На сегодняшний день Министерством юстиции Азербайджанской Республики зарегистрированы 42 политические партии и более 1500 общественных объединений.

3. Право на жилище

226. Статья 43 Конституции Азербайджанской Республики закрепила право на жилище. В соответствии с данной статьей никто не может быть незаконно лишен жилища. Государство поощряет жилищное строительство и принимает специальные меры по реализации права людей на жилище.

227. Статья 10 Жилищного кодекса Азербайджанской Республики определяет права и обязанности граждан на жилье. Задачами жилищного законодательства являются регулирование жилищных отношений в целях обеспечения гарантируемых Конституцией прав граждан на жилище, использования и сохранности жилищного фонда (государственного, общественного, личного и кооперативного).

228. В соответствии со статьей 33 Конституции Азербайджанской Республики каждый имеет право на неприкосновенность жилья. Никто не вправе проникать в жилище против воли проживающих в нем лиц, иначе как в случаях, установленных законом, или на основании судебного решения.

229. Аналогичные положения, закрепляющие право на неприкосновенность жилья, предусмотрены в Гражданском кодексе, в Законах: "О возвращении в порядке амнистии конфискованных и изъятых судами Азербайджанской Республики жилых домов" от 6 ноября 1991 года, "О приватизации жилищного фонда в Азербайджанской Республике" от 26 января 1993 года, " О залоге" от 3 июля 1998 года. В соответствии со статьей 10 Жилищного кодекса никто не может быть выселен из занимаемого жилого помещения или ограничен в праве пользования жилым помещением, иначе как по основаниям и в порядке, предусмотренным законом.

230. На начало 2003 года в Азербайджанской Республике общий жилищный фонд составил 99,2 млн. м 2 , из них государственный, общественный и жилищно-кооперативный фонд – 16,9 млн. м 2 , а находящийся в частной собственности – 82,3 млн. м 2 .

4. Право на здравоохранение, медицинскую помощь, социальное обеспечение и социальное обслуживание

231. В соответствии со статьей 41 Конституции к аждый обладает правом на охрану здоровья и получение медицинской помощи. Государство принимает необходимые меры для развития всех видов здравоохранения, действующего на основе различных видов собственности, гарантирует санитарно-эпидемиологическое благополучие, создает возможности для различных форм медицинского страхования. Должностные лица, скрывающие факты и случаи, которые создают опасность для жизни и здоровья людей, привлекаются к ответственности на основе закона.

232. Реформирование системы здравоохранения и реформы в сфере организации и оказания медицинской помощи населению были определены как часть глобальной стратегической программы развития экономической и социальной инфраструктуры страны. Концепция реформирования системы здравоохранения Азербайджана построена на принципах, преследующих цель охраны здоровья населения и развития отечественной медицины. Были приняты соответствующие Указы Президента Азербайджанской Республики о применении нижеследующих Законов Азербайджанской Республики в секторе здравоохранения:

 

- "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" от 10 ноября 1992 года;

 

- "О мерах по профилактике СПИДа и ВИЧ инфицированности" от 16 апреля 1996 года;

 

- "О фармацевтической деятельности" от 5 ноября 1996 года;

- "О донорской крови и ее компонентах" от 7 февраля 1997 года;

- "Об охране здоровья населения" от 26 июня 1997 года;

- "О медицинском страховании" от 28 октября 1999 года;

- "О психиатрической помощи" от 12 июня 2001 года;

- "Об оказании помощи больным туберкулезом и предоставлении им гарантий" от 2 мая 2000 года;

- "Об иммунопрофилактике населения" от 17 июня 2000 года.

233. Приняты Национальные программы по иммунопрофилактике, борьбе с туберкулезом, профилактике СПИДа, профилактике и борьбе с малярией, планированию семьи и репродуктивному здоровью.

234. Распоряжением Президента Азербайджанской Республики № 760 от 13 марта 1998 года в целях организации и проведения реформы в системе здравоохранения образована Государственная комиссия, состоящая из министров здравоохранения, экономического развития, финансов, юстиции, а также председателей Национального банка, Социального фонда, Конфедерации профсоюзов и т.д.

235. Указом Президента Азербайджанской Республики № 49 от 29 декабря 1998 года утверждено "Положение о Государственной Комиссии по реформам в секторе здравоохранения Азербайджанской Республики".

236. Азербайджан располагает квалифицированными медицинскими кадрами, широкой системой первичных медицинских услуг и развитой сетью больничных учреждений. В стране функционируют 735 больниц, 1618 амбулаторно-поликлинических учреждений, из них 603 детские поликлиники и амбулатории, а также учреждений, имеющих детские отделения, 26 родильных домов, 314 женских консультаций, 1897 фельдшерско-акушерских пунктов.

237. В целях совершенствования работы, проводимой с беженцами и перемещенными внутри страны лицами (вынужденными переселенцами), с учетом их нынешнего положения Распоряжением Президента Азербайджанской Республики  № 895 от 17 сентября 1998 года была утверждена "Государственная программа по решению проблем беженцев и вынужденных переселенцев" . Программа предусматривает проведение мер, направленных на улучшение их медицинского обслуживания, образования, трудоустройства, жилищно- бытового обустройства, усиление их социальной защиты.

5. Право на образование и профессиональную подготовку

238. В соответствии со статьей 42 Конституции каждый гражданин имеет право на образование. Государство гарантирует право на бесплатное обязательное общее среднее образование. Система образования контролируется государством. Государство гарантирует продолжение образования для талантливых лиц независимо от их материального положения. Государство устанавливает минимальные стандарты образования.

239. В соответствии со статьей 3 Закона Азербайджанской Республики "Об образовании" от 7 октября 1992 года г ражданам гарантируется право на образование независимо от их расы, национальной и конфессиональной принадлежности, языка, пола, возраста, состояния здоровья, социального и материального положения, сферы деятельности, социального происхождения, места жительства, отношения к религии, политических убеждений, а также наличия судимости.

240. На определенные профессии и специальности правительством могут накладываться ограничения, связанные с возрастным цензом, а также полом, состоянием здоровья, судимостью. Г раждане имеют право на бесплатное обучение в государственных образовательных учреждениях. В этих образовательных учреждениях могут также создаваться дополнительно платные учебные группы. Гражданам обеспечивается свобода выбора формы образования, образовательного учреждения и языка обучения. В целях обеспечения права на образование граждан, нуждающихся в социальной защите и помощи, государство частично либо полностью принимает на себя их расходы в период обучения. Малообеспеченным гражданам, обучающимся в платных образовательных учреждениях, государство предоставляет выплаты на основе нормативов государственных образовательных учреждений того же вида и типа. Государство создает все условия для обучения в Азербайджане или за рубежом лиц, обладающих особой одаренностью и нуждающихся в социальной поддержке. Государство может предоставлять студентам вузов кредиты на условиях погашения в течение пяти лет после завершения образования. Граждане Азербайджанской Республики обладают правом на получение соответствующего документа об образовании (включая первую степень высшего образования — бакалавра), самостоятельно изучив программы образовательных учреждений и сдав экзамены экстерном. Выпускники государственных и негосударственных образовательных учреждений пользуются равными правами при поступлении в о бразовательное учреждение высокого уровня.

241. Согласно статье 13 Закона "Об образовании" в Азербайджанской Республике действуют государственные и негосударственные, платные и бесплатные образовательные учреждения. В соответствии со статьей 15 общее образование включает три ступени:

 

- начальное образование (1-IV классы);

 

- основное образование (V-VIII классы);

 

- среднее образование (1Х-Х1 классы).

242. Завершившие третью ступень получают полное среднее общее образование. Учреждения начального, основного и среднего образования могут функционировать в отдельности. Основное образование является обязательным.

243. Согласно статье 17 профессиональные училища и профессиональные лицеи являются учреждениями первоначального профессионального образования, удовлетворяющими потребность в мастерах различных профессий, а также направленными на возрождение забытых и исчезающих уникальных и традиционных отраслей ремесел в Азербайджане.

244. В профессиональные училища принимаются лица, склонные к ремеслу, завершившие обязательное образование, молодежь, имеющая намерение повысить профессиональную подготовку в различных отраслях производства, а также желающая переменить профессию. В отдельных случаях создаются условия для получения начального профессионального образования без общего основного образования. В начальных профессиональных училищах может обучаться в соответствии со своим желанием и молодежь со средним образованием. Профессиональные училища не дают среднего образования. Молодежь, принятая в профессиональные лицеи, в течение трех- четырех лет, наряду с овладением сравнительно сложными профессиями, получает также среднее образование. В профессиональных лицеях организуются соответствующие группы и для молодежи с законченным общим средним образованием.

245. Правительством Азербайджанской Республики созданы и обеспечиваются все условия для охвата обучением всех детей в возрасте 6-10 лет. Общее среднее образование (I-ХI классы) является открытым, доступным и бесплатным для всех.

246. Высшее образование в Азербайджанской Республике осуществляется в государственных и негосударственных (платных) высших учебных заведениях. В государственных высших учебных заведениях обучение студентов проводится на бесплатной и платной основе. В негосударственных (платных) высших учебных заведениях обучение ведется только на платной основе. Согласно соответствующим постановлениям Кабинета Министров Азербайджанской Республики, а также уставам негосударственных (платных) вузов, определенная категория лиц может быть освобождена от платы за обучение. Постановлением Кабинета Министров Азербайджанской Республики в государственных высших учебных заведениях размер платы за обучение устанавливается Министерством образования или другими министерствами и ведомствами, имеющими в своем подчинении высшие учебные заведения, из расчета затрат на обучение одного студента за счет государственного бюджета. В негосударственных (платных) учебных заведениях размер платы за обучение устанавливается их учредителями.

247. В соответствии с установленными правилами во всех населенных пунктах местными властями и органами образования ежегодно ведется учет детей школьного возраста с целью охвата их обучением для получения начального образования. Из детей, принятых в 1 класс начальной школы, через четыре года 98,8% своевременно завершают учебу. Из них мальчики - 98,9%, а девочки - 98,6%.

248. Для детей с физическими недостатками открываются специальные профессиональные курсы, школы и лицеи.

249. Согласно статье 19 в ысшее учебное заведение (высшие колледжи, институты, консерватории, академии, университеты и др.) — это учебное заведение, осуществляющее программы высшего специального образования. В соответствии со статьей 21 набор студентов в учреждения по высшему и среднему специальному образованию является весьма важным государственным мероприятием, имеющим стратегическое значение. При установлении количества вступительных экзаменов и системы опроса, а также при проведении экзаменов отдается предпочтение специальным знаниям и умениям.

250. В целях обеспечения права на образование граждан, нуждающихся в социальной защите и помощи, государство частично либо полностью принимает на себя их расходы в период обучения. Малообеспеченным гражданам, обучающимся в платных образовательных учреждениях, государство предоставляет выплаты на основе нормативов государственных образовательных учреждений того же вида и типа.

251. В Законе Азербайджанской Республики "О правах ребенка" за детьми закреплено право на образование без каких-либо ограничений. Согласно статье 22 каждый ребенок имеет право на получение образования в соответствии с законодательством об образовании Азербайджанской Республики. Уклонение ребенка от обязательного общего среднего образования недопустимо.

252. Указом Президента Азербайджанской Республики "О защите прав и свобод, государственной поддержке развития языков и культуры национальных меньшинств, малочисленных народов и этнических групп, проживающих в Азербайджанской Республике" от 16 сентября 1992 года предусматривалось создание условий и принятие соответствующих правовых мер по обеспечению прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на организацию и деятельность в соответствии с законодательством Азербайджанской Республики своих культурных и религиозных учреждений, образовательных обществ.

253. Согласно статье 130 Кодекса исполнения наказаний в воспитательных учреждениях организуется единый учебно-воспитательный процесс, направленный на формирование у осужденных законопослушного поведения, добросовестного отношения к труду и учебе, повышение культурного уровня.

Количество школ (тыс.)

4567

в том числе государственные

4653

Количество учащихся (в тыс.)

1.690,1

в том числе в государственных школах

1.685,4

Количество средних специальных

заведений

58

в том числе в государственных

55

Количество учащихся (в тыс.)

51,4

в том числе в государственных

50,3

Количество высших учебных

заведений

47

в том числе государственных

32

Количество студентов (в тыс.)

120,0

в том числе в государственных

101,7

Количество профессиональных

технических училищ и лицеев

110

количество учащихся (в тыс.)

22.4

254. В местах компактного проживания этнических грузин действуют 12 школ, из них в 6 обучение ведется на грузинском языке, в 5 - на грузинском и азербайджанском, и в 1 ‑ на грузинском, азербайджанском и русском языках. В 2003 году в соответствии с лицензией Министерства образования Азербайджанской Республики в Баку начала функционировать первая еврейская средняя школа "Хабад ОР-Авнер", рассчитанная на 250 учеников. В 2003 году приказом Министерства образования были утверждены учебные программы для 1-4 классов средней школы по талышскому, татскому, курдскому, лезгинскому, цахурскому, аварскому, хиналыгскому и удинскому языкам.

255. С целью широкого ознакомления детей и юношей со своими правами были разработаны учебно-методические пособия "Мои права" для 1-4 классов и "Права человека и ты" для 5-11 классов.

256. С помощью Совета Европы в городах Баку, Ленкоран, Масаллы, Астара, Гах, Закатала, Куба, Кусар и Худат для государственных служащих, педагогов и представителей местных неправительственных организаций были проведены 5-дневные тренинги по темам "Национальные меньшинства и Конвенция Совета Европы по национальным меньшинствам", "Права человека" и т.д. Совместно с Норвежским советом по делам беженцев для преподавателей школ были подготовлены и изданы пособия "Права человека и их преподавание", "Права детей и их преподавание".

6. Право на равное участие в культурной жизни

257. Согласно статье 40 Конституции Азербайджанской Республики каждый имеет право участвовать в культурной жизни, пользоваться учреждениями культуры и культурными ценностями.

F. Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки

258. Осуществление упомянутого права гарантируется на равноправной основе нормативно-правовых актов Азербайджанской Республики.

Статья 6

259. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Азербайджанской Республики лицо, которое потерпело от деяния с признаками преступления, имеет право в порядке, предусмотренном Кодексом, требовать возбуждения уголовного преследования, принять участие в его осуществлении в качестве потерпевшего или частного обвинителя, а также получить компенсацию за причиненный ему моральный, физический и материальный ущерб. Орган, осуществляющий уголовный процесс, обязан принять меры к возмещению ущерба, причиненного действиями, предусмотренными уголовным законом.

260. Закон Азербайджанской Республики "О возмещении ущерба, причиненного физическим лицам в результате незаконных действий органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда" от 29 декабря 1998 года направлен на обеспечение права возмещения государством ущерба, причиненного физическим лицам в результате незаконных действий органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда или должностных лиц этих органов.

261. В соответствии со статьей 4 данного Закона право на возмещение причиненного ущерба в объеме и порядке, определенных в нем, возникает при вынесении оправдательного приговора, при прекращении уголовного дела в связи с отсутствием события преступления, отсутствием в деянии состава преступления или недоказанностью участия лица в совершении преступления, при прекращении дела об административном правонарушении.

262. Право на возмещение ущерба, причиненного в результате проведения оперативно-розыскных мероприятий, указанных в статье 1, до возбуждения уголовного дела, возникает сразу после проведения этих мероприятий. В случае смерти лица, обладающего правом на возмещение причиненного ущерба, право на возмещение в случаях, предусмотренных пунктами 1, 2, 3, 4 статьи 5, переходит к его наследникам в порядке, установленном законодательством Азербайджанской Республики. Также согласно статье 5 в случаях, предусмотренных статьей 1 Закона, каждому лицу должны быть возмещены:

 

- прибыль и другие доходы, утраченные в результате незаконных действий;

- конфискованное или направленное судом в пользу государства, либо изъятое органами дознания или предварительного следствия, органами, осуществляющими оперативно-розыскную деятельность, имущество, а также имущество, на которое наложен арест (в том числе денежные вклады и их проценты, ценные бумаги и их проценты, доля лица в уставном фонде хозяйственного объединения, участником которого он является, и соответствующий этой доле неполученный доход и другие ценности);

- суммы, удержанные с него в связи с судебными расходами;

- суммы, выплаченные в связи с оказанием юридической помощи;

- причиненный моральный ущерб.

263. Глава V (возмещение причиненного ущерба) Уголовно-процессуального кодекса Азербайджанской Республики определяет перечень лиц, имеющих право на возмещение причиненного ущерба, особенности возмещения причиненного ущерба, порядок компенсации за причиненный ущерб и т.д.

Статья 7

А. Образование и обучение

264. В соответствии со статьями 3, 6, 9 и 11 Закона Азербайджанской Республики "Об образовании" от 7 октября 1992 года гражданам гарантируется право на образование независимо от их расы, национальной и конфессиональной принадлежности, языка, пола, возраста, состояния здоровья, социального и материального положения, сферы деятельности, социального происхождения, места жительства, отношения к религии, политических убеждений, а также наличия судимости. На определенные профессии и специальности правительством могут накладываться ограничения, связанные с возрастным цензом, а также полом, состоянием здоровья, судимостью.

265. В образовательных учреждениях Азербайджанской Республики языком обучения является азербайджанский язык. Соответственно потребностям общества, по желанию граждан и учредителей образовательных учреждений, на базе определенных учебно-воспитательных учреждений, в рамках государственных стандартов может вестись обучение и на языках малочисленных народов, а также на иностранных языках с обязательным преподаванием азербайджанского языка, истории Азербайджана, азербайджанской литературы и географии Азербайджана. Право на выбор языка обучения обеспечивается в соответствующем порядке путем развертывания классов, групп и создания условий для их функционирования.

266. Систему образования составляют: совокупность преемственных программ образования различных ступеней, реализующая их сеть образовательных учреждений, органы управления образованием, другие организации и учреждения, занятые учебно-воспитательным процессом.

267. Устанавливается следующее устройство системы образования: дошкольное воспитание; общее образование – начальное образование, основное образование, среднее образование; специальное профессиональное образование, профессионально-техническое образование, среднее специальное образование, высшее специальное образование. Постдипломная подготовка (стажировка, ординатура и др.). Магистратура, докторантура. Внешкольное обучение и воспитание. Повышение квалификации и переподготовка кадров.

268. Принимая во внимание преобразование Азербайджанского педагогического института иностранных языков в Азербайджанский государственный институт языков, в нем открыто отделение филологии малочисленных народов и соответствующая кафедра.

269. Кубинский филиал Азербайджанского государственного университета искусств имени М.А. Алиева, Гусарский филиал педагогического училища имени М.А. Сабира готовят кадры для дагестанских тюрков, местного населения и малочисленных народов.

270. В целях обеспечения исследования древних корней, исторического развития, языка и литературы всех народов, проживающих в Азербайджане (включая южный регион), и доведения его до уровня мировых требований в Академии наук Азербайджанской Республики и Бакинском государственном университете открыты кафедры и отделения семитологии, античных языков, кавказоведения; здесь готовят специалистов, могущих разрабатывать историческое и культурное наследие шумеров, эламов, маннов, мидийцев, албанцев, хуннов, хазаров и других древних этносов. С этой целью приглашаются специалисты из-за рубежа и командируются студенты, аспиранты и научные работнике за рубеж в научные и учебные центры мирового значения, причем все расходы производятся за счет государственного бюджета.

271. Указ Президента Азербайджанской Республики "О мерах в области обеспечения прав и свобод человека и гражданина" от 22 февраля 1998 года поручил Министерству образования Азербайджанской Республики с целью изучения международных актов по правам человека подготовить для высших, средне-специальных и средних школ Республики учебники по правам и свободам человека, проведение олимпиад, конкурсов, художественных выставок, фестивалей по пропаганде прав человека.

272. Согласно утвержденной Распоряжением Президента Азербайджанской Республики от 18 июня 1998 года Государственной программе по защите прав человека на Министерство образования была возложена обязанность по подготовке специалистов, специализирующихся по проблемам прав и свобод человека, определена учебная нагрузка для изучения тем по правам и свободам человека в высших и средних специальных школах, средних общеобразовательных школах и издание учебных пособий, проведение олимпиад, конкурсов по правам человека для школьников и студентов, проведение художественных выставок, фестивалей и других мероприятий по применению прав человека.

273. Согласно статье 10 Закона Азербайджанской Республики "О трудовой миграции" от 28 октября 2000 года трудящиеся-мигранты и члены их семей пользуются одинаковыми правами на социальную защиту, предусмотренными соответствующим законодательством для граждан Азербайджанской Республики, занимающихся трудовой деятельностью, и членов их семей (за исключением пенсионного обеспечения). Пенсионное обеспечение трудящихся-мигрантов и членов их семей регулируется двусторонними и многосторонними международными договорами Азербайджанской Республики.

274. В трудовых договорах, заключенных между юридическими и физическими лицами и трудящимся-мигрантом, могут быть предусмотрены другие условия, позволяющие улучшить социальную защиту трудящегося-мигранта.

275. Как отмечается в статье 6 Закона Азербайджанской Республики "О статусе беженцев и вынужденных переселенцев (лиц, переселенных в пределах страны)" от 21 мая 1999 года, беженцы пользуются правами и свободами граждан Азербайджанской Республики, имеют одинаковые с ними обязанности, если Конституцией Азербайджанской Республики, настоящим Законом и другими законодательными актами не предусмотрено других случаев.

276. Лицу, получившему статус беженца или вынужденного переселенца (лица, переселенного в пределах страны), предоставляются в установленном порядке следующие гарантии: право в порядке, установленном соответствующим органом исполнительной власти, однако не более трех месяцев, проживания до получения работы или места жительства в специально отведенных местах; бесплатного переезда и перевозки имущества на временное место жительства; бесплатного получения в местах временного проживания и в больницах стариками, детьми, инвалидами, малообеспеченными и лицами, потерявшими главу семьи, в порядке, установленном соответствующим органом исполнительной власти – необходимых лекарств и медицинской помощи; получения детьми образования в дошкольных воспитательных учреждениях, подростками и молодежью – в соответствующих учебных заведениях; приобретения на равных основаниях с гражданами, постоянно проживающими в населенных пунктах, продовольственных и промышленных товаров; получения назначенной государством единовременной и другой помощи; первоочередного размещения одиноких пенсионеров и нетрудоспособных инвалидов на специальных предприятиях социального обеспечения; получения в срок, установленный настоящим Законом, статуса беженца или вынужденного переселенца (лица, переселенного в пределах страны); возбуждения вопроса о возмещении причиненного материального и другого ущерба; обращения в суд для защиты нарушенных прав; возвращения на прежнее место жительства.

277. Лицо, получившее статус беженца, пользуется правами и имеет обязанности, которые предусмотрены законодательством Азербайджанской Республики для иностранцев и лиц без гражданства. Введение ограничений на воссоединение трудящихся‑мигрантов с семьями запрещается.

278. В Указе Президента Азербайджанской Республики "О мерах в области обеспечения прав и свобод человека и гражданина" от 22 февраля 1998 года также было поручено Кабинету Министров Азербайджанской Республики и администрации Президента Азербайджанской Республики совместно с соответствующими государственными органами представить в течение трех месяцев Президенту свои предложения по созданию научно-исследовательского института по правам человека.

279. В соответствии с Указом Президента Азербайджанской Республики от 30 ноября 1998 года в Республике при Национальной Академии Наук был создан Научно‑исследовательский институт по правам человека.

280. Также, в соответствии с принятым 28 декабря 2002 года Конституционным Законом Азербайджанской Республики "Об Уполномоченным по правам человека (Омбудсмена) Азербайджанской Республики", для восстановления прав и свобод человека, нарушенных государственными органами, органами местного самоуправления и должностными лицами Азербайджанской Республики, была учреждена должность Уполномоченного по правам человека Азербайджанской Республики, о котором говорится в Конституции и поддерживаемых Азербайджанской Республикой международных договорах.

B. Культура

281. Многонациональный и многоконфессиональный состав населения является важной реалией современного Азербайджана. Только в Баку функционируют свыше двадцати различных культурных обществ, среди которых русское, украинское, курдское, лакское, лезгинское, славянское, татское, татарское, грузинское, ингилойское, талышское, аварское, турок ахыска, европейских евреев, грузинских евреев, немецкое, греческое и другие. Количество таких обществ по всей стране значительно выше, практически они существуют во всех районах, в которых компактно проживают этнические меньшинства.

282. Базовые положения национальной политики заложены в Конституции Азербайджана, которая обеспечивает равенство всех его граждан, вне зависимости от их этнической, религиозной и расовой принадлежности. Более того, на протяжении многих веков в силу исторических, экономических и культурных особенностей, характерных для Азербайджана, психологический статус населения страны формировался в условиях толерантности и уважения к культурам других этносов и национальных меньшинств.

283. Генетическая память азербайджанского народа, хранящая в своем сознании этапы прохождения через три религии – зороастризм, христианство и ислам – также является немаловажным фактором для построения сбалансированных органичных межкультурных коммуникаций как внутри самой страны, так и на международной арене.

284. Министерство культуры Республики Азербайджан, опираясь на соответствующую законодательную базу, проводит в жизнь культурную политику, направленную на обеспечение взаимопонимания и дружественных отношений между нациями и этническими группами, проживающими в стране. Считаются недопустимыми любые формы дискриминации и ксенофобии, включая этническую, национальную, расовую и т.п.

285. Этнические меньшинства Азербайджана, наравне с представителями коренного населения, обеспечены равными культурными правами, пользуются одинаковым доступом к культурному наследию страны. Все это нашло свое отражение в законах Азербайджанской Республики, касающихся сферы культуры.

286. Статья 1 Закона Азербайджанской Республики "О культуре" от 6 февраля 1998 года провозглашает правовое равенство каждого в создании, использовании и распространении культурных ценностей независимо от социального и материального положения, национальной, расовой, религиозной и половой принадлежности.

287. Статья 8 предоставляет государственные гарантии культурной самобытности личности и утверждает право каждого на сохранение своей национальной культурной самобытности, на свободный выбор духовных, эстетических и других ценностей.

288. В соответствии со статьей 17 устанавливаются ограничения на вмешательство в культурную деятельность за исключением предотвращения призывов к насилию, расовой, национальной и религиозной исключительности, деятельности, противоречащей общечеловеческим духовным ценностям, запрещения пропаганды порнографии и наркомании. Данные статьи дают непосредственную правовую гарантию на удовлетворение культурных потребностей личности вне зависимости от расовой, этнической и национальной принадлежности. Кроме того, имеется ряд других статей Закона "О культуре", которые дают опосредованную юридическую обеспеченность права личности на культурную самобытность. В частности, статьи 48, 49, 50 предоставляют возможность на поддержание и развитие международных контактов культурных меньшинств со своей исторической родиной. Эта возможность обеспечивается также и в других законах Азербайджанской Республики, относящихся к культуре, например в Законах "О сохранности памятников истории и культуры", "О библиотечном деле", "О музеях" и др.

289. Министерством культуры проводится работа по сохранению и развитию культуры национальных меньшинств и этнических групп, проживающих в Республике. В целях охраны, дальнейшего развития и пропаганды культуры и искусства национальных меньшинств Министерством культуры разработан и проводится в жизнь соответствующий план мероприятий.

290. На протяжении многих десятилетий активно функционирует Азербайджанский Государственный русский драматический театр. Укрепляются взаимные связи с обществами, культурными центрами. На базе народного коллектива в Гусарах был открыт Лезгинский государственный драматический театр, в Гахе – Народный грузинский театр и Народный кукольный театр. Была укреплена материально-техническая база этих театров. Для увеличения культурных услуг организуются встречные гастроли коллективов художественной самодеятельности в таких районах компактного проживания национальных меньшинств как Габала, Белоканы, Гах, Закаталы, Масаллы, Ленкорань, Астара, Лерик, Джалилабад, Исмаиллы, Гусары, Губа, Хачмаз и Саатлы. Наряду с выступлениями в соседних районах многие художественные самодеятельные коллективы малочисленных народов совершают также и зарубежные гастрольные поездки. Состоялись гастрольные поездки Гахского государственного кукольного театра в Грузию, ансамблей песни и пляски Ленкоранского района "Шэнлик", Астаринского "Севиндж", талышского "Авасор" - в Иран, Турцию и Ирак, фольклорного танцевального коллектива "Халай" - в Венгрию, Турцию, Ирак, Грузию и Беларусь. Был проведен ряд мероприятий по сохранению национальных обычаев в Астаре, Гахе и Габале. Несмотря на то, что большую часть населения этих районов составляют азербайджанцы, тут также проживают лезгины, русские, талыши, грузины, удины и другие народы.

291. Начались реставрационные работы по восстановлению албанской церкви XVIII века, расположенной в месте компактного проживания удин в селе Нидж Габалинского района. В Огузе восстановлена синагога XIX века общины горских евреев. Завершены работы по реставрации находящегося в селении Киш города Шеки албанского храма V-VI веков. (воздвигнутого на фундаменте более древнего храма I-II веков).

292. В настоящее время в Министерстве культуры при поддержке Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Посольства Норвегии осуществляется проект "Культурное многообразие в Азербайджане", в котором планируется отразить все этнокультурное многообразие страны. Привлекая к его реализации культурные общества различных национальных меньшинств, Министерство культуры осуществляет одну из своих важнейших стратегических задач – развитие и поддержание межкультурного диалога. В рамках проекта 27-29 июня 2002 года была проведена научно-практическая конференция "Культурное многообразие в Азербайджане", в работе которой приняли активное участие представители культурных центров и неправительственных организаций различных национальных меньшинств Азербайджана. В ходе конференции были приняты Декларация, в которой нашла отражение идея о необходимости создания при Министерстве культуры Координационного совета по культурному многообразию, и Обращение к Президенту Республики. В рамках проекта предусмотрены также организация фотовыставки "Культурное многообразие Азербайджана", издание на этой основе фотокаталога и проведение недели искусства, посвященной культуре малочисленных народов.

293. С 1988 года Азербайджан был втянут в вооруженный конфликт с Арменией. В результате военных действий было оккупировано 20% азербайджанских территорий. На оккупированных территориях, наряду с жилыми домами, промышленными и сельскохозяйственными объектами, осталось большое количество культурных учреждений: 927 библиотек, 808 дворцов, клубов и домов культуры, 85 музыкальных и художественных школ, 22 музея, 4 художественные галереи, 762 памятников архитектуры и археологии, среди которых 5 памятников архитектуры и 7 памятников археологии, имеющих всемирное значение, таких, как 11- и 15-пролетные Худаферинские мосты (VII‑XII вв.), Гандзасарский и Худавенский монастыри (оба XIII века) в Кельбаджарском районе, мавзолей в селе Дорбатлы Агдамского района (1314 г.), а также колыбель музыкальной культуры Азербайджана древний город-заповедник Шуша. В результате Нагорно-Карабахского конфликта четыре государственных театра вынуждены осуществлять свою деятельность в обстановке вынужденного переселения. Иреванский и Шушинский театры временно размещены в Баку, Физулинский театр – в Сумгаите, а Агдамский – в Барде. В целях восстановления рабочего режима этих театров, которым был нанесен серьезный материальный ущерб, Министерство культуры систематически производит финансирование их постановок путем размещения государственных заказов.

2002

Число массовых библиотек

4131

Число клубных учреждений

3077

Число профессиональных театров

27

Число концертных организаций

13

Число музеев

159

Число парков культуры и отдыха

61

С. Информация

294. В Азербайджане ведутся радио- и телевизионные передачи, издаются книги, журналы и газеты на языках различных национальных меньшинств, проживающих в стране. Так, на курдском, лезгинском, талышском, грузинском, русском языках на республиканском радио организованы регулярные радиопередачи, финансируемые из государственного бюджета. На местном радио в Белоканском районе транслируются передачи на аварском, в Хачмазском районе - на лезгинском и татском языках. В Гусарском и Хачмазском районах функционирует местное телевидение на лезгинском языке. В городе Баку на русском языке издаются десятки газет и журналов, ежедневно ведутся радио- и телевизионные передачи. В полном объеме транслируются российские программы ОРТ, РТР. Издаются газеты также на курдском, лезгинском, талышском, грузинском языках. Этим изданиям оказывается финансовая помощь со стороны государства. В частности, в Азербайджане издаются газеты "Самур" на лезгинском языке и "Денги Курд" - на курдском языке, а в Гусарском районе на лезгинском языке печатается газета "Гусар". Еврейским обществом "Сохнут" издается газета "Азиз".

________________________

* В настоящем документе содержатся представленные в одном документе третий и четвертый периодические доклады Азербайджана, подлежавшие представлению соответственно 15 сентября 2001 и 2003 годов. Первоначальный и второй периодические доклады, представленные в едином документе, и краткие отчеты о заседаниях Комитета, на которых они рассматривались, см. в документах CERD / C /350/ Add .1 и CERD / C / SR .1358, 1359 и 1368.

 

 

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты