Сообщение № 814/1998, Пастухов против Беларуси*
(Соображения приняты 5 августа 2003 года, семьдесят восьмая сессия)
CCPR/C/78/D/814/1998.
Представлено: г-ном Михаилом Ивановичем Пастуховым
Предполагаемая жертва: автор
Государство-участник: Беларусь
Дата сообщения: 11 февраля 1992 года (первоначальное представление)
Комитет по правам человека, образованный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,
на своем заседании 5 августа 2003 года,
завершив рассмотрение сообщения № 84/1998, представленного Комитету по правам человека г-ном Михаилом Ивановичем Пастуховым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
приняв во внимание всю письменную информацию, представленную ему автором сообщения и государством-участником,
принимает следующее:
Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола
1.1 Автором сообщения является г-н Михаил Иванович Пастухов, гражданин Беларуси, проживающий в Минске (Беларусь). Он заявляет, что стал жертвой нарушения Беларусью статьи 2 Международного пакта о гражданских и политических правах. В связи с его сообщением, как представляется, возникают также вопросы, касающиеся пункта 1 статьи 14 и статьи 25 с) Пакта. Адвокатом автор не представлен.
1.2 Пакт и Факультативный протокол к нему вступили в силу для Беларуси соответственно 23 марта 1976 года и 30 декабря 1992 года.
Факты в изложении автора
2.1 28 апреля 1994 года Верховный совет (Парламент), действуя в рамках соответствующей правовой процедуры, согласно, в частности, Конституции от 15 марта 1994 года, избрал автора судьей Конституционного суда на срок в 11 лет.
2.2 В соответствии с Указом Президента от 24 января 1997 года автор был освобожден от данной должности на том основании, что срок его полномочий истек вследствие вступления в силу новой Конституции от 25 ноября 1996 года 1.
2.3 11 февраля 1997 года автор обратился в районный суд с заявлением о восстановлении его на работе. 21 февраля 1997 года суд отказался принять его заявление к производству.
2.4 31 марта 1997 года автор обжаловал это решение в Минском городском суде, который 10 апреля 1997 года отклонил его апелляцию на том основании, что суды не полномочны рассматривать трудовые споры о восстановлении таких работников, назначаемых Верховным советом Республики Беларусь, как судьи Конституционного суда.
2.5 2 июня 1997 года автор обратился в Верховный суд с ходатайством о пересмотре судебного решения. 13 июня 1997 года Верховный суд отклонил его ходатайство на указанном выше основании.
Жалоба
3.1 Автор утверждает, что Указ Президента от 24 июня 1997 года является противозаконным.
3.2 Он поясняет, что в упомянутом Указе содержится ссылка на статью 46 Конституции от 25 ноября 1996 года, которая предусматривает, что Президент Республики, Парламент, Правительство в течение двух месяцев со дня вступления в силу настоящей Конституции образуют и формируют указанные в ней органы в порядке, установленном настоящей Конституцией. Автор утверждает, что Конституция не может, как и любой иной закон, ретроактивно изменять юридический статус гражданина, и, касаясь случая с ним самим, заявляет, что судьи могут быть заменены, если их посты станут вакантными, и что, соответственно, его полномочия были досрочно прекращены явно произвольно.
3.3 Он далее поясняет, что деятельность Конституционного суда регламентируется особым законом - Законом о Конституционном суде Республики Беларусь. Статья 18 этого Закона содержит исчерпывающий перечень обстоятельств, при которых срок полномочий судей может быть досрочно прекращен. Среди них нет основания, приведенного в Указе от 24 января 1997 года, и, следовательно, этот Указ следует признать противозаконным. Кроме того, данный Указ нарушает статью 25 упомянутого Закона, который гарантирует независимость судей, в том числе что касается процедуры временного отстранения от должности и увольнения судей.
3.4 Автор утверждает, что в нарушение статьи 2 Пакта суды необоснованно отказали ему в защите закона в рамках его спора с главой государства.
3.5 Автор заявляет, что все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны и что этот вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.
Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения
4.1 В своих замечаниях от 14 июля 1998 года государство-участник оспаривает приемлемость данного сообщения.
4.2 Оно утверждает, что судебные решения по заявлениям автора соответствовали статье 224 Кодекса законов о труде, в соответствии с которой трудовые споры работников, назначаемых Президентом Республики, избираемых, утверждаемых на должности Парламентом или избираемых местными советами депутатов, по вопросам освобождения от занимаемой должности, должны рассматриваться в порядке, установленном законодательными актами. Исходя из этого, государство-участник заявляет, что Кодекс законов о труде устанавливает для лиц той же категории, что и автор, а именно для лиц, избираемых Парламентом, специальную процедуру урегулирования споров. Государство-участник делает вывод о том, что автор не следовал установленной законом процедуре и что, соответственно, его жалоба на нарушение его прав не имеет под собой оснований.
4.3 В своих замечаниях от 24 января 2001 года государство-участник повторяет, что автор был освобожден от должности судьи Указом Президента в связи с истечением срока полномочий судей Конституционного суда. Оно вновь подчеркивает, что в соответствии со статьей 224 Кодекса законов о труде суды не полномочны рассматривать дело автора.
4.4 Государство-участник далее утверждает, что Трудовой кодекс от 1 января 2000 года заменил ранее действовавший Кодекс законов о труде (статья 224 которого, следовательно, утратила свою силу) и реализовал в полной мере не только положения статьи 60 Конституции от 25 ноября 1996 года о предоставлении каждому гражданину защиты его прав и свобод компетентным, независимым и беспристрастным судом в определенные законном сроки, а также положения статьи 2 Международного пакта о гражданских и политических правах, касающиеся судебных средств защиты.
4.5 Государство-участник заявляет, что впредь, согласно статье 242 Трудового кодекса, все работники по вопросам восстановления на работе вправе обращаться в суд в установленный месячный срок.
4.6 Таким образом, по мнению государства-участника, новым Трудовым кодексом устранены все ограничения судебной защиты и автор был вправе обратиться в суд с заявлением о восстановлении на работе в установленный срок. Государство-участник добавляет, что оно не располагает информацией о том, воспользовался ли автор данным правом.
Комментарии автора
5.1 В своих комментариях от 20 марта 2002 года автор прежде всего повторяет доводы о том, почему он считает Указ Президента от 24 января 1997 года противозаконным. Он заявляет, что Указ не может быть применен "в связи с окончанием срока его полномочий", поскольку такой формулировки в действующем законодательстве Беларуси нет. Следовательно, Указ Президента Республики представляет собой вмешательство в деятельность Конституционного суда и нарушает его, автора, гражданские и трудовые права.
5.2 Затем автор утверждает, что аргументы государства-участника относительно компетенции судов рассматривать его дело неубедительны и не основаны на действовавшем в тот период законодательстве.
5.3 Автор поясняет, что статья 61 Конституции от 15 марта 1994 года гарантировала защиту индивидуальных прав и свобод компетентным, независимым и беспристрастным судом, и этот принцип имел прямое применение в отсутствие закона, ограничивающего его действие особыми категориями граждан. По мнению автора, этот принцип, соответственно, действует в отношении членов судов вышестоящей инстанции, включая Конституционный суд, в связи с предполагаемыми нарушениями их трудовых прав.
5.4 Автор далее отмечает, что статья 4 Гражданского процессуального кодекса обязывает суды принимать к рассмотрению любые жалобы граждан.
5.5 Автор заявляет, что, отказавшись принять к производству его заявление, Районный суд, Минский городской суд и Верховный суд нарушили упомянутое выше законодательство. Он утверждает, что суды поступили так, потому что трудовой спор затрагивал главу государства, который вправе освободить соответствующих судей от должности. Автор подчеркивает, что белорусские суды не являются независимыми от исполнительной власти, в частности от Президента Республики.
5.6 Автор добавляет, что статья 224 Кодекса законов о труде применялась бы только в том случае, если бы суды отклонили его ходатайство, проведя свое разбирательство. Поскольку суды отказались даже принять его заявление к производству, ссылка государства-участника на эту статью неуместна.
5.7 И наконец, автор отвергает аргумент государства-участника о том, что новый Трудовой кодекс позволил ему обратиться в суд с заявлением о восстановлении на работе в установленный срок. На этот счет он замечает, что его уволили более чем за четыре года до вступления данного Трудового кодекса в силу.
Рассмотрение вопроса о приемлемости
6.1 Перед рассмотрением любых жалоб, содержащихся в сообщении, Комитет по правам человека должен, в соответствии с правилом 87 его правил процедуры, принять решение о том, является или нет данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту.
6.2 Как это предусмотрено в пункте 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что тот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.
6.3 Касаясь вопроса об исчерпании внутренних средств правовой защиты, Комитет принял к сведению аргументы государства-участника о том, что, во‑первых, жалоба автора выходила за рамки компетенции судов и, во‑вторых, в соответствии с новым Трудовым кодексом от 1 января 2000 года автор может обратиться в суд с апелляцией. Комитет также принял во внимание аргументы автора о том, что в соответствии с Конституцией, Гражданским процессуальным кодексом и действовавшим в тот период Кодексом законов о труде суды были обязаны рассмотреть его жалобу и что ссылка государства-участника на новый Трудовой кодекс неуместна, поскольку установленные в нем временные рамки для обжалования не могут быть применимы ретроактивно к трудовому спору, возникшему в 1997 году.
6.4 Комитет напоминает, что в правиле 91 его правил процедуры и в пункте 2 статьи 4 Факультативного протокола ясно предусмотрено, что государство ‑ участник Пакта обязано представить Комитету всю имеющуюся в его распоряжении информацию, касающуюся, в частности, приемлемости сообщения, а также подробные сведения о любом средстве правовой защиты, которое могло быть предоставлено жертве предполагаемого нарушения. Комитет отмечает, что, во‑первых, государство-участник не представило никакой информации об эффективных и доступных средствах правовой защиты. Комитет констатирует, что, во‑вторых, государство-участник сослалось на средство судебной защиты по новому Трудовому кодексу, которое, по имеющейся в распоряжении Комитета информации, не применимо с учетом конкретных обстоятельств дела автора, поскольку это средство не распространялось на увольнение, произошедшее за три года до его введения. Соответственно Комитет полагает, что автор выполнил условия, предусмотренные в пункте 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.
6.5 С учетом изложенных выше выводов Комитет заявляет, что сообщение автора является приемлемым и что в связи с ним возникают вопросы по статьям 14 и 25 Пакта в сочетании со статьей 2. Соответственно Комитет приступает к рассмотрению существа сообщения, как это предусмотрено в пункте 1 статьи 5 Факультативного протокола.
Рассмотрение сообщения по существу
7.1 В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет по правам человека рассмотрел сообщение с учетом всех письменных данных, представленных ему сторонами.
7.2 Формулируя свои соображения, Комитет принял во внимание то, что, во‑первых, государство-участник не изложило достаточно аргументированные доводы относительно имевшихся в данном случае эффективных средств правовой защиты, и, во‑вторых, не ответило на заявления автора, которые касались как освобождения его от должности, так и независимости судов в целом. Комитет обращает внимание на то, что пункт 2 статьи 4 Факультативного протокола обязывает государства-участники представлять ему письменные объяснения или заявления, разъясняющие рассматриваемый вопрос и любые меры, если таковые имели место, которые могли быть приняты этими государствами. Таким образом, упомянутые заявления следует признать вполне обоснованными, поскольку они были надлежащим образом аргументированы.
7.3 Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что его нельзя было отстранить от должности, поскольку 28 апреля 1994 года в соответствии с действовавшим тогда законодательством он был избран судьей на срок в 11 лет. Комитет также отмечает, что Указ Президента № 106 от 24 января 1997 года касался замены не Конституционного суда на новый судебный орган, а конкретно автора и в качестве единственного основания для его увольнения в Указе упоминалось истечение срока его полномочий как члена Конституционного суда, что явно противоречит истине. Кроме того, у автора не было никаких эффективных средств судебной защиты, чтобы обжаловать его увольнение исполнительной властью. В этих обстоятельствах Комитет полагает, что освобождение автора от должности судьи Конституционного суда за несколько лет до истечения срока, на который он был назначен, является посягательством на независимость судебных органов и нарушением права автора на доступ в своей стране на общих условиях равенства к государственной службе. Поэтому в данном случае имело место нарушение статьи 25 с) в сочетании с пунктом 1 статьи 14 Пакта, касающимся независимости судебных органов, а также положений статьи 2.
8. Действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола Международного пакта о гражданских и политических правах, Комитет по правам человека констатирует, что находящаяся в его распоряжении информация свидетельствует о нарушении государством-участником статьи 25 с) в сочетании с пунктом 1 статьи 14 Пакта, касающимся независимости судебных органов, а также положений статьи 2.
9. На основании пункта 3 статьи 2 Пакта автор имеет право на эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию. Государству-участнику надлежит принять меры для предотвращения любых новых подобных нарушений.
10. Комитет подчеркивает, что, присоединившись к Факультативному протоколу, Беларусь признала компетенцию Комитета устанавливать факты нарушения Пакта и что в соответствии со статьей 2 Пакта государство-участник обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в Пакте, и предоставлять эффективное и обладающее исковой силой средство правовой защиты в случае установления факта нарушения. Поэтому Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 90 дней с момента препровождения настоящих соображений информацию о мерах, принятых для их реализации. Кроме того, государству-участнику предлагается опубликовать соображения Комитета.
[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является французский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части настоящего доклада.]
Примечание
1 "Указ Президента № 106 от 24 января 1997 года об освобождении г-на Михаила Пастухова от обязанностей судьи Конституционного суда: В соответствии со статьей 146 Конституции Республики Беларусь г-н Пастухов освобождается от должности судьи Конституционного суда в связи с окончанием срока его полномочий".
ДОБАВЛЕНИЕ
Особое (совпадающее) мнение членов Комитета г-жи Рут Уэджвуд
и г-на Вальтера Келина
Освобождение Михаила Ивановича Пастухова от должности члена Конституционного суда Беларуси произведено в рамках усилий, направленных на снижение степени независимости судебных органов. Хотя внести изменения в национальную судебную систему можно только легитимными демократическими средствами, произведенное увольнение направлено на консолидацию полномочий в одной ветви власти, причем в качестве предлога был использован конституционный референдум. Как следствие, едва начавшееся движение государства-участника в направлении создания независимой судебной системы было приостановлено. Как таковой Указ Президента об освобождении Пастухова от должности члена Конституционного суда нарушил права, которые гарантируются ему и гражданам Беларуси в соответствии со статьями 14 и 25 Пакта.
( Подпись ): Рут Уэджвуд
( Подпись ): Вальтер Келин
[Принято на английском, французском и испанском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части настоящего доклада.]________________________________________________________________
* В рассмотрении данного сообщения приняли участие следующие члены Комитета: г-н Абдельфаттах Амор, г‑н Прафуллачандра Натварлал Бхагвати, г-н Франко Депаскуале, г-н Морис Глеле Аханханзо, г-н Вальтер Келин, г‑н Ахмед Тауфик Халиль, г‑н Рафаэль Ривас Посада, сэр Найджел Родли, г-н Мартин Шейнин, г-н Иполито Солари Иригойен, г‑жа Рут Уэджвуд и г-н Роман Верушевский.
К настоящему документу прилагается особое мнение, подписанное членами Комитета г-жой Рут Уэджвуд и г‑ном Вальтером Келином.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты