Протокол № 12
к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
принимая во внимание основополагающий
принцип, в соответствии с которым все люди равны перед законом и
имеют право на равную защиту законом;
преисполненные решимости предпринять
дальнейшие шаги по обеспечению равенства всех людей путем коллективного
осуществления всеобщего запрещения дискриминации на основании Конвенции
о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950
года (именуемой ниже "Конвенция");
подтверждая, что принцип недискриминации
не препятствует государствам-участникам принимать меры для обеспечения полного
и эффективного равенства при условии существования объективной и разумной
обоснованности таких мер,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Общее запрещение дискриминации
1. Пользование любым правом,
признанным законом, должно быть обеспечено без какой-либо дискриминации
по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных
убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к
национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или любым
иным обстоятельством.
2. Никто не может быть подвергнут
дискриминации со стороны каких бы то ни было публичных властей по признакам,
упомянутым в пункте 1 настоящей статьи.
Статья 2
Применение к территориям
1. Любое государство при подписании
или сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или
одобрении может указать территорию или территории, на которые распространяется
действие настоящего Протокола.
2. Любое государство впоследствии
в любое время может, путем направления заявления Генеральному секретарю
Совета Европы, распространить применение настоящего Протокола на любую другую
территорию, указанную в заявлении. Протокол вступает в силу в отношении
такой территории в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев,
считая с даты получения Генеральным секретарем такого заявления.
3. Любое заявление, сделанное
на основании двух предыдущих пунктов и касающееся любой указанной в нем
территории, может быть отозвано или изменено путем уведомления, направленного
Генеральному секретарю. Отзыв или изменение вступают в силу в первый день
месяца, следующего по истечении трех месяцев, считая с даты получения Генеральным
секретарем такого уведомления.
4. Заявление, сделанное в
соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное
в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.
5. Любое государство, которое
сделало заявление в соответствии с пунктами 1 или 2 настоящей статьи,
впоследствии в любое время может заявить от имени одной или нескольких территорий,
к которым это заявление относится,
что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных
организаций или групп физических лиц, как это предусмотрено статьей 34
Конвенции, в отношении статьи 1 настоящего Протокола.
Статья 3
Связь с Конвенцией
Государства-участники рассматривают
положения статей 1 и 2 настоящего Протокола как дополнительные
статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.
Статья 4
Подписание и ратификация
Настоящий Протокол открыт
для подписания государствами -членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию.
Он подлежит ратификации, принятию или одобрению. Государство - член Совета Европы не может ратифицировать,
принять или одобрить настоящий Протокол без предшествующей или одновременной
ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии
или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 5
Вступление в силу
1. Настоящий Протокол вступает
в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев, считая
с даты, когда десять государств - членов Совета Европы выразят свое согласие
быть связанными Протоколом
в соответствии с положениями статьи 4.
2. Для любого государства
- члена, которое впоследствии выразит свое согласие быть связанными Протоколом,
он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев,
считая с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о
принятии или одобрении.
Статья 6
Функции депозитария
Генеральный секретарь Совета
Европы уведомляет все государства -члены Совета Европы о:
a)
каждом подписании;
b) сдаче
на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или
одобрении;
c)
каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии
с положениями статей 2 и 5;
d)
каждом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему
Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся,
должным образом на то уполномоченные,
подписали настоящий Протокол.
Совершено в Риме 4 ноября
2000 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому
государству - члену Совета Европы.