Подписанная в Женеве 25
сентября 1926 года с изменениями, внесёнными протоколом от 7 декабря 1953
года.
Вступила в силу 9 марта 1927 г.
Исходя из того, что государства, подписавшие Генеральный акт Брюссельской Конференции 1889-90 г., заявили о своем твердом намерении положить конец торговле невольниками в Африке;
Исходя из того, что государства, подписавшие Сен-Жерменскую Конвенцию 1919 г„ пересматривающую Берлинский Генеральный акт 1885 г. и Брюссельский Генеральный акт и Декларацию 1890 г., выразили свое намерение полностью ликвидировать рабство во всех его формах и торговлю невольниками на суше и на море;
Принимая во внимание доклад Временной Комиссии по Рабству, назначенной Советом Лиги Наций 12 июня 1924 г.;
Желая завершить и развить дело, осуществленное благодаря Брюссельскому акту, и найти способ практического осуществления во всем мире намерений, выраженных в отношении торговли невольниками и рабства государствами, подписавшими Сен-Жерменскую Конвенцию, и признавая, что для этого необходимо принятие более подробных положений, чем те, которые содержатся в этой Конвенции;
Полагая, кроме того, что необходимо воспрепятствовать тому, чтобы принудительный труд приводил бы к условиям, аналогичным условиям рабства,
Решили заключить Конвенцию и назначили для этого в качестве своих уполномоченных:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые, по предъявлении своих полномочий, согласились о нижеследующем:
Статья 1
В целях настоящей Конвенции понимается, что:
1. Рабство есть состояние или положение человека, над которым осуществляются атрибуты права собственности или некоторые из них;
2. Торговля невольниками включает всякий акт захвата, приобретения или уступки человека с целью продажи его в рабство; всякий акт приобретения невольника с целью продажи его или обмена; всякий акт уступки путем продажи или обмена невольника, приобретенного с целью продажи или обмена, равно как и вообще всякий акт торговли или перевозки невольников.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются, поскольку они еще не приняли необходимых мер, и каждая в отношении территорий, находящихся под ее суверенитетом, юрисдикцией, покровительством, сюзеренитетом или опекой:
а) предотвращать и пресекать торговлю невольниками;
б) продолжать добиваться постепенно и в возможно короткий срок полной отмены рабства во всех его формах.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются принять все соответствующие меры для предотвращения и прекращения погрузки, выгрузки и перевозки невольников в своих территориальных водах, равно как и вообще на всех судах, носящих их национальные флаги.
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются заключить в возможно короткий срок общую конвенцию о торговле невольниками, предоставляющую им права и возлагающую на них обязанности того же рода, как и те, которые предусмотрены в Конвенции от 17 июня 1925 г. относительно международной торговли оружием (статьи 12, 20, 21, 22, 23, 24 и параграфы 3, 4 и 5 раздела II приложения II), при условии необходимого приспособления и подразумевая, что эта общая Конвенция не поставит суда (даже малого тоннажа) ни одной из Высоких Договаривающихся Сторон в иное положение, чем суда остальных Высоких Договаривающихся Сторон.
Высокие Договаривающиеся Стороны также соглашаются, что как до, так и после вступления в силу названной общей Конвенции они сохраняют полную свободу заключать между собою, не отступая, однако, от принципов, изложенных в предшествующем абзаце, такие специальные соглашения, которые в силу их особого положения покажутся им подходящими для достижения в возможно короткий срок полного искоренения торговли невольниками.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу взаимное содействие для достижения уничтожения рабства и торговли невольниками.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны признают, что обращение к принудительному или обязательному труду может привести к серьезным последствиям, и обязуются каждая в отношении территорий, находящихся под ее суверенитетом, юрисдикцией, покровительством, сюзеренитетом или опекой, принять соответствующие меры для избежания
того, чтобы принудительный или обязательный труд не создал положения, аналогичного рабству. Стороны соглашаются, что:
1. В соответствии с переходными постановлениями, изложенными в параграфе 2, ниже, принудительный или обязательный труд может требоваться только в общественных целях;
2. На территориях, где еще существует принудительный или обязательный труд в целях иных, чем общественные, Высокие Договаривающиеся Стороны постараются постепенно и в возможно короткий срок положить ему конец; пока этот принудительный или обязательный труд будет существовать, он будет применяться лишь в виде исключения за соразмерное вознаграждение и при условии, что не будет требоваться перемены обычного местожительства;
3. Компетентные центральные власти заинтересованной территории возьмут на себя во всех случаях ответственность за обращение к принудительному или обязательному труду.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны, законодательство которых не предусматривает в настоящее время достаточных мер по борьбе с нарушениями законов и правил, изданных для осуществления целей настоящей Конвенции, обязуются, принять меры, необходимые для того, чтобы эти нарушения строго наказывались.
Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются сообщать друг другу и Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций законы и правила, которые они издадут с целью применения постановлений настоящей Конвенции.
Статья 8
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются, что все разногласия, которые могли бы возникнуть между ними относительно толкования или применения настоящей Конвенции, будут, если они не могут быть урегулированы путем непосредственных переговоров, передаваться на разрешение Международного Суда. Если государства, между которыми возникает разногласие, или одно из них не являются участниками Статута Международного Суда, это разногласие будет передано по их усмотрению и согласно конституционной процедуре каждого их них либо Международному Суду, либо третейскому суду, образованному согласно Конвенции от 18 октября 1907 г. о мирном разрешении международных споров, либо всякому иному третейскому суду.
Статья 9
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона может заявить либо в момент подписания, либо в момент ратификации или присоединения, что в отношении применения положений настоящей Конвенции или некоторых из них принятие этой Конвенции не налагает обязательств на всю совокупность территории, находящихся под ее суверенитетом, юрисдикцией, покровительством, сюзеренитетом или опекой, или на некоторые из них, и может впоследствии присоединиться, полностью или частично, от имени какой-либо из этих территорий.
Статья 10
В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон пожелает денонсировать настоящую Конвенцию, акт о денонсации будет направляться Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций, который немедленно разошлет надлежаще заверенные копии этого акта всем остальным Высоким Договаривающимся Сторонам, уведомив их о дне его получения.
Денонсация вступит в силу только в отношении государства, которое о ней заявило, и спустя год после того как заявление о денонсации будет получено Генеральным Секретарем Организации Объединенных Наций.
О денонсации может быть равным образом заявлено отдельно в отношении каждой территории, находящейся под суверенитетом, юрисдикцией, покровительством, сюзеренитетом или опекой этого государства.
Статья 11
Настоящая Конвенция, которая будет датирована сегодняшним днем и французский и английский тексты которой будут иметь одинаковую силу, останется до 1 апреля 1927 г. открытой для подписания государствами — членами Лиги Наций.
Настоящая Конвенция будет открыта для присоединения всех государств, включая государства, не являющиеся членами Организации Объединенных Наций, которым Генеральный Секретарь разошлет заверенные копии Конвенции.
Присоединение будет осуществляться путем сдачи на хранение официального документа Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций, который будет извещать об этом государства, участвующие в настоящей Конвенции, и все другие государства, предусмотренные в настоящей статье, уведомляя их о дате сдачи на хранение каждого такого документа о присоединении.
Статья 12
Настоящая Конвенция будет ратифицирована, и ратификационные грамоты будут сданы на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций, который немедленно известит об этом Высокие Договаривающиеся Стороны.
Конвенция будет вступать в силу в отношении каждого государства со дня сдачи на хранение его документа о ратификации или присоединении.
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.
СОВЕРШЕНО в Женеве двадцать пятого сентября тысяча девятьсот двадцать шестого года в единственном экземпляре, который останется на хранении в архивах Лиги Наций и должным образом заверенные копии которого будут препровождены каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию.