Права человека и ООН: практика работы международных договорных органов - Глава 3.
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.
1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.
2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования.
1. Все участвующие в настоящем Пакте государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.
Статья 2
1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется в индивидуальном порядке и в порядке международной помощи и сотрудничества, в частности, в экономической и технической областях, принять в максимальных пределах имеющихся ресурсов меры к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими способами, включая, в частности, принятие законодательных мер.
2. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются гарантировать, что права, провозглашенные в настоящем Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
3. Развивающиеся страны могут с надлежащим учетом прав человека и своего народного хозяйства определять, в какой мере они будут гарантировать признаваемые в настоящем Пакте экономические права лицам, не являющимся их гражданами.
Примечание:
В Замечании общего порядка 3 Комитет отмечает, что данная статья накладывает обязательство принимать определенные меры и обязательство добиваться определенных результатов, и некоторые из таких обязательств имеют прямое и непосредственное применение и должны исполняться без промедления 2. Среди таких обязательств особенно важны два: «гарантировать», что соответствующие права «будут осуществляться без дискриминации» и «принять меры… к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в … Пакте прав». Далее, в Замечаниях общего порядка 3 3 и 9 4 Комитет отмечает, что выражение «все надлежащие способы, включая, в частности, принятие законодательных мер», означает, помимо законодательных мер, меры по предоставлению средств судебной защиты и иные административные, финансовые, просветительские и социальные меры. В тех случаях, когда тот или иной курс закрепляется в виде закона, Комитет в Замечании общего порядка 3 просит государства-участники сообщить, предусматривают ли такие законы какое-либо исковое право для тех лиц или групп лиц, которые считают, что их права не реализуются в полной мере 5. Комитет также подчеркивает: для того, чтобы государство-участник могло мотивировать свою неспособность выполнить хотя бы минимальные основные обязательства нехваткой наличных ресурсов, оно должно продемонстрировать, что им были предприняты все усилия для использования всех имеющихся в его распоряжении ресурсов, с тем чтобы в приоритетном порядке выполнить эти минимальные обязательства 6.
Статья 3
Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами, предусмотренными в настоящем Пакте.
Примечание:
В Замечании общего порядка 5 отмечается, что «зачастую упускается из вида тот факт, что женщины-инвалиды испытывают двойную дискриминацию» 7. Поэтому Комитет призывает государства-участники заниматься вопросами, касающимися положения женщин-инвалидов, в будущем уделяя первостепенное внимание осуществлению программ, связанных с обеспечением предусмотренных данной статьей прав женщин-инвалидов. Замечание общего порядка 6 привлекает особое внимание к правам женщин старшего возраста, которые, посвятив всю свою жизнь или ее часть заботам о семье, при этом не занимаясь какой-либо оплачиваемой деятельностью, дающей им право на получение пенсии по старости, а также не имея права на получение пенсий по случаю потери кормильца, зачастую оказываются в критической ситуации. Соответственно, Комитет утверждает, что «государства-участники должны создавать системы пособий по старости, не предусматривающие пенсионных отчислений, или устанавливать другие виды помощи для всех лиц без различия по признаку пола, которые по достижении определенного возраста, предусмотренного национальным законодательством, оказываются без средств к существованию» 8.
Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что в отношении пользования теми правами, которые то или иное государство обеспечивает в соответствии с настоящим Пактом, это государство может устанавливать только такие ограничения этих прав, которые определяются законом, и только постольку, поскольку это совместимо с природой указанных прав, и исключительно с целью способствовать общему благосостоянию в демократическом обществе.
1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.
2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в какой-либо стране в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.
1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право на труд, которое включает право каждого человека на получение возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который он свободно соглашается, и предпримут надлежащие шаги к обеспечению этого права.
2. Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами в целях полного осуществления этого права, включают программы профессионально-технического обучения и подготовки, пути и методы достижения неуклонного экономического, социального и культурного развития и полной производительной занятости в условиях, гарантирующих основные политические и экономические свободы человека.
Примечание:
В Замечании общего порядка 5 Комитет отмечает, что государства должны активно поддерживать включение лиц с какой-либо формой инвалидности в сферу открытого найма. Комитет также подчеркивает, что «терапевтическое лечение» в учреждениях, сводящееся к принудительному труду, несовместимо с положениями Пакта 9. Замечание общего порядка 5 призывает государства-участники устранить физические барьеры на рабочем месте, препятствующие интеграции инвалидов в сферу занятости. Комитет также отмечает, что доступ к специально сконструированным транспортным средствам имеет решающее значение для реализации лицами с какой-либо формой инвалидности практически всех прав, признанных в Пакте» 10.
Пожилые трудящиеся зачастую сталкиваются с проблемами при трудоустройстве и сохранении своих рабочих мест Поэтому Комитет указывает на необходимость принятия мер, призванных воспрепятствовать любой дискриминации по признаку возраста в области труда и занятости 11. Комитет также рекомендует осуществлять в годы, предшествующие выходу пожилых трудящихся на пенсию, специальные программы, призванные готовить их к этому положению.
Статья 7
Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на справедливые и благоприятные условия труда, включая, в частности:
a) вознаграждение, обеспечивающее, как минимум, всем трудящимся:
i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия, причем, в частности, женщинам должны гарантироваться условия труда не хуже тех, которыми пользуются мужчины, с равной платой за равный труд;
ii) удовлетворительное существование для них самих и их семей в соответствии с постановлениями настоящего Пакта;
b) условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены;
c) одинаковую для всех возможность продвижения в работе на соответствующие более высокие ступени исключительно на основании трудового стажа и квалификации;
d) отдых, досуг и разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск, равно как и вознаграждение за праздничные дни.
Примечание:
В Замечании общего порядка 5 Комитет отмечает: «Государства-участники обязаны обеспечить, чтобы инвалидность не использовалась как оправдание для установления заниженных стандартов охраны труда или для выплаты зарплаты по уровню ниже минимальной» 12. Далее, в Замечании общего порядка 9 Комитет отмечает , что права, подобные тем, что предусмотрены в ст. ст. 7 ( a ) и 7( i ) Пакта, должны прямо и непосредственно применяться во внутренней правовой системе с возможностью прибегнуть к средствам судебной защиты в случае нарушения 13.
Статья 8
1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить:
a) право каждого человека создавать для осуществления и защиты своих экономических и социальных интересов профессиональные союзы и вступать в таковые по своему выбору при единственном условии соблюдения правил соответствующей организации. Пользование указанным правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного порядка или для ограждения прав и свобод других;
b) право профессиональных союзов образовывать национальные федерации или конфедерации и право этих последних основывать международные профессиональные организации или присоединяться к таковым;
c) право профессиональных союзов функционировать беспрепятственно без каких-либо ограничений, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного порядка или для ограждения прав и свобод других;
d) право на забастовки при условии его осуществления в соответствии с законами каждой страны.
2. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этими правами для лиц, входящих в состав вооруженных сил, полиции или администрации государства.
3. Ничто в настоящей статье не дает права государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.
Статья 9
Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на социальное обеспечение, включая социальное страхование.
Примечание:
В Замечании общего порядка 5 утверждается, что «Институционализацию лиц с какой-либо формой инвалидности, если только она не является необходимой в силу других причин, нельзя рассматривать в качестве адекватной замены социального обеспечения и прав таких лиц на поддержание доходов.» 14
В Замечании общего порядка 6 отмечено, что «государства-участники обязуются принимать адекватные меры для создания общих систем обязательного социального страхования по старости, охватывающих граждан начиная с определенного возраста, установленного в национальных законах» 15. Государство-участник обязано также гарантировать предоставление пособий по случаю потери кормильца и сиротству в случае смерти кормильца семьи, являвшегося членом системы социального обеспечения или пенсионером.
Статья 10
1. Семье, являющейся естественной и основной ячейкой общества, должны предоставляться по возможности самая широкая охрана и помощь, в особенности при ее образовании и пока на ее ответственности лежит забота о несамостоятельных детях и их воспитании. Брак должен заключаться по свободному согласию вступающих в брак.
2. Особая охрана должна предоставляться матерям в течение разумного периода до и после родов. В течение этого периода работающим матерям должен предоставляться оплачиваемый отпуск или отпуск с достаточными пособиями по социальному обеспечению.
3. Особые меры охраны и помощи должны приниматься в отношении всех детей и подростков без какой бы то ни было дискриминации по признаку семейного происхождения или по иному признаку. Дети и подростки должны быть защищены от экономической и социальной эксплуатации. Применение их труда в области, вредной для их нравственности и здоровья или опасной для жизни или могущей повредить их нормальному развитию, должно быть наказуемо по закону. Кроме того, государства должны установить возрастные пределы, ниже которых пользование платным детским трудом запрещается и карается законом.
Примечание:
В Замечании общего порядка 5 Комитет призывает государства-участники защитить право инвалидов проживать вместе со своими семьями, если они этого хотят 16. Замечание общего порядка 6 утверждает, что власти государства должны «прилагать все необходимые усилия для поддержки, защиты и укрепления семей» и оказывать помощь в удовлетворении потребностей престарелых лиц, находящихся на иждивении семей 17. В Замечании общего порядка 9 содержится ссылка на п. 3 ст. 10 Пакта как на норму, для которой «возможно прямое применение» с необходимостью применения средств судебной защиты в случае ее нарушения 18.
Статья 11
1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на достаточный жизненный уровень для него и его семьи, включающий достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни. Государства — участники примут надлежащие меры к обеспечению осуществления этого права, признавая важное значение в этом отношении международного сотрудничества, основанного на свободном согласии.
2. Участвующие в настоящем Пакте государства, признавая основное право каждого человека на свободу от голода, должны принимать необходимые меры индивидуально и в порядке международного сотрудничества, включающие проведение конкретных программ, для того чтобы:
a) улучшить методы производства, хранения и распределения продуктов питания путем широкого использования технических и научных знаний, распространения знаний о принципах питания и усовершенствования или реформы аграрных систем таким образом, чтобы достигнуть наиболее эффективного освоения и использования природных ресурсов; и
b) обеспечить справедливое распределение мировых запасов продовольствия в соответствии с потребностями и с учетом проблем стран как импортирующих, так и экспортирующих пищевые продукты.
Примечание:
В Замечании общего порядка 4 Комитет замечает, что ст. 11 является наиболее всеобъемлющей и, возможно, самой важной из всех соответствующих положений 19. Там отмечается тревожный и значительный разрыв между стандартами, установленными в статье 11 Пакта, и ситуацией, сложившейся во многих частях мира 20. Там же поясняется, что употребляющееся в данном пункте Пакта выражение «для него самого и его семьи» отражает предположения в отношении роли мужчин и женщин и общепринятого порядка осуществления экономической деятельности в 1966 году, когда был принят Пакт, и что понятие «семья» должно трактоваться широко и, главное, в соответствии с нормами ст. 2 (2) Пакта 21. Далее, по мнению Комитета, право на жилище не следует толковать в узком или ограничительном смысле. Его, скорее, следует рассматривать как право жить где бы то ни было в безопасности, мире и с достоинством 22. По мнению Комитета, право на жилище должно включает определенные ключевые аспекты, такие как правовое обеспечение проживания, наличие услуг, материалов, возможностей и инфраструктуры, доступность с точки зрения расходов, пригодность для проживания, соответствие медико-санитарным нормам, доступность, местоположение, адекватность с точки зрения культуры. Однако многие меры, которые необходимо принять с целью содействия соблюдению права на жилье, требуют лишь того, чтобы правительства воздерживались от определенной практики и взяли на себя обязательство способствовать достижению "самостоятельности" заинтересованными группами 23. Среди действий, от которых следует воздерживаться, – рассматривающаяся в Замечании общего порядка 7 практика принудительного выселения 24.
В Замечании общего порядка 6 подчеркивается необходимость учитывать «функциональные возможности престарелых лиц» «для создания им благоприятных условий жизни» и способствовать их мобильности и коммуникации 25.
Что касается права на достаточное питание, в Замечании общего порядка 12 отмечается, что это право имеет решающее значение для осуществления всех прав и содержащаяся в статье 11(1) ссылка на «него самого и его семью» не означает какого-либо ограничения в плане применимости этого права к физическим лицам или домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами 26. Под влиянием просьбы государств-членов в 1996 году в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия четче определить связанные с питанием права, изложенные в статье 11 Пакта, Комитет определил: «Право на достаточное питание реализуется в том случае, когда каждый человек – мужчина, женщина и ребенок – отдельно или совместно с другими в любое время имеет физические и экономические возможности для доступа к достаточному питанию или располагает средствами его получения. Таким образом, право на достаточное питание не должно толковаться в узком или ограничительном смысле и сводиться к минимальному набору калорий, протеинов и других конкретных питательных веществ. Право на достаточное питание должно реализовываться последовательно. Тем не менее на государствах лежит важнейшая обязанность принимать необходимые меры для смягчения и ослабления последствий голода, как предусматривается в пункте 2 статьи 11, даже во время стихийных и иных бедствий.» 27
Статья 12
1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
2. Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:
a) обеспечения сокращения мертворождаемости и детской смертности и здорового развития ребенка;
b) улучшения всех аспектов гигиены внешней среды и гигиены труда в промышленности;
c) предупреждения и лечения эпидемических, эндемических, профессиональных и иных болезней и борьбы с ними;
d) создания условий, которые обеспечивали бы всем медицинскую помощь и медицинский уход в случае болезни.
Примечание:
Комитет отмечает все возрастающее число хронико-дегенеративных заболеваний и обусловленные ими большие затраты на цели госпитализации. Соответственно, в Замечании общего порядка 6 государствам-участникам рекомендуется утверждать среди пожилых людей здоровый образ жизни (включая питание, занятия спортом, отказ от табака и алкоголя и т.д.), не полагаясь целиком на «одно лишь медицинское лечение» 28. В Замечаниях общего порядка также отмечается что «Осуществление права на здоровье может обеспечиваться с помощью целого ряда взаимодополняющих подходов, таких, как определение политики в области здравоохранения, реализация программ по охране здоровья, разработанных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), или принятие конкретных правовых договоров. Кроме того, право на здоровье включает ряд компонентов, осуществление которых защищается законом» 29. «Как и все права человека, право на здоровье предусматривает для государств-участников три категории или уровня обязательств: обязательства уважать, защищать и осуществлять . Обязательство осуществлять, в свою очередь, предполагает обязательства содействовать, обеспечивать и стимулировать.» 30 Право на здоровье не ограничивается правом на охрану здоровья. Оно охватывает основополагающие предпосылки здоровья, такие, как пища и режим питания, жилище, доступ к безопасной питьевой воде и адекватным санитарным условиям, безопасные и здоровые условия труда и здоровая окружающая среда 31. Право на здоровье не следует понимать как право быть здоровым . Право на здоровье включает как свободы, так и смежные права. К свободам относятся право на контроль за своим здоровьем и телом, включая половую и репродуктивную свободу, и право быть свободным от всякого вмешательства, например право быть свободным от пыток и не подвергаться без свободного согласия медицинским или научным опытам. С другой стороны, к производным правам относится право на систему здравоохранения, обеспечивающую людям равные возможности в стремлении к наивысшему достижимому уровню здоровья 32. Кроме того, право на здоровье налагает на государства-участники обязательство уважать данное право и в третьих странах. Поэтому Комитет отмечает, что государствам-участникам следует неизменно воздерживаться от введения эмбарго или принятия аналогичных мер, ограничивающих поставки в достаточном объеме медикаментов и медицинского оборудования в другие государства. Ограничения на такие товары никогда не должны использоваться в качестве инструмента политического и экономического давления 33.
Статья 13
1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на образование. Они соглашаются, что образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и сознания ее достоинства и должно укреплять уважение к правам человека и основным свободам. Они далее соглашаются в том, что образование должно дать возможность всем быть полезными участниками свободного общества, способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями и всеми расовыми, этническими и религиозными группами и содействовать работе Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
2. Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что для полного осуществления этого права:
a) начальное образование должно быть обязательным и бесплатным для всех;
b) среднее образование в его различных формах, включая профессионально-техническое среднее образование, должно быть открыто и сделано доступным для всех путем принятия всех необходимых мер и, в частности, постепенного введения бесплатного образования;
c) высшее образование должно быть сделано одинаково доступным для всех на основе способностей каждого путем принятия всех необходимых мер и, в частности, постепенного введения бесплатного образования;
d) элементарное образование должно поощряться или интенсифицироваться, по возможности, для тех, кто не проходил или не закончил полного курса своего начального образования;
e) должно активно проводиться развитие сети школ всех ступеней, должна быть установлена удовлетворительная система стипендий и должны постоянно улучшаться материальные условия преподавательского персонала.
3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов выбирать для своих детей не только учрежденные государственными властями школы, но и другие школы, отвечающие тому минимуму требований для образования, который может быть установлен или утвержден государством, и обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.
4. Никакая часть настоящей статьи не должна толковаться в смысле умаления свободы отдельных лиц и учреждений создавать учебные заведения и руководить ими при неизменном условии соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и требования, чтобы образование, даваемое в таких заведениях, отвечало тому минимуму требований, который может быть установлен государством.
Примечание:
В Замечании общего порядка 13 Комитет отмечает, что образование одновременно является одним из прав человека и необходимым средством для реализации других его прав 34. Комитет считает, что право на образование следует толковать в свете Всемирной декларации об образовании для всех, Конвенции о правах ребенка, Венской декларации и Программы действий и Плана действий на Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций. Хотя Пакт предусматривает постепенное осуществление и признает наличие препятствий, обусловленных ограниченностью имеющихся ресурсов, он также налагает на государства-участники различные обязательства, обладающие непосредственной исполнительной силой, – например, обеспечить гарантии того, что это право будет осуществляться без какой бы то ни было дискриминации и принять меры в целях полного осуществления статьи 13. «Постепенное осуществление» означает, что государства-участники имеют конкретное и постоянное обязательство как можно быстрее и эффективнее продвигаться к полному осуществлению статьи 13.
Статья 14
Каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое ко времени своего вступления в число участников не смогло установить на территории своей метрополии или на других территориях, находящихся под его юрисдикцией, обязательного бесплатного начального образования, обязуется в течение двух лет выработать и принять подробный план мероприятий для постепенного проведения в жизнь – в течение разумного числа лет, которое должно быть указано в этом плане, – принципа обязательного бесплатного всеобщего образования.
Примечание:
В Замечании общего порядка 11 Комитет отмечает, что каждое государство-участник, которое не смогло установить обязательного бесплатного начального образования, обязуется в течение двух лет выработать и принять подробный план мероприятий для постепенного проведения в жизнь – в течение разумного числа лет, которое должно быть указано в этом плане, – принципа обязательного бесплатного всеобщего образования 35. Это положение следует толковать как означающее двухлетний срок после вступления Пакта в силу для соответствующего государства или же двухлетний срок после последующего изменения обстоятельств, которые обусловили несоблюдение соответствующего обязательства 36. Комитет также отмечает, что, «если государство-участник действительно испытывает нехватку финансовых ресурсов и/или опыта, необходимых для “выработки и принятия” подробного плана, международное сообщество однозначно обязано оказать ему помощь» 37.
Статья 15
1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на:
a) участие в культурной жизни;
b) пользование результатами научного прогресса и их практическое применение;
c) пользование защитой моральных и материальных интересов, возникающих в связи с любыми научными, литературными или художественными трудами, автором которых он является.
2. Меры, которые должны приниматься участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают те, которые необходимы для охраны, развития и распространения достижений науки и культуры.
3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу, безусловно необходимую для научных исследований и творческой деятельности.
4. Участвующие в настоящем Пакте государства признают пользу, извлекаемую из поощрения и развития международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях.
Примечание:
В Замечании общего порядка 9 Комитет отметил, что считает возможным прямое и непосредственное применение ст. 5(3) Пакта во внутреннем праве и, таким образом,, осуществление его в судебном порядке 38.
Пакт не содержит положений об учреждении договорного органа. Вместо этого различные обязанности по надзору и контролю за его осуществлением возложены в Пакте на Экономический и Социальный Совет ООН (ЭКОСОС) 40. Этот Совет и учредил в 1985 г. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, поручив ему «помогать» Совету в мониторинге осуществления Пакта – прежде всего путем изучения периодических докладов государств-участников 41. В Комитет входят 18 членов 42, избираемых Советом на четырехлетний срок из списка кандидатов, представленных государствами-участниками. Члены Комитета действуют в личном качестве и при вступлении в должность делают официальное заявление о своей беспристрастности. В настоящее время Комитет собирается дважды в году, в мае и в ноябре-декабре, на трехнедельные сессии. В 2000 и 2001 г. ЭКОСОС уполномочил Комитет провести по одной дополнительной чрезвычайной трехнедельной сессии (сессия 2000 г. проходила в августе-сентябре). Каждой сессии предшествуют недельные заседания рабочей группы. Все сессии проходят в Женеве. Помощь секретариата обеспечивает УВКПЧ 43.
Комитет придает большое значение сотрудничеству с неправительственными организациями и разработал новаторскую практику содействия обмену информацией с НПО 44. Особенно сильна позиция тех НПО, которые имеют консультативный статус при ЭКОСОС: официальный статус дает им определенные преимущества в контактах с самим Советом и его вспомогательными органами, такими как Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.
Особый интерес для НПО представляют четыре направления деятельности Комитета: работа в связи с представлением и рассмотрением докладов, общие дискуссии на сессиях, специальные миссии членов Комитета и подготовка текстов Замечаний общего порядка. Иногда НПО могут также добиваться от Комитета чрезвычайных действий, если ситуация того требует.
Обязанности государства-участника
Согласно ст. 16 Пакта, государство-участник обязано представлять в ЭКОСОС доклады о принимаемых ими мерах и о прогрессе на пути к достижению соблюдения прав, признаваемых в этом Пакте. Как отмечается в ст. 17, в докладах могут указываться факторы и затруднения, влияющие на степень исполнения обязанностей, накладываемых Пактом. Периодичность представления докладов в самом Пакте не определена. Однако в 1988 г. ЭКОСОС постановил, что первоначальный доклад должен представляться через два года после вступления Пакта в силу на территории соответствующего государства, а последующие – каждые пять лет 46. Однако на 24 сессии в 2000 г. Комитет постановил, что, как правило, государство-участник должно представлять очередной периодический доклад через пять лет после обсуждения в Комитете предыдущего доклада, однако Комитет вправе, приняв во внимание все существенные обстоятельства, уменьшить этот срок на основании следующих критериев: a ) своевременность представления государством-участником своих периодических докладов; b ) качество всей представляемой государством-участником информации; c) характер и удовлетворительность диалога между Комитетом и государством-участником; d) достаточность мер, принятых государством в связи с Заключительными замечаниями Комитета; e) общее состояние дел в стране в связи с исполнением требований Пакта 47.
В Замечании общего порядка 1 отмечены семь задач процесса представления:
i. стимулировать всестороннюю оценку государством своего национального законодательства, административных правил и процедур, а также практики в том, что касается осуществления Пакта;
ii. обеспечить ситуацию, при которой государство-участник регулярно следило бы за ситуацией и знало о том, в какой мере люди пользуются или не пользуются предусмотренными Пактом правами.
iii. дать возможность государству продемонстрировать, в каком объеме оно разработало политику и программы, направленные на последовательное выполнение положений Пакта.
iv. содействовать общественному контролю за политикой правительства в области экономических, социальных и культурных прав;
v. обеспечить основу для того, чтобы само государство-участник, а также Комитет могли эффективно оценивать степень выполнения обязательств, содержащихся в Пакте;
vi. Определение факторов и трудностей, мешающих осуществлению Пакта;
vii. позволить Комитету, а также всем государствам-членам способствовать обмену информацией между государствами, лучше понять общие проблемы, с которыми сталкиваются государства и меры, принимаемые для решения этих проблем 48 .
Руководящие принципы представления как первоначальных, так и последующих докладов 49 содержат детальные указания для государств-участников 50. В обширных Руководящих принципах не излагаются общие соображения о подготовке отчета, а последовательно, статья за статьей Пакта, указывается, какую именно информацию необходимо представить в докладе и на какие конкретные вопросы необходимо ответить. Представляющее доклад государство должно описать реальную ситуацию на момент подготовки доклада, обратить внимание на круг существующих проблем, высказать мнение о причинах и источниках проблем и продемонстрировать как готовность добиться изменений, так и наличие у него реальной программы действий для того, чтобы провести эти изменения в жизнь. Указания Руководящих принципов настолько детализированы, что у государств не может быть ни малейших сомнений касательно точных требований к содержанию доклада по каждой из статей Пакта. В полном соответствии со ст. 17 Пакта, Руководящие принципы устанавливают, что в тех случаях, когда государство предоставило ранее какому-то из органов ООН 51 исчерпывающую информацию по затронутой проблеме, ему нет необходимости воспроизводить эти сведения – достаточно точной ссылки на соответствующее сообщение.
Отличительная особенность Руководящих принципов – последовательное требование представлять всю информацию в свете требования недискриминации в возможностях пользоваться предусмотренными Пактом правами.
Процедура
Представляемые в настоящее время доклады, скорее всего, будут рассматриваться Комитетом через два-два с половиной года после подачи. Комитет назначает доклады к рассмотрению на две сессии вперед. Соответствующие сведения включаются в доклады Комитета и публикуются на сайте УВКПЧ. Точный график рассмотрения докладов на предстоящей сессии становится известен за три месяца до начала сессии, и соответствующие сведения также помещаются на сайте. После того, как доклад государства-участника опубликован в качестве документа ООН, его можно заказать в Отделе распространения и продажи документов ООН [ United Nations Documents Distribution and Sales Section ]. Шифр можно узнать в секретариате. Обычно доклад можно получить на всех рабочих языках Комитета (английский, французский, испанский и русский). Доклад помещается также на сайте УВКПЧ.
i. Рабочая группа
Периодические доклады сперва рассматриваются рабочей группой Комитета из пяти человек 52. Рабочая группа собирается на закрытые заседания в конце каждой сессии и, в числе прочих вопросов, обсуждает доклады, намеченные к рассмотрению на следующей сессии. Задача такого рассмотрения – «заранее определить вопросы, которые будут находиться в центре диалога с представителями государства. Цель этой процедуры – повысить эффективность всей системы и облегчить задачу представителей государства, позволив им более целенаправленно готовиться к предстоящему обсуждению» 53. Рабочая группа готовит список вопросов для передачи государству-участнику с просьбой представить письменные ответы до начала сессии с достаточным запасом времени для того, чтобы их можно было успеть перевести и направить членам Комитета. Списки вопросов также помещаются на сайте УВКПЧ (обычно, хотя и не всегда – вместе с ответами, полученными от властей государства) примерно за месяц до начала сессии, на которую намечено рассмотрение доклада 54.
Чтобы облегчить задачу рабочей группы, один из ее членов, выступающий в качестве «докладчика по стране», заранее составляет предварительный список вопросов по докладу, а секретариат готовит «характеристику страны». Характеристика страны может включать ссылки на материалы, полученные из разнообразных источников, в том числе межправительственных организаций, как МОТ или ВОЗ, и НПО. Комитет также поручает секретариату представить рабочей группе все документы, в которых содержится имеющая отношение к докладу информация, и с этой целью «приглашает всех заинтересованных лиц, учреждения и неправительственные организации представлять в секретариат надлежащие документы, имеющие непосредственное отношение к данному вопросу» 55. Представители государства на заседании рабочей группы не присутствуют. Представители НПО могут быть приглашены, чтобы представить членам рабочей группы соответствующую устную информацию (см. ниже) 56.
Доклады рассматриваются Комитетом на открытых заседаниях в диалоге с представителя ми государства 57, обычно в течение трех трехчасовых заседаний. Доклад представляется представителем государства, затем следует обсуждение, которое обычно проходит постатейно и в соответствии с подготовленным списком вопросов. Председатель приглашает членов Комитета выступать по каждому из вопросов, а представителя государства – отвечать им. На любой стадии диалога могут быть приглашены для выступления представители других специализированных учреждений ООН и других международных организаций (но не НПО).
По окончании обсуждения члены Комитета собираются на закрытое заседание и обсуждают основные проблемы, которые следует отметить в Заключительных замечаниях 58. Затем докладчик по стране с помощью секретариата готовит проект Замечаний. Комитет на закрытом заседании рассматривает проект и принимает окончательный текст. В Замечаниях излагаются претензии к докладу государства и к ответам представителя государства на вопросы и замечания членов Комитета, отмечаются позитивные факторы, определяются факторы и трудности, препятствующие реализации Пакта, и даются рекомендации. Заключительные замечания публикуются в качестве общедоступных документов по завершении каждой сессии Комитета, помещаются на сайте УВКПЧ (первоначально лишь на том языке, на котором они были приняты) и включаются в ежегодный доклад Комитета Генеральной Ассамблее ООН.
На своей 21 сессии в 1999 г. Комитет постановил, что а) что все Заключительные замечания должны содержать требование к государству в последующем докладе проинформировать Комитет о мерах по исполнению рекомендаций, содержащихся в данных Замечаниях; b ) что Комитет вправе, если сочтет необходимым, обратиться в Заключительных замечаниях с просьбой к государству предоставить в течение оговоренного срока определенную информацию с тем, чтобы Комитет, опираясь на рекомендации своей рабочей группы, решил, следует ли принимать какие-то дальнейшие меры, например, назначить новый диалог с представителями государства или издать дополнительные Заключительные замечания. Если государство не предоставит запрашиваемую информацию или какую-то ее часть, председатель Комитета по согласованию с бюро Комитета вправе принять необходимые меры 59.
В отдельных случаях Комитет может отклонить доклад из-за недопустимого нарушения требований Руководящих принципов для представления докладов 60. В таком случае Комитет может попросить государство в течение определенного срока представить надлежащим образом подготовленный доклад. К УВКПЧ ООН могут обратиться с просьбой оказать через программу технического содействия необходимую помощь государству в подготовке доклада.
Применительно к государствам, чрезмерно задержавшим представление докладов, в том числе первоначальных, Комитет разработал особую процедуру оценки выполнения Пакта 61. Комитет извещает государства, к которым применяется данная процедура, о том, что на следующую сессию назначено рассмотрение ситуации в соответствующей статье. Если после этого извещения Комитет не получает доклада или обещания представить доклад, обсуждение проводится без доклада государства. В этом случае оценка основывается на информации из самого широкого круга источников, которые Комитет сочтет уместным использовать в данных целях. Обсуждение ведется в открытых заседаниях, и представитель государства приглашается к участию в нем, как это происходит при рассмотрении доклада. Завершается оно принятием Заключительных замечаний. Эти замечания могут содержать, в числе прочего, просьбу к государству воспользоваться помощью Программы технического содействия УВКПЧ для подготовки и представления Комитету доклада.
Роль неправительственных организаций 62
Комитет попросил секретариат составить список неправительственных организаций по его профилю, работающих в государствах-участниках, с тем, чтобы просить их представлять сообщения, когда назначается рассмотрение доклада соответствующего государства. Соответственно, для НПО полезно «обозначить» свой интерес в секретариате. В любом случае, когда организация узнает, что Комитет получил доклад государства, ей следует сообщить о своем интересе к этому событию. Уже на этой стадии можно направлять в Комитет сообщения и иную информацию 63. Эти сообщения и иная информация будут использованы секретариатом при подготовке досье и, впоследствии, характеристики страны и докладчиком по стране при подготовке списка вопросов, который будет со временем обсуждаться в рабочей группе. Сообщения, которые предназначены для передачи членам рабочей группы или членам Комитета, лучше направлять в достаточном количестве экземпляров со специальной просьбой вручить их данным лицам. Те НПО, которые имеют консультативный статус при ЭКОСОС, могут представить свои сообщения в секретариат для перевода и публикации на рабочих языка Комитета 64. Все письменные сообщения, полученные секретариатом на всех стадиях процесса, доступны для ознакомления властям государства, к которому эти сообщения относятся 65.
Комитет также отметил, что он приглашает НПО воспользоваться помощью секретариата для установления прямых контактов с докладчиками по странам 66.
Очень важно, чтобы НПО, желающие выступить перед рабочей группой с устными сообщениям, дали знать об этом, указав области свой компетенции. ООН не предоставляет организациям никакой финансовой поддержки для участия в работе рабочей группы или Комитета. Для получения пропуска в здание ООН в Женеве следует сперва связаться с секретарем Комитета. По прибытии в комнату заседаний рабочей группы представителям следует сообщить о себе в секретариат, чтобы убедиться, что им можно явиться на закрытое заседание и что их приглашают выступить. Длительность выступления представителей каждой НПО обычно зависит от загруженности рабочей группы. Но, в общем случае, выступления должны быть по возможности краткими, непосредственно относиться к делу (концентрироваться на докладе и на положениях Пакта) и содержать предложения о конкретных вопросах, которые рабочая группа могла бы включить в свой список. Устные выступления могут быть произнесены на любом из рабочих языков Комитета: английском, испанском, русском или французском. Если представители НПО хотят использовать аудио-визуальные средства, им следует заранее предупредить об этом секретариат. Заслушав сообщение НПО, члены Комитета высказывают замечания и могут задать вопросы. После заседания рабочей группы НПО могут подготовить окончательные тексты сообщений. Их следует направить в секретариат заранее, чтобы они могли быть переданы членам Комитета до назначенной даты рассмотрения доклада. Сообщение следует направлять не менее чем в 24 экземплярах.
Комитет рекомендовал национальным НПО в максимально возможной степени сотрудничать друг с другом, консультироваться и координировать усилия при подготовке сообщений «с тем, чтобы подготовить единое сводное сообщение, отражающее широкое согласие многих организаций. Такой документ может сопровождаться рядом коротких, более специализированных сообщений с дополнительными подробностями, подготовленных отдельными организациями по приоритетным областям их деятельности» 67. Те НПО, которые имеют консультативный статус при ЭКОСОС, могут , разумеется, официально представлять документы для перевода на рабочи е язык и Комитета и для публикации в качестве документов ООН . Подобные документы не должны превышать по объему 2 000 слов для НПО, имеющих консультативный статус, и 1 500 слов для организаций, имеющих специальный статус или включенных в список, и должны представляться в секретариат не позже, чем за три месяца до начала сессии, на которой предполагается распространить эти документы. В начале каждой сессии Комитет заслушивает в открытом заседании, но без протокола устные сообщения НПО касательно намеченного к рассмотрению доклада государства. Организации, желающие вступить с подобными сообщениями, должны поддерживать тесный контакт с секретариатом, чтобы быть уверенными в том, что им предоставят слово. Правила процедуры Комитета требуют, чтобы подобные сообщения а) были конкретно увязаны с положениями Пакта об экономических, социальных и культурных правах; b) имели непосредственное отношение к вопросам, рассматриваемым Комитетом; с) были достоверными; и d) не носили оскорбительного характера 68. Сообщения могут зачитываться на любом из рабочих языков Комитета.
Комитет ранее отмечал, что НПО в своих устных сообщениях могут a ) заявлять свое мнение о докладе государства-участника; b ) отмечать, имели ли место какие-то консультации между правительством и НПО в ходе подготовки и представления доклада; c ) развивать и обсуждать важнейшие моменты [прежних письменных] сообщений НПО; d ) отмечать важнейшие тенденции, связанные с состоянием экономических, социальных и культурных прав в стране; e ) представлять любую новую информацию, появившуюся после подачи письменного сообщения НПО; f ) предлагать решение проблем, с которыми страна столкнулась в ходе реализации положений Пакта; g ) сообщать о позитивных примерах решения проблем государством. Представители государства извещаются о предстоящем заслушивании сообщений НПО и приглашаются на заседание в качестве наблюдателей 69.
Если НПО, желающих выступить, слишком много, председатель Комитета, по консультации с бюро, может выбрать организации, которые будут заслушаны 70.
Представители НПО не имеют права выступать на тех заседаниях Комитета, на которых обсуждается доклад. Но само присутствие на этих заседаниях дает им возможности для неформального общения с членами Комитета, позволяет представить обновленные тексты сообщений и другие документы, привезти к себе в страну важную информацию и подробно записать ход слушаний. Может представиться возможность и для полезных встреч с представителями государства, сотрудниками международных СМИ, работающими в Женеве, персоналом УВКПЧ и международных правозащитных НПО.
Роль НПО в распространении информации о Заключительных замечаниях и в исполнении высказанных там рекомендаций обсуждалась в общем виде в Главе 1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам специально высказался по этому вопросу: «НПО могут обеспечить Заключительным замечаниям Комитета широкую известность на местах и в стране в целом и провести мониторинг действий правительства по претворению рекомендаций Комитета в жизнь. Обратная связь с НПО по результатам проводимых ими мониторингов и информационно-просветительных мероприятий позволит Комитету эффективнее осуществлять последующие меры благодаря лучшему знанию того, как развиваются события в стране после рассмотрения доклада государства. Местным и национальным НПО, активно участвующим в проводимом Комитетом мониторинге, было бы полезно подготовить документ, отражающий их опыт и методы работы, с собственными замечаниями, с рекомендациями другим НПО и предложениями по улучшению системы. Такой документ, если его широко распространить в стране и направить в секретариат Комитета, послужит важным информационным средством и поможет Комитета у секретариату улучшить свою работу.» 71.
Обычно на каждой сессии Комитета один день – как правило, понедельник третьей недели – отводится для общих прений на тему какого-то конкретного права или конкретного аспекта Пакта. По утверждению Комитета, «Этим преследуется двоякая цель: дискуссии помогают Комитету углубить понимание соответствующих проблем и помогают ему стимулировать вклад всех заинтересованных сторон в его работу» 73. Прения, как оказалось, действительно, помогают Комитету глубже понять свою задачу, играют роль международной площадки для обмена мнениями и иногда помогают сформулировать замечания общего порядка. Среди тем дискуссий были право на достаточное питание, право на жилище; экономические и социальные индикаторы; право на участие в культурной жизни; права пожилых и престарелых; право на здоровье; роль социальных «сеток безопасности [систем государственной поддержки неимущих и временно попавших в трудное положение]; образование в области прав человека и мероприятия по информированию общественности о Пакте; интерпретация обязательств, накладываемых на государства-участники, и политическая реализация этих обязательств; проект факультативного протокола к Пакту; пересмотр руководящих принципов подготовки и представления докладов; нормативное содержание прав на питание; глобализация и ее воздействие на возможность пользоваться экономическими, социальными и культурными правами; право на образование; право каждого лица на выгоды от защиты материальных и моральных интересов, проистекающих из любого научного, литературного или художественного произведения, автором которого является данное лицо.
Помимо членов Комитета, принять участие в дискуссии в устной или письменной форме приглашают также авторитетных экспертов и представителей профильных международных и неправительственных организаций. Представленные документы объемом не более 15 страниц, напечатанных через два интервала и поступившие в секретариат не позднее, чем за три месяца до объявленной даты, переводятся на рабочие языки Комитета и издаются в качестве документов ООН. Тема общих прений обычно объявляется за год до назначенной даты, и соответствующие решения Комитета можно найти в его ежегодных отчетах и на сайте УВКПЧ. Организации, желающие получить приглашение принять участие в дискуссии в устной или письменной форме, должны обратиться в секретариат, указав свою специфическую компетенцию в избранной теме.
Если Комитет сочтет, что ни обычная процедура рассмотрения докладов, ни описанная выше процедура последующих действий, принятая в 1999 г., не позволили получить от государства-участника необходимую информацию о реализации Пакта, – он, в порядке исключения, может выразить пожелание, чтобы представителя Комитета пригласили посетить страну. Подобное решение принимается в ситуации, когда Комитет такую сочтет поездку необходимой для того, чтобы a) собрать информацию, без которой он не может продолжать диалог с государством-участником и выполнять свои функции Комитета в отношении Пакта; b) иметь возможность выполнить свои функции в соответствии со ст. ст. 22 и 23 Пакта, относящимися к технической помощи и консультациям. Направление миссии в страну позволяет также точнее оценить, даст ли эффект помощь государству-участнику со стороны программ технического содействия УВКПЧ. Конфиденциальные доклады о результатах миссии представляются Комитету на закрытых заседаниях, где и принимаются рекомендации. Впоследствии доклады и рекомендации оглашаются и публикуются.
Если государство согласится принять у себя делегацию Комитета, неправительственные организации могут многое сделать, чтобы довести до секретариата необходимую информацию и тем самым помочь ему и членам Комитета правильно составить программу предстоящей миссии. НПО способны также усилить эффект миссии, содействуя распространению в стране информации о ней и способствуя направлению информации в Комитет из различных источников. К настоящему времени Комитет направлял две такие миссии. Обе были связаны с оценкой реализации права на жилье. В одном случае представителей Комитета сопровождал ответственный функционер международной НПО, занимающейся проблемами права на жилье.
Помимо участия в обычных процедурах представления докладов, НПО могут направлять в Комитет срочную информацию, требующую быстрого реагирования. Так произошло, например, в 1995 г., когда хорошо организованная коалиция НПО одного из государств-участников обратила внимание Комитета на готовящиеся поправки к закону о социальном обеспечении, которые могло рассматриваться как наносящие ущерб исполнению Пакта в данной стране. В Комитет были направлены материалы, и НПО получили согласие Комитета заслушать их выступление на сессии в день, отведенный для заслушивания устных сообщений НПО. Комитет пришел к выводу, что его председатель должен довести эти обвинения до сведения правительства страны и просить правительство изложить собственную точку зрения на предмет 75.
Комитет продолжает разрабатывать Замечания общего порядка, основанные на различных статьях и положениях Пакта с целью помочь государствам-участникам выполнить их обязательства по представлению докладов и разъяснять нормы и практику применения Пакта. Комитет признал Замечания общего порядка «авторитетным толкованием Пакта» 76. К 2001 г. Комитет принял 14 Замечаний общего порядка *. Комитет специально отметил, что «на стадии подготовки и обсуждения текста Замечаний общего порядка специализированные НПО могут направлять в Комитет свои сообщения в письменной форме. В ходе прений НПО могут выступать с короткими устными заявлениями по конкретным позициям обсуждаемого текста Замечания общего порядка. Предпочтительно, чтобы рекомендации по изменению текста Замечания подавались также в письменной форме (и в электронном виде на дискете), чтобы облегчить их возможное включение в текст документа» 77.
_________________________________________________________________________________
1 Обширную библиографию последних лет см. в работах: United Nations Doc . E/C.12/1989/L.3/Rev.3; M. Craven, The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, (1995 and 1998); A. Eide , C, Krause and A. Rosas, Eds., Economic, Social and Cultural Rights, (1995); K. Arambulo, Strenghtening the Supervision of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights , (1999); P. Alston, "The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights", in Manual on Human Rights Reporting , (United Nations , 1997) at pp. 65-170; R. Burchill, D. Harris , A. Owers , Eds., Economic, Social and Cultural Rights: Their implementation in United Kingdom Law , (1999); A. Chapman, "A Violation Approach for Monitoring the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights", Hum. Rts. Q. 18 (1996), pp. 23-66; V. Dankwa, C. Fliniermann , S. Leckie, "Commentary to the Masstricht Guidelines on Violations of Economic, Social and Cultural Rights", Hum. Rts. Q. 20 (1998), pp. 705-730 ( Сами руководящие принципы приводятся в том же издании на с . с . 691-704); S. Leckie, "Another Step Towards Indivisibility: Identifying the Key Features of Violations of Economic, Social and Cultural Rights", Hum. Rts. Q. 20 (1998), pp. 81-124: L. B. Sohn, Guide to Interpretation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights , (в печати); S. Leckie. "The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Rights to Adequate Housing: Towards an Appropriate Approach", 11 Hum. Rts. Q., (1989), pp. 522-560; Fact Sheet 16 (Rev.1), The Committee on Economic, Social and Cultural Rights , (United Nations); P. Hunt, Reclaiming Social Rights , 1998; Circle of Rights, (International Human Rights Internship Programme, 2000).
2 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p.18.
3 Ibid.
4 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p.58.
5 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p.18.
6 Ibid.
7 United Nations Doc. HRI / GEN /1/ Rev .5, p .18 со ссылкой на E / CN .4/ Sub .2/1991/31. Ср . также Замечание общего порядка 9 от 1988 г ., United Nations Doc.999/22/Annex IV, in United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p.38. (Русский перевод см: http://hrlibrary.law.umn.edu/russian/gencomm/Recon.html и
http://www.hri.ru/docs/?content=doc&id=272- прим.пер . )
8 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 38.
9 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 33
10 Ibid.
11 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 43.
12 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 33.
13 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 60.
14 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 34.
15 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 43.
16 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 34.
17 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 44.
18 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 60.
19 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 22.
20 Ibid.
21 Ibid.
22 Ibid.
23 Замечание общего порядка 4, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 25.
24 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 49.
25 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 44.
26 Замечание общего порядка 6, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 66.
27 Замечание общего порядка 12, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 68.
28 Замечание общего порядка 6, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 45.
29 Замечание общего порядка 14, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 90.
30 Замечание общего порядка 14, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 98.
31 Замечание общего порядка 14, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 91.
32 Ibid .
33 Замечание общего порядка 14, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 100.
34 Замечание общего порядка 14, United Nations Doc . HRI/GEN/1/Rev.5, p. 74.
35 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 63.
36 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 65
37 Ibid.
38 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev.5, p. 60.
39 Обширную библиографию последних лет см . в работах : E/C.12/1989/L.3/Rev.3; M. Craven, The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights , (1995 and 1998); S. Guillet, Nous. peuples des Nations Unies - L'action des ONU au sein du système de protection international des droits de I'homme (1995), pp. 62-65; P. Alston, "The Committee on Economic, Social and Cultural Rights", in The United Nations and Human Rights - A Critical Appraisal , (P. Alston Ed. 1992), pp. 473-508: C. Dommen and M. Craven, "Making Way for Substance: The Fifth Session of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights", 9, Netherlands Quarterly of Human Rights (1991), pp. 83-95: S. Leckie, "An Overview and Appraisal of the Fifth Session of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights", 13 Hum. Rts. Q., (1991); P. Alston and B. Simma, "Second Session of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights", 82 Am. J. Int'l L., (1988), pp. 747-756; M. Mohr, "Procedural Problems Pertaining to the Work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights", 14 GDR Committee Hum. Rts. Bull., 1988, pp. 112-129: P. Alston, "Out of the Abyss: The Challenges Confronting the New United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights", 9 Hum. Rts. Q., (1987), pp. 332-381; L. B. Sohn, Guide to Interpretation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights , (в печати); Fact Sheet 16, The Committee on Economic, Social and Cultural Rights , (United Nations); A. Chapman, "A 'Violations Approach' for Monitoring the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights", 18 Hum. Rts. QL. (1996) 23-66; K. Arambulo, Strengthening the Supervision of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: Theoretical and Procedural Aspects , (1999); M, Craven, The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: A Perspective on its Development, (1998); S. Leckie, "The Committee on Economic, Social and Cultural Rights: Catalyst for Change in a System Needing Reform", in The Future of UN Human Rights Treaty Monitoring , (P. Alston and J. Crawford, Eds., 2000); United Nations Doc. E 1996/101. По проблеме в целом см . также следующие работы П . Олстона [P. Alston]: Long Term Approaches to Enhancing the Effectiveness of the United Nations Human Riglns Treaty Bodies , United Nations Doc. A/44/668; Interim Report on Updated Study , United Nations Doc. A/CONF/157/PC,62,iAdd. l l.Rev.l; Final Report on Enhancing the Long Term Effectiveness of the United Nations Human Rights Treaty System , United Nations Doc. E/CN.4/1997/74; См . также : A. Bayefsky, Report: The UN Human Rights Treaty System: Universality at the Crossroads , (2001); P. Alston and J. Crawfordб Eds., The Future of UN Human Rights Treaty Monitoring , (2000); A. Bayefsky, Ed., The UN Human Rights System in the 21st Century , (2000).
40 Ст . 16–25 Пакта .
41 ECOSOC resolution 1985.17 United Nations Doc. E/1995/85. См . также : Resolution 1988 (LX) of 1976, United Nations Doc. E / C .12/1989/4 См. также: Замечание общего порядка 1 от 1989 г., United Nations Doc ., HRI/GEN 1/Rev.4, p. 3 и ст. ст. 16 и 17 Пакта.
42 В 2000 г. членами Комитета были Махмуд Самир Ахмед [Mahmoud Samir Ahmed], Египет; Иван Антонович, Беларусь; Клемент Атангана [Clement Atangana] Камерун; Виргиниа Боноан-Дандан [Virginia Bonoan-Dandan], Филипины; Думитриу Чеасу [Dumi t riu Ceasu], Румыния; Оскар Севиле [Oscar Ceville], Panama; [Abdcssatar Grissa], Тунис; Пол Хант [Paul Hunt], Новая Зеландия; Мария де лос Анжетес Хименес Бутрагуэно [Maria de los Angetes Jimenez Butragueno], Испания; Вилен Кузнецов, Российская Федерация; Хайме Маршан Ромеро [Jaime Marchan Romero], Эквадор; Анранга Говиндасами Пиллай [Anranga Govindasamy Pillay], Маврикий; Кеннет Осборн Рэттрай [Kenneth Osborne Rattray], Ямайка; Айбе Ридель [Eibe Riedel], Германия: Вайид М. Сади [Waieed M. Sadi], Иордания; Филипп Тексье [Philippe Texier], Франция; Нутан Тапаля [Nutan Thapalia], Непал; Хавьер Вимер Замбрано [Javier Wimer Zambrano], Мексика; (На январь 2005 г. состав Комитета был следующим: Мохаммед Эзелдин Абдел-Монейм [Mohamed Ezzeldin Abdel-Moneim], Египет; Клемент Атангана [Clement Atangana] Камерун; Рочио Баранона Риера [Rocio Barahona Riera], Коста-Рика; Виргиниа Боноан-Дандан [Virginia Bonoan-Dandan], Филипины (председатель); Мария Виргиния Брас Гомес [Maria Virginia BRAS GOMES], Португалия; Арандхати Гхозе [Arandhati GHOSE], Индия; Аззуз Кердоун [Azzouz Kerdoun], Алжир; Юрий Колосов, Российская Федерация; Джорджио Малинверни [Giorgio MALINVERNI], Швейцария; Хайме Маршан Ромеро [Jaime Marchan Romero], Эквадор; Сергей Мартынов, Беларусь; Анранга Говиндасами Пиллай [Anranga Govindasamy Pillay], Маврикий; Айбе Ридель [Eibe Riedel], Германия; Анджей Жеплинский [Andrzej Rzeplinski], Польша; Вайид М. Сади [Waieed M. Sadi], Иордания; Йонгсянг Шен [Yongxiang SHEN ], Китай; Филипп Тексье [Philippe Texier], Франция; Алваро Тирадо Мехиа [Alvaro Tirado Mejia], Колумбия- Прим. перев.)
43 Secretariat of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Support Services Branch, Office of the High Commissioner for Human Rights, UNOG, 1211 Geneva 10, Switzerland ( Тел .: 41 22 917 1234; Факс : 41 22 917 0099).
44 “Non-governmental organisations participation in the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights”, United Nations Doc., E/C.12/2000/21, at Annex V. См . также : V. Dandan, “The Committee on Economic, Social and Cultural Rights”, in The UN Human Rights Treaty System in the 21 st Century , (A. Bayefsky Ed., 2000), 227-230; S. Leckie “The Committee on Economic, Social and Cultural Rights: Catalyst for Change in a System Needing Reform”, in The Future of UN Human Rights Treaty Monitoring , (P. Alston and J. Crawford, Eds., 2000).
45 См .: M. Craven, The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (1995), Chap. 2; P. Alston, “The Committee on Economic, Social and Cultural Rights”, The United Nations and Human Rights (P. Alston Ed. 1992), Chap. 12; P. Alston, “The The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights , in Manual on Human Rights Reporting (United Nations, 1997), pp. 65–170; D. Harris, “Commentary by the Rapporteur on the Consideration of State Parties’ Reports and International Co-operation”, 9 Hum. Rts. Q., (1987).
46 ECOSOC resolution 1988/4, United Nations Doc. E/C.12/1989/4.
47 United Nations Doc. E/C.12/2000/21 para. 637.
48 United Nations Doc. HRI/GEN/1/Rev. 4 p. 3.
49 United Nations Doc. E/C.12/1991/1. Требования к тексту доклада применительно к отдельным статям Пакта , содержащим материально - правовые нормы , см также в раб .: P.
Alston, “The The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights” , in Manual on Human Rights Reporting (United Nations, 1997), pp. 65–170;
50 Первая часть доклада должна также сообразовываться с требованиями сводных руководящих принципов для подготовки вводной части докладов в рамках всех международных договоров о правах человека. См .: United Nations Doc. HRI / CORE /1.
51 МОТ, ВОЗ, ЮНЕСКО, договорным органам по правам человека и т.п.
52 United Nations Doc. E/C.12/200/21, paras. 29-37.
53 Ibid ., at para. 30.
54 Образец списка вопросов (по докладу России - добавлено в русском переводе ) приводится в приложении I
55 United Nations Doc. E/C.12/200/21, para. 33.
56 Правила процедуры Комитета по экономическим, социальным и культурным правам. Правило 69. United Nations Doc. HRI/GEN/3 page 25. Русский текст Правил процедуры Комитета см.: www.hri.ru / docs .
57 Правила процедуры Комитета по экономическим, социальным и культурным правам. Правила 28 и 62. United Nations Doc. HRI/GEN/3 page 25.
58 Пример Заключительных замечаний (по докладу России - добавлено в русском переводе ) приведен в приложении II .
59 United Nations Doc. E/C.12/200/21, para. 43. О практическом применении данной процедуры см.: Ibid ., 572–577.
60 См ., напр ., United Nations Doc. E/C.12/200/21, paras. 159–164.
61 United Nations Doc. E/C.12/200/21, paras. 47-49. Подробнее данная процедура обсуждается в раб .: M. Craven, Covenant on Economic, Social and Cultural Rights , (1995), PP. 57-61.
62 Подробнее см .: Глава 1; см . также : V. Dandan, “The Committeeon Economic, Social and Cultural Rights and Non-Governmental Organisations” in The UN Human Rights Treaty System in the 21 st Century, (A.F. Bayefsky, Ed., 2000), pp. 227–230.
63 Такие, как подборки газетных вырезок, бюллетени НПО, видеозаписи, отчеты, научные публикации, совместные заявления и т.п. См.: United Nations Doc . E / C .12/2000/21 Annex V.
64 Правила процедуры Комитета по экономическим, социальным и культурным правам. Правило 69. United Nations Doc. E/C.12/1990/4/Rev. 1.
65 Данное положение действует после решения, принятого Комитетом на 11-й сессии. См .: United Nations Doc. E/1995.22. para.28
66 United Nations Doc. E/C.12/2000/21 Annex V.
67 United Nations Doc. E/C.12/2000/21 Annex V.
68 Rule 69. United Nations Doc. HRI/GEN/3 page 25.
69 United Nations Doc. E/C.12/2000/21 Annex V.
70 United Nations Doc. E/C.12/93/WP. 14.
71 United Nations Doc. E /С.12/2000/21, Annex V .
72 Данные, приведенные в оригинале, к настоящему моменту устарели и в данном издании не приводятся. Свежие данные можно найти на сайте УВКПЧ по адресу: http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/RepStatfrset?OpenFrameSet. – прим. перев .
73 United Nations Doc. E/ С .12/2000/21 para. 50.
74 United Nations Doc. E/ С .12/2000/21 paras. 44–46
75 См .: United Nations Doc. E/С.12/1995/SRs.4 and 5.
76 United Nations Doc. E/ С .12/2000/21 para. 58.
77 United Nations Doc. E/С.12/2000/21 Annex V.
* В 2002 г. было принято Замечание общего порядка № 15, относящееся к праву на воду ( статьи 11 и 12 Пакта) – прим. перев.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты