Комитет по правам ребенка
Шестьдесят третья сессия
27 мая − 14 июня 2013 года
Осуществление Конвенции о правах ребенка
Перечень вопросов, касающихся дополнительной и обновленной информации в связи с рассмотрением объединенных третьего и четвертого периодических
докладов Узбекистана (CRC/C/UZB/3-4)
Государству-участнику предлагается представить в письменном виде дополнительную обновленную информацию, по возможности,
до 1 февраля 2013 года.
В ходе диалога с государством-участником Комитет может затрагивать все аспекты прав детей, закрепленных в Конвенции.
Часть I
Государству-участнику предлагается представить в настоящем разделе свои ответы на следующие вопросы (максимум на 30 страницах).
1. Просьба представить информацию о прямом применении Конвенции и о судебных решениях, если таковые имеются, касающихся инкорпорирования Конвенции в национальное законодательство государства-участника. При этом просьба представить также информацию о мерах, принятых с целью обеспечения применения судьями принципов и положений Конвенции в судопроизводстве по делам, касающимся детей, если такие меры принимались.
2. Просьба предоставить дополнительную информацию о мандате Омбудсмена и выделяемых ему ресурсах, в том числе информацию о том, уполномочен ли он получить жалобы от детей, как это было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета 2006 года (см. CRC/C/UZB/CO/2, пункт 12). Просьба также представить Комитету обновленную информацию о планируемом создании института Детского омбудсмена, о чем говорится в пункте 12 периодического доклада государства-участника (CRC/C/UZB/3-4). Далее просьба представить информацию о количестве жалоб, полученных от детей каждым из этих механизмов, и о результатах их рассмотрения.
3. Просьба представить подробную обновленную информацию о всесторонних мерах, принятых государством-участником в целях борьбы с коррупцией.
4. Просьба представить информацию о принятых государством-участником мерах по созданию всеобъемлющей системы сбора и анализа данных, охватывающих все области Конвенции, в частности данных, дезагрегированных по полу, возрасту, этническому происхождению, географическому местонахождению, инвалидности и социально-экономическому положению.
5. Просьба представить подробную обновленную информацию о состоянии законопроекта, предусматривающего увеличение брачного возраста для девочек до 18 лет.
6. В связи с докладом государства-участника (CRC/C/UZB/3-4, пункт 391) Комитету просьба представить конкретную подробную информацию о критериях и процессе принятия решения государством-участником при установлении степени, в которой свобода мнений ребенка и их выражения может быть ограничена в порядке, установленном законом.
7. Просьба представить информацию о причинах, по которым помещение детей в систему учрежденческой или альтернативной опеки является наиболее распространенным способом решения проблемы детей, лишившихся семейного окружения. При этом просьба представить также конкретную информацию о:
a) процедуре оценки, принятия решения и помещения детей в специализированные учреждения и стандартах и протоколах помещения детей в систему альтернативного ухода;
b) инспектировании, пересмотре решения и поддержании контактов с родителями;
c) имеющихся в распоряжении детей механизмах для подачи жалоб в случаях злоупотреблений, насилия и/или жестокого обращения с детьми в специализированных учреждениях и/или системе альтернативного ухода.
8. Просьба предоставить подробную информацию о критериях и практических процедурах государства-участника, направленных на "предупреждение рождения детей с тяжелыми инвалидизирующими пороками развития", о чем говорится в пункте 746 доклада государства-участника.
9. Просьба представить обновленную подробную информацию о конкретных мерах, принятых государством-участником для решения проблем доступа к образованию и финансовой доступности и качества образования, существование которых было признано государством-участником в пункте 820 его доклада Комитету.
10. Просьба представить подробную информацию о мерах государства-участника, если таковые принимались, по осуществлению Конвенции № 138 (1973 года) о минимальном возрасте для приема на работу и Конвенции № 182 (1999 года) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда Международной организации труда. При этом просьба представить конкретную информацию об осуществлении в установленные сроки эффективных мер, если таковые принимаются, по искоренению принудительного труда детей в возрасте до 18 лет в хлопкообрабатывающей отрасли, включая семейные хлопковые плантации, или выполнения ими опасных работ на таком производстве.
11. Просьба представить обновленную информацию о любых мерах, принятых государством-участником с целью создания системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Часть II
В настоящем разделе государству-участнику следует представить краткую информацию (максимум на трех страницах), обновляющую представленную в его докладе информацию о:
a) новых осуществляемых стратегиях, программах и планах и их охвате;
b) вновь созданных учреждениях или институциональных реформах и соответствующих мандатах;
c) вновь разработанных программах подготовки специалистов, работающих с детьми;
d) принятых в последнее время законопроектах и их положениях, и
e) ратифицированных в последнее время договорах по правам человека.
Часть III
Данные, статистика и другая информация, если таковые имеются
1. Просьба представить данные о нападениях на детей, относящихся к этническим меньшинствам или являющихся мигрантами, на расовой почве, в том числе о частоте таких нападений и преследовании правонарушителей.
2. Просьба предоставить данные о числе детей, отделенных от своих семей. При этом просьба включить информацию о:
a) причинах отделения от семьи;
b) виде обеспеченного ухода за детьми;
c) органе/организации, обеспечивающих такой уход; и
d) продолжительности такого ухода за детьми.
3. Просьба представить дезагрегированные по возрасту, полу, этническому происхождению и социально-экономическому положению данные о случаях насилия в семье и другом окружении, включая школы и альтернативные виды обеспечения ухода за детьми.
4. Просьба указать число детей-инвалидов в возрасте до 18 лет с разбивкой по возрасту, полу, виду инвалидности и социально-экономическому положению за период 2010, 2011 и 2012 годов, которые:
a) живут со своими семьями;
b) помещены в специализированные учреждения;
c) переданы на воспитание в приемные семьи;
d) посещают обычные школы;
e) посещают специализированные школы, и
f) не посещают школу.
5. Просьба представить дезагрегированные по возрасту, полу, этническому происхождению и социально-экономическому положению данные о случаях эксплуатации детей, в том числе экономической и сексуальной эксплуатации. При этом просьба представить конкретную информацию о частоте преследований, если таковые имеют место, лиц, имеющих отношение к принудительному труду детей в хлопководстве.
6. Кроме того, государство-участник может перечислить области, затрагивающие интересы детей, которые, по его мнению, имеют приоритетный характер с точки зрения осуществления Конвенции.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты