University of Minnesota


Резолюция 1022 (1995),
принятая Cоветом Безопасности на егo 3595-м заседании,
22 ноября
1995 года.



Совет Безопасности,

ссылаясь на все свои предыдущие соответствующие резолюции, касающиеся конфликтов в бывшей Югославии,

вновь подтверждая свою приверженность политическому урегулированию путем переговоров конфликтов в бывшей Югославии, сохранению территориальной целостности всех находящихся там государств в их международно признанных границах,

высоко оценивая усилия международного сообщества, в том числе усилия Контактной группы, по оказанию содействия сторонам в достижении урегулирования,

приветствуя решение правительств Республики Боснии и Герцеговины, Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии присутствовать на непрямых переговорах в Соединенных Штатах Америки и принимать в них конструктивное участие и отмечая с признательностью усилия, прилагаемые этими правительствами в целях достижения прочного мирного урегулирования в Боснии и Герцеговине,

приветствуя парафирование Общего рамочного соглашения об установлении мира в Боснии и Герцеговине и приложений к нему (в совокупности именуемых «Мирным соглашением») Республикой Боснией и Герцеговиной, Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией и другими его сторонами 21 ноября 1995 года в Дейтоне, Огайо, которое означает договоренность сторон официально подписать Мирное соглашение,

принимая к сведению Заключительное заявление, сделанное при объявлении перерыва на непрямых переговорах, в котором все стороны обязались, в частности, оказывать содействие в установлении местонахождения двух французских летчиков, пропавших без вести в Боснии и Герцеговине, и обеспечить их немедленное и безопасное возвращение,

подчеркивая необходимость полного соблюдения всеми сторонами всех положений Мирного соглашения,

отмечая, что исполнение обращений и распоряжений Международного трибунала по бывшей Югославии является одним из важнейших аспектов осуществления Мирного соглашения,

признавая интересы всех государств в осуществлении приостановки и последующей отмены мер, введенных Советом, и в частности интересы государств — правопреемников государства, ранее известного как Социалистическая Федеративная Республика Югославия, в отношении распоряжения активами, затрагиваемыми в результате прекращения существования этого государства, и желательность ускорения процесса, идущего в настоящее время под эгидой Международной конференции по бывшей Югославии (МКБЮ), в целях достижения консенсусного соглашения между государствами-правопреемниками по вопросу о распоряжении такими активами,

определяя, что положение в этом районе по-прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. постановляет, что меры, введенные или вновь подтвержденные в резолюциях 757 (1992), 787 (1992), 820 (1993), 942 (1994), 943 (1994), 988 (1995), 992 (1995), 1003 (1995) и 1015 (1995), приостанавливаются на неограниченный срок немедленно с учетом положений пунктов 2–5 ниже и при условии, что, если Генеральный секретарь доложит Совету, что Союзная Республика Югославия не подписала официально Мирное соглашение в день, установленный Контактной группой для этой цели, и что его другие стороны выразили свою готовность подписать его таким образом, меры, изложенные выше, вновь автоматически вводятся с пятого дня после даты такого доклада;

2. постановляет также, что приостановление, упомянутое в пункте 1 выше, не распространяется на меры, введенные в отношении боснийской сербской стороны, до следующего дня после того, как командующий международными силами, которые будут развернуты в соответствии с Мирным соглашением, информирует Совет через Генерального секретаря, на основе доклада, препровожденного через соответствующие политические органы, о том, что все силы боснийских сербов отведены за зоны разъединения, установленные в Мирном соглашении; и настоятельно призывает все соответствующие стороны принять все необходимые меры для оказания содействия в установлении местонахождения двух французских летчиков, пропавших без вести в Боснии и Герцеговине, и обеспечения их немедленного и безопасного возвращения;

3. постановляет далее, что, если в тот или иной момент в связи с вопросом, входящим в сферу действия их соответствующих мандатов, и после совместных консультаций, если они уместны, либо Высокий представитель, упомянутый в Мирном соглашении, либо командующий международными силами, которые будут развернуты в соответствии с Мирным соглашением, информирует Совет через Генерального секретаря, на основе доклада, препровождаемого через соответствующие политические органы, о том, что Союзная Республика Югославия или боснийские сербские власти существенно не выполняют свои обязательства по Мирному соглашению, приостановление, упомянутое в пункте 1 выше, утрачивает свою силу на пятый день после получения Советом такого сообщения, если Совет не примет иного решения с учетом характера такого несоблюдения;

4. постановляет далее, что он отменит меры, указанные в пункте 1 выше, на десятый день после проведения первых свободных и справедливых выборов, предусмотренных в приложении 3 к Мирному соглашению, при условии, что силы боснийских сербов покинули зоны разъединения и продолжают соблюдать режим, установленный для этих зон, как это предусмотрено в Мирном соглашении;

5. постановляет далее, что до тех пор, пока меры, упомянутые в пункте 1 выше, остаются приостановленными или отменены последующим решением Совета согласно пункту 4 выше, все средства и активы, ранее замороженные или заблокированные в соответствии с резолюциями 757 (1992) и 820 (1993), могут быть высвобождены государствами в соответствии с законом при условии, что любые такие средства и активы, на которые распространяются любые претензии, права удержания, постановления или обременения или которые являются средствами или активами любого физического лица, компании, корпорации или другого юридического лица, признанного или считающегося неплатежеспособным в соответствии с законом или принципами бухгалтерского учета, действующими в таком государстве, остаются замороженными или заблокированными до того момента, когда они будут высвобождены в соответствии с применимым законом, и постановляет далее, что предусмотренные в этих резолюциях обязательства государств, касающиеся замораживания или блокирования средств и активов, приостанавливаются в соответствии с пунктом 1 выше в отношении всех средств и активов, не замороженных или не заблокированных в настоящее время, до тех пор пока данные меры не будут отменены последующим решением Совета;

6. постановляет далее, что приостановление или отмена обязательств в соответствии с настоящей резолюцией осуществляется без ущерба для государств — правопреемников бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии в отношении средств и активов; подчеркивает необходимость того, чтобы государства-правопреемники достигли договоренности в отношении распределения средств, активов и обязательств бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии; призывает все государства предусмотреть в рамках своего национального законодательства положения, касающиеся удовлетворения встречных претензий государств, а также претензий частных лиц, затрагивающих средства и активы; и призывает далее государства принять надлежащие меры для содействия скорейшему получению соответствующими сторонами любых средств и активов и урегулированию связанных с ними претензий;

7. постановляет далее, что все государства должны продолжать принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы не предъявлялось никаких претензий в связи с осуществлением любого контракта или иной операции в тех случаях, когда такое осуществление было затронуто мерами, введенными резолюциями, упомянутыми в пункте 1 выше, и связанными с ними резолюциями;

8. просит Комитет, учрежденный резолюцией 724 (1991), пересмотреть свои руководящие принципы и внести в них поправки в свете положений настоящей резолюции;

9. выражает признательность соседним государствам, миссии МКБЮ, Координатору по санкциям, Информационному центру по санкциям и миссиям по содействию осуществлению санкций Европейского союза/Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, операции Западноевропейского союза на Дунае и операции «Шарп гард» Организации Североатлантического договора/Западноевропейского союза в Адриатическом море за их весомый вклад в достижение мира путем переговоров;

10. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.


Главная Страница || Договора || Поиск || Другие Сайты