178. Комитет рассмотрел второй периодический доклад Армении (CRC/C/93/Add .6) на своих 924-м и 925-м заседаниях (см. CRC/C/SR.924 и 925), состоявшихся 15 января 2004 года, и на своем 946-м заседании, состоявшемся 30 января 2004 года, принял следующие заключительные замечания (CRC/C/SR .946).
А. Введение
179. Комитет приветствует представление второго периодического доклада государства-участника, который был подготовлен в целом в соответствии с руководящими принципами представления отчетности, а также представление письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/Q/ARM/2). Он также с признательностью отмечает состоявшийся откровенный и конструктивный диалог с направленной государством-участником делегацией высокого уровня.
В. Последующие меры, принятые государством-участником,
и достигнутые им результаты
180. Комитет приветствует ряд позитивных сдвигов, имевших место в отчетный период, к числу которых относятся:
а) принятые в 2002 и 2003 годах поправки к закону о правах ребенка, благодаря которым национальное законодательство обеспечивает более эффективную защиту предусмотренных Конвенцией прав;
b) принятие закона о прокураторе по правам человека, который вступил в силу 1 января 2004 года и согласно которому в двухмесячный срок будет назначен прокуратор по правам человека (омбудсмен);
с) принятие в 2003 году Национального плана действий по защите прав ребенка в Армении, реализация которого намечена на 2004-2015 годы;
d) принятие в 2003 году Стратегической программы по преодолению бедности, реализация которой намечена на 2004-2015 годы;
е) утверждение в 2002 году Национальной стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом;
f ) ратификация государством-участником в 2003 году Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;
g) безусловная отмена государством-участником смертной казни после ратификации им в 2003 году Протокола № 6 к европейской Конвенции о защите прав человека.
С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции
181. Комитет отмечает, что государство-участник по‑прежнему сталкивается с серьезными социально-экономическими и политическими проблемами, сопряженными с процессом перехода к рыночной экономике, к которым относятся рост безработицы и нищеты и неурегулированность конфликта по поводу Нагорного Карабаха.
D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
1. Общие меры по осуществлению
Предыдущие рекомендации Комитета
182. Комитет с глубоким сожалением отмечает, что не было принято конкретных мер по осуществлению рекомендаций (CRC/C/15/Add.119 от 24 февраля 2000 года), сформулированных ранее, по рассмотрению первоначального доклада государства-участника (CRC/C/28/Add .9), хотя некоторые из них, как представляется, были учтены.
183. Комитет рекомендует государству уделять первостепенное внимание выполнению ранее данных ему рекомендаций, многие из которых вновь фигурируют в настоящем документе, а также вызывающим озабоченность проблемам и рекомендациям, изложенным в нынешних заключительных замечаниях. Комитет рассчитывает на то, что государство-участник более четко обозначит в своем следующем периодическом докладе принятые им меры по выполнению рекомендаций, изложенных в настоящем документе.
Законодательство
184. Комитет с удовлетворением отмечает разрабатываемые в настоящее время различные программы и изменения в законодательстве, включая новый закон о семье, по обеспечению более эффективной защиты прав ребенка и приведению национального законодательства в соответствие с Конвенцией. Вместе с тем он выражает озабоченность медленными темпами выработки нового законодательства.
185. Комитет рекомендует государству-участнику приложить более активные усилия по приведению своего законодательства в полное соответствие с Конвенцией и обеспечению полномасштабного применения соответствующего законодательства.
Координация
186. Комитет согласен с высказанным в докладе государства-участника мнением о том, что "вопросы координации проблем детей и их решения на государственном уровне более чем актуальны" (пункт 77). В этой связи Комитет с сожалением отмечает, что помимо учреждения в 1999 году органа для координации проблем детей, лишенных родительской заботы, не создано никакого постоянного национального механизма, обеспечивающего эффективную координацию деятельности министерств, местных органов власти и неправительственных организаций в области защиты прав детей.
187. Комитет вновь рекомендует государству-участнику принять дополнительные меры по эффективной координации действий на национальном уровне в сфере защиты прав детей и обеспечить адекватную поддержку местных органов власти в интересах осуществления Конвенции.
Сбор данных
188. Отмечая создание базы данных по усыновлениям, детям, находящимся в воспитательных учреждениях, детям-беспризорникам и бродягам, где также собраны подробные данные по вопросам образования, представленные в письменных ответах государства-участника, Комитет вновь с озабоченностью отмечает отсутствие механизмов сбора и анализа дезагрегированных данных, касающихся детей младше 18-летнего возраста, по всем направлениям, охватываемым Конвенцией, включая наиболее уязвимые группы, такие, как дети-инвалиды, беспризорные дети, дети, проживающие в сельской местности, дети-беженцы и дети, принадлежащие к меньшинствам.
189. Комитет вновь рекомендует государству-участнику разработать комплексную систему сбора дезагрегированных данных в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в реализации прав детей, и для содействия разработке политики по осуществлению Конвенции. Комитет побуждает государство-участник запросить для этого техническую помощь, в частности, у Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Независимые структуры мониторинга
190. Комитет подчеркивает необходимость наделения прокуратора по правам человека (омбудсмена), пост которого был недавно учрежден, достаточными полномочиями, а также выделения ему людских и финансовых ресурсов для адекватной защиты прав детей.
191. Комитет побуждает государство-участник обеспечить Бюро прокуратора по правам человека возможность функционировать в качестве независимого и эффективного национального института в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы, приложение к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи). Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии с принятым Комитетом в 2002 году замечанием общего порядка № 2 о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и защиты прав ребенка, учредить либо пост прокуратора, конкретно отвечающего за защиту прав детей, либо специальный сектор или отдел в бюро прокуратора по правам человека, ответственный за такую защиту.
Национальный план действий
192. Комитет приветствует принятие Национального плана действий по защите прав детей в Армении и подчеркивает важность создания механизмов для его эффективного выполнения и мониторинга.
193. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить охват Национальным планом действий всех направлений, предусмотренных Конвенцией, и учет в нем итогового документа состоявшейся в 2002 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросу о детях, озаглавленного "Мир, пригодный для жизни детей", а также в возможно кратчайшие сроки наладить работу национального ресурсного центра по правам ребенка, призванного содействовать осуществлению Национального плана действий по защите прав детей и вести соответствующий мониторинг, и выделить в его распоряжение достаточные людские и финансовые ресурсы для выполнения его мандата.
Выделение бюджетных ресурсов
194. Комитет приветствует сообщение об увеличении бюджетных ассигнований на поддержку детей по ряду направлений, но по‑прежнему испытывает озабоченность тем, что финансирование деятельности по защите социально-экономических и культурных прав детей остается на весьма низком уровне и не соответствует международным стандартам.
195. Комитет вновь рекомендует государству-участнику изыскать возможности для систематической оценки результатов выделения бюджетных средств на цели реализации прав ребенка, а также для сбора и распространения соответствующей информации. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить адекватное распределение средств на национальном и местном уровнях и выделять в приоритетном порядке бюджетные средства на цели выполнения в полном объеме статьи 4 Конвенции, предусматривающей осуществление экономических, социальных и культурных прав детей, в частности принадлежащих к группам, находящимся в экономически неблагоприятном положении, "в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества".
Обучение/распространение Конвенции
196. Комитет вновь выражает озабоченность тем, что общественность, включая детей, а также специалисты, работающие с детьми, слабо ознакомлены с Конвенцией. Признавая, что за последние годы была проделана работа по более широкому ознакомлению с Конвенцией, Комитет в то же время испытывает озабоченность тем, что работа по повышению осведомленности не ведется на систематической и целенаправленной основе.
197. Комитет вновь рекомендует государству-участнику разработать непрерывную программу распространения информации о Конвенции и ее осуществлении. Комитет также призывает государство-участник продолжать усилия по продвижению образования по вопросам прав детей в стране и разработать систематические и текущие программы обучения по положениям Конвенции для всех профессиональных групп, работающих с детьми (т.е. судьи, адвокаты, сотрудники правоохранительных органов, гражданские служащие, должностные лица местных органов власти, персонал исправительных учреждений и мест содержания детей под стражей, учителя, медицинский персонал, включая психологов, и социальные работники). Комитет призывает государство-участник запросить в этой связи техническую помощь среди прочего у Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и ЮНИСЕФ.
2. Определение ребенка
198. Комитет подтверждает выраженную Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин обеспокоенность (А/57/38) тем, что установление в законодательном порядке разного минимального возраста для вступления в брак ‑ 18 лет для мужчин и 17 лет для женщин ‑ противоречит принципу недискриминации.
199. Комитет рекомендует государству-участнику поднять предусмотренный законом минимальный возраст для вступления в брак девушек до возраста предусмотренного для юношей.
3. Общие принципы
Недискриминация
200. Отмечая, что дискриминация запрещена в законодательном порядке, Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность сохраняющейся фактической дискриминацией по признаку пола, а также несоответствиями в том, что касается пользования правами для некоторых уязвимых групп, включая детей-инвалидов, детей-беженцев, детей, проживающих в сельской местности, детей из бедных семей, беспризорных и детей, находящихся в воспитательных учреждениях.
201. Комитет побуждает государство-участник обеспечить эффективное применение законов о защите детей, предпринять исследования и начать проведение комплексных информационно-пропагандистских кампаний в целях предупреждения всех форм дискриминации и борьбы с ними, а также привлечения внимания общества к положению и потребностям детей в обществе, и особенно в семье. В этой связи Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, проводимых в жизнь в порядке реализации Дурбанской декларации и Программы действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом утвержденного Комитетом в 2001 году замечания общего порядка № 1, касающегося пункта 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).
Уважение взглядов ребенка
202. Комитет приветствует составление при содействии ЮНИСЕФ проекта правил, касающихся студенческого самоуправления. Вместе с тем он вновь выражает обеспокоенность тем, что уважение взглядов ребенка в школах, воспитательных учреждениях, судах и в семье остается неполным.
203. Комитет вновь рекомендует государству-участнику принять дополнительные меры, чтобы культивировать и облегчать уважение взглядов детей в семье, школе, воспитательных учреждениях и судах и их участие в решении всех затрагивающих их вопросов в соответствии со статьей 12 Конвенции. Государству-участнику следует обеспечить обучение учителей, социальных работников и должностных лиц местных органов власти навыкам оказания помощи детям в формировании и выражении аргументированных взглядов и обеспечить надлежащий учет этих взглядов в соответствии с возрастом и степенью зрелости ребенка.
4. Гражданские права и свободы
Регистрация новорожденных и гражданство
204. Комитет обеспокоен масштабами нерегистрации новорожденных младенцев в государстве-участнике, что, как представляется, обусловлено учащением случаев родов в домашних условиях и трудностями, связанными с поездкой из отдаленных районов в областные центры на предмет регистрации новорожденного.
205. Комитет рекомендует государству-участнику приложить дополнительные усилия по охвату регистрацией всех детей, рождающихся в Армении, в том числе путем упрощения процедур регистрации новорожденных и оказания семьям помощи в получении необходимых документов, а также отмены сборов для бедных граждан.
206. Комитет приветствует прогресс в подготовке поправок к закону 1999 года о беженцах. Вместе с тем он отмечает, что в этих поправках отсутствуют конкретные положения, касающиеся воссоединения семей, для лиц, ищущих убежище, и беженцев.
207. Комитет рекомендует предусмотреть в рассматриваемом в настоящее время законопроекте о поправках к закону 1999 года о беженцах конкретные меры, обеспечивающие защиту единства семьи, для лиц, ищущих убежище, и беженцев. Поправки также должны предусматривать автоматическое предоставление армянского гражданства детям беженцев при его получении родителями и внесение соответствующих изменений в закон о гражданстве.
208. Комитет отмечает, что в 2002 году в школах в качестве обязательного предмета была введена история Армянской апостольской церкви.
209. В свете статьи 14 Комитет рекомендует не допускать того, чтобы обязательное преподавание этого предмета ущемляло права детей, принадлежащих к религиозным меньшинствам.
5. Семейное окружение и альтернативный уход
Помощь родителям
210. Комитет отмечает, что государство-участник придает важное значение роли семейной жизни в армянском обществе и желает, чтобы в армянских семьях обеспечивалась надлежащая забота о детях. Вместе с тем он испытывает обеспокоенность серьезным отсутствием на уровне общин служб, призванных оказывать семьям, оказавшимся в трудном положении, помощь в решении их проблем и не допускать отделения детей от родителей.
211. Комитет рекомендует государству-участнику принимать дальнейшие меры по укреплению служб общинного уровня и других служб, призванных оказывать помощь семьям, оказавшимся в трудном положении.
Альтернативный уход
212. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности многочисленностью детей, проживающих в детских учреждениях (включая интернаты). Комитет, в частности, с озабоченностью отмечает рост численности фактических сирот в государстве-участнике, обусловленный затяжным социально-экономическим кризисом в стране, где все большее число родителей оказываются без средств, необходимых для содержания своих детей. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности, в свете статьи 25 Конвенции, тем, что не предпринимается систематического и адекватного обзора положения детей, проживающих в воспитательных учреждениях, и условий их проживания.
213.
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить
эффективное выполнение Государственной стратегической программы реформы учреждений,
занимающихся воспитанием и содержанием детей, с целью сокращения числа детей,
помещаемых в детские учреждения, повышения качества их жизни и содействия их
интеграции в общество. В этой связи Комитет рекомендует проводить дальнейшую
подготовку персонала таких учреждений и создать эффективные механизмы оценки
и мониторинга условий содержания в детских учреждениях. Комитет побуждает государство-участник
рассмотреть вопрос о расширении намеченного на 2004 год пилотного проекта по
оказанию поддержки в возвращении детей в семью или их передачи на воспитание
в приемные семьи. Он также побуждает государство-участник выполнять программы,
предусматривающие бесплатное предоставление детям однокомнатных квартир на срок
в 10 лет по их выходе из детских домов.
Усыновление
214. Комитет отмечает принятие правительством в 2000 году ряда правовых
актов, определяющих условия и нормы, касающиеся усыновления и взятия в семью
на воспитание. Он также приветствует поправки к соответствующему законодательству,
цель которых - стимулировать усыновление детей внутри семьи и избежать усыновления
детей из медицинских учреждений. Вместе с тем Комитет по‑прежнему испытывает
озабоченность отсутствием механизмов обзора, мониторинга и отслеживания случаев
передачи детей на содержание.
215. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить создание эффективных механизмов обзора, мониторинга и отслеживания случаев усыновления детей. В этой связи следует уделить серьезное внимание созданию центральной службы усыновления. Кроме того Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить приведение закона об усыновлении в полное соответствие положениям Конвенции. Закон об усыновлении должен гарантировать ребенку право знать свои корни, а также право на доступ к информации о своем происхождении к важнейшим медицинским сведениям как о самом ребенке, так и о его биологических родителях. Помимо этого Комитет побуждает государство-участник ратифицировать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления 1993 года.
Дурное обращение и лишение заботы, включая психологическую помощь и социальную реинтеграцию
216. Отмечая, что закон о правах ребенка и уголовный кодекс предусматривают положения, обеспечивающие защиту детей от насилия и жестокого обращения, Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности тем, что государством-участником еще не приняты законодательные и иные меры, направленные конкретно на решение проблемы насилия в отношении детей. Комитет обеспокоен отсутствием сведений о случаях дурного обращения, включая сексуальные надругательства и лишение заботы, а также грубого обращения с детьми, которые, возможно, имеют место в детских учреждениях и в семьях, а также информации о конкретных программах систематического контроля за функционированием имеющихся механизмов, призванных не допустить безнаказанного дурного или грубого обращения с детьми в учреждениях. Он также озабочен отсутствием механизмов рассмотрения жалоб, которые могли бы быть использованы детьми, а также тем, что сообщение о случаях дурного обращения и лишения заботы входит в обязанности лишь медицинских работников.
217. Комитет побуждает государство-участник принять конкретные законодательные и иные меры по недопущению насилия в отношении детей во всех случаях, в том числе в виде телесных наказаний. Он далее рекомендует государству-участнику подвести более прочную основу под программы восстановления здоровья и реинтеграции детей, ставших жертвой дурного обращения, и внедрить адекватные процедуры и механизмы, призванные обеспечить возможность обращения с жалобами, а также механизмы мониторинга, расследования и уголовного преследования по случаям грубого обращения с детьми. Комитет настоятельно призывает государство-участник обязать всех, кто работает с детьми, например преподавателей и сотрудников учреждений по уходу за детьми, сообщать о случаях дурного обращения и лишения заботы. Комитет рекомендует государству-участнику организовать кампании по повышению осведомленности о негативных последствиях грубого обращения с детьми и культивировать позитивные, не связанные с применением насилия формы дисциплинарного воздействия, в качестве альтернативы телесным наказаниям, особенно в семье, школе и в других заведениях, а также обеспечить обучение всех, кто работает с детьми, в том числе сотрудников правоохранительных органов, судей и медицинских работников, навыкам выявления случаев грубого обращения, сообщение о них и урегулирование таких случаев.
Взыскание средств на содержание ребенка
218. Хотя внутреннее законодательство содержит положения, касающиеся пособия на содержание, и относит упорный отказ родителей осуществлять предписанные судом платежи на содержание их ребенка к числу уголовных правонарушений, Комитет озабочен тем, что эти положения не выполняются - отчасти вследствие повсеместной правовой безграмотности.
219. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить широкое ознакомление с положениями внутреннего законодательства, касающимися пособия на содержание, и в случае необходимости оказывать матерям помощь в использовании правовых мер;
b) обеспечить адекватную подготовку профессиональных групп, занимающихся этой проблемой, и более строгое применение судами мер по принудительному взысканию средств на содержание с отказывающихся их выплачивать платежеспособных родителей;
с) принять необходимые меры, обеспечивающие оказание финансовой помощи внебрачным детям и детям из неполных семей в случаях, когда средства на содержание ребенка не могут быть получены от платежеспособных родителей.
6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение
Дети-инвалиды
220. Комитет по‑прежнему озабочен повсеместным бедственным положением детей-инвалидов, которых нередко помещают в попечительные заведения. Кроме того, отмечая принятые меры, позволяющие детям-инвалидам обучаться в обычных школах, Комитет вместе с тем с сожалением констатирует, что возможности получения такими детьми обычного и специального образования остаются ограниченными.
221. Повторяя свои предыдущие рекомендации и учитывая Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и принятые Комитетом по итогам общей дискуссии рекомендации относительно прав детей-инвалидов (CRC/C/69, пункты 310-339), Комитет побуждает государство-участник активизировать усилия по использованию альтернатив помещению детей-инвалидов в попечительные заведения, включая программы реабилитации на базе общин. Комитет также побуждает государство-участник более активно добиваться интеграции детей-инвалидов в систему массового образования. Кроме того, Комитет подтверждает свою рекомендацию о проведении информационно-просветительских кампаний с акцентом на профилактических мерах, образовании для всех, воспитании в семье и поощрении прав детей-инвалидов, а также относительно необходимости адекватной профессиональной подготовки лиц, работающих с такими детьми.
Здоровье и медицинское обслуживание
222. Приветствуя принятие в марте 2003 года программы бесплатной медицинской, в том числе зубоврачебной, помощи детям в возрасте до 15 лет и бесплатного медицинского обслуживания в стационарах для детей в возрасте до 18 лет, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, Комитет вновь заявляет о своей озабоченности ухудшением системы здравоохранения в государстве-участнике, обусловленным сокращением государственных ассигнований на нужды этой системы. В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает по‑прежнему высокий уровень младенческой и материнской смертности и рост числа детей и матерей, страдающих от недоедания по причине роста цен на продукты питания и бедности. Комитет также озабочен продолжающимся ростом заболеваемости туберкулезом среди детей и ухудшением положения дел со сбором и регистрацией статистических данных по вопросам здоровья.
223. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
а) выделять больше средств на нужны эффективной базовой системы медицинской помощи;
b) содействовать более широкому доступу к медицинскому обслуживанию, в частности в сельской местности, включая женские консультации и родительные дома;
с) принимать меры по снижению детской и младенческой смертности и по борьбе с туберкулезом;
d) принимать меры по улучшению питания для детей, включая просветительскую работу с матерями о надлежащей практике кормления грудью, и устранять неравноправие с точки зрения доступности и наличия питательных продуктов и финансовых возможностей их приобретения;
е) принимать меры по ознакомлению населения с практикой здорового питания, обеспечивая людям необходимые пищевые добавки с целью сократить распространение среди матерей и детей анемии по причине нехватки в организме железа;
f) укрепить механизмы сбора данных и представить Комитету соответствующие дезагрегированные и сравнительные данные о состоянии здоровья детей;
g) продолжить сотрудничество, в частности с ЮНИСЕФ, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Мировой продовольственной программой и гражданским обществом, и обращаться к ним с запросами о помощи.
224. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности частыми случаями беременности в подростковом возрасте и как следствие этого высоким числом абортов среди девочек в возрасте до 18 лет, особенно незаконных абортов. Кроме того, хотя заболеваемость ВИЧ в государстве-участнике остается на низком уровне, Комитет вместе с тем обеспокоен слабой информированностью молодежи о ВИД/СПИДе. В этой связи Комитет приветствует принятие в 2002 году законодательных мер в сфере репродуктивного здоровья и профилактики ВИЧ/СПИДа, таких, как закон о репродуктивном здоровье и репродуктивных правах человека, утверждение Национальной стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом в 2002 году и учреждение Межминистерского совета по профилактике ВИЧ/СПИДа.
225. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по сокращению числа случаев беременности среди подростков, а также по борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими болезнями, передаваемыми половым путем, в частности с помощью мер по ознакомлению подростков с вопросами репродуктивного здоровья и обеспечения им доступа к консультационным службам, адаптированным к нуждам детей.
226. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности широкой распространенностью экологических угроз. В частности, Комитет с озабоченностью отмечает, что изношенность труб и неполадки в системе водоснабжения стали причиной загрязнения питьевой воды и серьезных вспышек инфекционных заболеваний.
227. В свете статьи 24 с) Конвенции Комитет вновь рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры, включая международное сотрудничество, для предупреждения и преодоления разрушительного воздействия на детей деградации окружающей среды, включая загрязнение и заражение запасов воды. Комитет побуждает государство-участник провести сбор данных о доступе к чистой воде и санитарным службам.
Службы и учреждения социального обеспечения и ухода за детьми/уровень жизни
228. Признавая предпринятые государством-участником усилия по преодолению широких масштабов бедности, и в том числе утвержденную в 2003 году Стратегическую программу по преодолению бедности, и увеличение льгот и пособий для бедных семей и детей, Комитет вместе с тем по‑прежнему испытывает глубокую озабоченность многочисленностью детей, находящихся ниже абсолютной черты бедности.
229. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить и наращивать усилия по поддержке бедных семей и выделению необходимых ресурсов в интересах выполнения в полном объеме Стратегической программы по преодолению бедности.
7. Образование, досуг и культурная деятельность
Право на образование и его цели
230. Комитет приветствует включение в программу начальной школы специального предмета, предусматривающего обучение правам человека как основе демократии и гражданского общества, а также принятые меры по обучению учителей методике преподавания этого предмета.
231. Комитет с удовлетворением отмечает принятие государственной программы развития образования на 2001-2005 годы, акцент в которой сделан на повышение качества образования и более широкое привлечение детей к обучению. Комитет также приветствует заявление о выделении дополнительных ассигнований на образование в бюджете на 2004-2006 годы и выдачу школьных принадлежностей бедным детям в рамках программы "Когда наступает сентябрь". Вместе с тем он обеспокоен сохраняющимся низким уровнем бюджетных ассигнований для сектора образования и ростом финансовой нагрузки на учащихся вследствие скудного финансирования из государственного бюджета, хотя законом в Армении гарантировано бесплатное начальное и среднее образование. В этой связи Комитет вновь заявляет о своей озабоченности тем, что из-за низкого уровня заработной платы учителя вынуждены заниматься частным преподаванием, что приводит к созданию двухуровневой системы образования. Комитет также испытывает озабоченность низким уровнем охвата образованием детей младшего возраста и распространением случаев непосещения, прогулов и отсева в начальных и средних школах. Кроме того, в русле заключительных замечаний, принятых Комитетом по ликвидации расовой дискриминации (CERD/C/61/CO/1), Комитет выражает обеспокоенность по поводу неадекватного доступа детей из числа меньшинств к образованию на их родном языке.
232. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) выделять необходимые ресурсы (людские, технические и финансовые), обеспечивающие доступ к высококачественному образованию всем детям в том числе из наиболее уязвимых групп;
b) разработать показатели качества образования и обеспечить контроль и гарантию качества образования;
с) продолжить усилия по устранению препятствий для посещения школ на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить всем детям возможность получения школьного образования, и реализовывать программы, обеспечивающие возвращение в школу бросивших ее детей или их охват общеобразовательным/профессионально-техническим обучением в других формах;
d) уделять больше внимания повышению качества программ обучения преподавателей и улучшению климата в школах;
е) обеспечивать по мере возможности детям, принадлежащим к меньшинствам, доступ к образованию на их родном языке;
f) обращаться за помощью, в частности к ЮНИСЕФ, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и соответствующим международным НПО.
Досуг, отдых и культурная деятельность
233. Комитет с озабоченностью отмечает общее сужение имеющихся у детей возможностей качественно проводить досуг, например в спортивных центрах и публичных библиотеках.
234. Комитет рекомендует государству-участнику уделять первостепенное внимание расширению для детей доступа в спортивные центры, объекты культурного назначения и другие места отдыха и повышению их качества.
8. Специальные меры защиты
Несопровождаемые дети, дети - искатели убежища и дети-беженцы
235. Комитет озабочен положением большого числа беженцев из Азербайджана, прибывших в Армению в период с 1988 по 1992 год в результате все еще не урегулированного нагорно-карабахского конфликта. Он обеспокоен тем, что эти люди по‑прежнему представляют собой одну из наиболее уязвимых групп населения в Армении.
236. Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия, призванные улучшить положение с интеграцией беженцев в армянское общество и облегчить такую интеграцию.
Экономическая эксплуатация
237. Комитет с признательностью отмечает представленную делегацией государства-участника информацию о намерении Армении ратифицировать Конвенцию Международной организации труда (МОТ) № 138 о минимальном возрасте для приема на работу и Конвенцию № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда вслед за принятием в 2004 году нового трудового кодекса. Комитет подтверждает свою озабоченность тем, что в государстве-участнике стоит проблема детского труда, характерным признаком которой является рост числа детей, бросающих школу и поступающих на работу в неформальный сектор, особенно в сектор сельского хозяйства. Комитет обеспокоен слабым осознанием в Армении негативных последствий детского труда и неадекватностью мер по решению этой проблемы.
238. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное выполнение положения о минимальном возрасте для приема на работу (согласно трудовому кодексу - 16 лет) и других положений, запрещающих использование детей в возрасте до 18 лет на тяжелых и опасных работах. Необходимо обязать нанимателей иметь в деле подтвержденные сведения о возрасте всех работающих у него детей и предъявлять эти сведения по запросу. Следует создать национальный механизм контроля за внедрением норм на общенациональном и местном уровнях и наделить его компетенцией принимать жалобы о нарушениях и предпринимать по ним меры. Комитет рекомендует государству-участнику провести национальный обзор по вопросу о характере и масштабах применения детского труда. Комитет также рекомендует государству-участнику проводить кампании по информированию и привлечению внимания общественности, в особенности родителей и детей, к опасностям, связанным с трудовой деятельностью, и привлекать к этой работе и обучать сотрудников организаций, представляющих работодателей, рабочих и гражданское общество, государственных чиновников, таких, как инспекторы по охране труда и сотрудники правоохранительных органов, а также других соответствующих специалистов. Государству-участнику следует изыскивать возможности для сотрудничества в этой области с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, такими, как МОТ и ЮНИСЕФ, а также с НПО. Комитет также побуждает государство-участника как можно скорее ратифицировать конвенции МОТ № 138 и 182.
Злоупотребление наркотиками
239. Комитет подтверждает свою озабоченность ростом использования и оборота незаконных наркотиков среди лиц в возрасте до 18 лет. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что согласно статье 231 Уголовного кодекса дети, злоупотребляющие наркотиками, считаются преступниками, а не лицами, нуждающимися в заботе и защите.
240. Комитет рекомендует государству-участнику разработать под руководством Программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками национальный план по контролю над наркотиками, или генеральный план. Комитет побуждает государство-участник и впредь прилагать усилия по предоставлению детям точной и объективной информации о токсикомании. Комитет настоятельно призывает государство-участник не допускать того, чтобы к детям, злоупотребляющим наркотиками, относились как к преступникам, а не как к жертвам, нуждающимся в помощи в интересах освобождения от зависимости и реинтеграции, а также разработать программы профилактических мер и реинтеграции для детей, ставших жертвами токсикомании. Комитет рекомендует наладить сотрудничество с ВОЗ и ЮНИСЕФ и обращаться к ним за помощью.
Сексуальная эксплуатация
241. Приветствуя введение наказания в соответствии с Уголовным кодексом за вовлечение девушек в занятие проституцией и за содержание притонов, Комитет вместе с тем вновь выражает озабоченность скудностью данных о явлении сексуальной эксплуатации детей в Армении и недостаточным вниманием к этой проблеме, а также отсутствием всестороннего комплексного подхода к предупреждению этого явления и борьбе с ним. Кроме того, Комитет глубоко озабочен тем, что в соответствии с Уголовным кодексом лица в возрасте до 18 лет, занимающиеся проституцией, преследуются в уголовном порядке, а не получают помощь в качестве жертв.
242. Комитет вновь рекомендует государству-участнику провести на национальном уровне исследование по вопросу о характере и масштабах сексуальной эксплуатации детей и производить сбор и обновление дезагрегированных данных, которые должны послужить основой для разработки мер и оценки прогресса в этой области. Комитет настоятельно призывает государство-участник произвести обзор своего законодательства, добиваясь того, чтобы дети, занимающиеся проституцией, рассматривались не в качестве преступников, а в качестве жертв обстоятельств. В этой связи государству-участнику следует обеспечить жертвам сексуальной эксплуатации доступ к службам социальной поддержки в целях их реинтеграции и возвращения к нормальной жизни. Комитет рекомендует государству-участнику проводить просветительские кампании для заострения внимания и мобилизации усилий общественности в отношении права детей на физическую и психическую неприкосновенность и безопасность от сексуальной эксплуатации. Следует укрепить двустороннее и региональное сотрудничество, в том числе с соседними странами.
Торговля, контрабанда и похищения
243. Комитет приветствует предпринятые в последнее время государством-участником усилия по борьбе с явлением контрабанды и торговли детьми в государстве-участнике, и в том числе учреждение межведомственной комиссии по противодействию контрабанде женщин и детей и принятие в апреле 2003 года поправки к Уголовному кодексу, относящей контрабанду и сексуальную эксплуатацию к числу самостоятельных уголовных правонарушений. Вместе с тем Комиссия отмечает продолжающееся отсутствие всесторонней политики борьбы с контрабандой женщинами, девушками и юношами. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в особо опасном положении, возможно, находятся дети-беженцы и дети, проживающие в приютах.
244. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принять рассматриваемую в настоящее время Национальную программу борьбы с контрабандой и обеспечить ее эффективное выполнение с учетом Декларации, Программы действий и Глобального обязательства, принятых на проходивших в 1996 и 2001 годах всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, а также рекомендаций, высказанных на этот счет Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин (А/56/38, пункт 97);
b) принять меры для снижения степени уязвимости детей, особенно детей-беженцев и детей, проживающих в приютах, перед лицом торговцев людьми, создать кризисные центры, телефонные службы помощи, а также разработать программы социальной реинтеграции для жертв торговли людьми и/или сексуальной эксплуатации;
с) провести дополнительные исследования по вопросу о масштабах торговли детьми и укреплять региональное сотрудничество со странами, куда продают армянских детей, а также рассмотреть вопрос об обращении за технической помощью по этому вопросу, в частности, к ЮНИСЕФ, МОТ и Международной организации по миграции.
245. Комитет вновь заявляет о своей озабоченности положением беспризорных детей, которые относятся к числу наиболее маргинализированных детских групп в Армении.
246. Комитет вновь рекомендует государству-участнику создать механизмы, призванные обеспечить таких беспризорных детей удостоверениями личности, питанием, одеждой и жильем. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить таким детям доступ к медицинской помощи; к службам реинтеграции в случаях физического или сексуального надругательства над ними или токсикомании; к службам, занимающимся семейным примирением; доступ к всестороннему образованию, включая профессионально-техническое обучение и обучение жизненно важным навыкам; а также доступ к правовой помощи. Государство-участник должно сотрудничать в этом с гражданским обществом и координировать с ним свои усилия. Комитет также рекомендует государству-участнику провести исследование по вопросу о характере и масштабах этого явления.
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних
247. Комитет подтверждает озабоченность отсутствием системы правосудия в отношении несовершеннолетних, и в частности отсутствием специальных законов, процессуальных норм и судов по делам несовершеннолетних. Комитет также озабочен: продолжительностью досудебного содержания под стражей и ограничениями на доступ посетителей в этот период; использованием содержания под стражей не в качестве крайней меры, а также частными случаями несоответствия сроков заключения серьезности правонарушений; условиями содержания под стражей; и отсутствием служб, занимающихся физической и психологической реабилитацией и социальной реинтеграцией несовершеннолетних правонарушителей.
248. Комитет вновь рекомендует государству-участнику принять все меры для полной интеграции в свое законодательство и практику положений Конвенции, в частности статей 37, 39 и 40, а также других соответствующих международных норм в этой области, таких, как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, а также Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия. В частности, Комитет побуждает государство-участник:
а) уделять первостепенное внимание предложениям о создании специальных судов по делам лиц моложе 18 лет;
b) разработать и осуществить альтернативные меры, призванные обеспечить более редкое применение предварительного заключения и вынесение приговоров, предусматривающих содержание под стражей, а также снизить продолжительность такого заключения или содержания;
с) добиваться того, чтобы лишение свободы в отношении несовершеннолетних использовалось лишь в качестве крайней меры, на максимально короткий срок и чтобы дети имели доступ к правовой помощи;
d) обеспечить систематическую и последовательную подготовку прокуроров, судей, адвокатов и других специалистов, участвующих в процессе отправления правосудия;
e) разработать программы и создать структуры для физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции несовершеннолетних;
f) изыскивать возможности для получения технической помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних и подготовки полицейских кадров, в частности от УВКПЧ, Центра по международному предупреждению преступности и ЮНИСЕФ.
9. Факультативные протоколы к Конвенции
249. Комитет отмечает, что в сентябре 2003 года государство-участник подписало Факультативный протокол к Конвенции, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и побуждает государство-участник приступить к ратификации обоих факультативных протоколов.
10. Распространение документов
250. В свете пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение второго периодического доклада государства-участника и представленных им письменных ответов и рассмотреть вопрос о публикации доклада вместе с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен получить широкое распространение, что будет способствовать обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, и повышению информированности о ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением со стороны правительства, парламента и широкой общественности, включая соответствующие НПО.
11. Следующий доклад
251. В свете рекомендации о периодичности представления докладов, принятой Комитетом и изложенной в докладе о работе его двадцать девятой сессии (CRC/C/114), Комитет подчеркивает значение практики представления докладов, полностью соответствующей положениям статьи 44 Конвенции. Один из важных аспектов предусмотренных Конвенцией обязанностей государств-участников в отношении детей заключается в предоставлении Комитету по правам ребенка возможности регулярно рассматривать ход осуществления Конвенции. В этой связи важнейшую роль играет регулярное и своевременное представление государствами-участниками своих докладов. В порядке исключения и в целях содействия соблюдению государством-участником своих обязательств по представлению докладов в полном соответствии с Конвенцией Комитет предлагает государству-участнику представить свои третий и четвертый периодические доклады в одном сводном докладе до 22 января 2009 года, т.е. за 18 месяцев до установленной даты представления четвертого периодического доклада. Объем этого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC/C/118). Комитет рассчитывает, что в дальнейшем государство-участник будет представлять доклады раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты