University of Minnesota


Резолюция 1049 (1996),
принятая Cоветом Безопасности на егo 3639-м заседании,
5 марта 19
96 года.



Совет Безопасности,

вновь подтверждая свои предыдущие резолюции и заявления Председателя Совета, касающиеся положения в Бурунди, и в частности заявление Председателя Совета от 5 января 1996 года (S/PRST/1996/1) и резолюцию 1040 (1996) от 29 января 1996 года,

принимая во внимание мнения, высказанные правительством Бурунди, которые были изложены в письме от 13 февраля 1996 года на имя Председателя Совета Безопасности (S/1996/110, приложение),

приветствуя усилия президента и премьер-министра Бурунди и других членов правительства, направленные на стабилизацию обстановки в стране,

будучи глубоко обеспокоен поддержкой, которую оказывают определенным группам в Бурунди некоторые из лиц, ответственных за геноцид в Руанде, и создаваемой в связи с этим угрозой стабильности в регионе,

будучи глубоко обеспокоен также всеми актами насилия в Бурунди и тем, что радиостанции продолжают подстрекать к этнической вражде и насилию, а также увеличением числа призывов к изгнанию и геноциду,

будучи глубоко встревожен тем, что продолжение конфликта имеет негативные последствия для гуманитарной обстановки и возможностей международного сообщества в плане оказания дальнейшей помощи народу Бурунди,

поддерживая работу Комиссии по расследованию, учрежденной резолюцией 1012 (1995),

принимая к сведению письмо Генерального секретаря от 3 января 1996 года на имя Председателя Совета (S/1996/8), в котором он сообщает, что, по мнению Комиссии по расследованию, количество предоставленных в настоящее время для ее защиты сотрудников охраны Организации Объединенных Наций является недостаточным,

вновь подтверждая настоятельную необходимость того, чтобы все, кого это касается, в Бурунди, включая экстремистов, находящихся как внутри страны, так и за ее пределами, приложили согласованные усилия для снятия остроты нынешнего кризиса и продемонстрировали свою приверженность диалогу, направленному на достижение окончательного политического урегулирования и создание условий, благоприятствующих национальному примирению,

вновь подтверждая свою приверженность делу оказания помощи народу Бурунди в достижении прочного политического урегулирования,

признавая настоятельную необходимость принятия подготовительных мер, направленных на то, чтобы упредить эскалацию нынешнего кризиса в Бурунди и не допустить ее,

вновь подтверждая свою поддержку Соглашения о государственном управлении от 10 сентября 1994 года (S/1995/190, приложение) и созданных в соответствии с его положениями институтов правительства,

1. приветствует доклад Генерального секретаря от 15 февраля 1996 года (S/1996/116);

2. самым решительным образом осуждает все акты насилия, совершаемые в отношении мирного населения, беженцев и персонала международных гуманитарных организаций, а также убийства должностных лиц правительства;

3. требует, чтобы все, кого это касается, в Бурунди воздерживались от любых актов насилия, подстрекательства к насилию и попыток дестабилизировать обстановку в области безопасности или свергнуть правительство силой или с помощью других неконституционных средств;

4. призывает всех, кого это касается, в Бурунди в срочном порядке приступить к серьезным переговорам и обеспечить взаимный учет интересов в рамках общенациональной дискуссии, согласие о которой было достигнуто сторонами, подписавшими Конвенцию, и активизировать усилия в целях национального примирения;

5. вновь подтверждает свое предложение к государствам-членам и другим сторонам сотрудничать в выявлении и демонтаже радиостанций, подстрекающих к ненависти и актам насилия в Бурунди;

6. просит Генерального секретаря, в консультации с заинтересованными государствами и организациями, представить Совету доклад о возможности создания в Бурунди радиостанции Организации Объединенных Наций, в том числе за счет добровольных взносов, в целях содействия примирению и диалогу и распространения конструктивной информации, а также поддержки деятельности, осуществляемой другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, в особенности в том, что касается беженцев и репатриантов;

7. призывает все стороны всемерно сотрудничать с Комиссией по расследованию, напоминает правительству Бурунди о его обязанности обеспечивать безопасность и защиту членов и сотрудников Комиссии, просит Генерального секретаря продолжить свои консультации с правительством Бурунди и Миссией наблюдателей Организации африканского единства в Бурунди с целью обеспечить, чтобы для Комиссии были созданы надлежащие условия безопасности, и предлагает государствам-членам обеспечить в добровольном порядке надлежащее финансирование для Комиссии;

8. выражает решительную поддержку усилий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и его Специального представителя, Организации африканского единства, Европейского союза, бывших президентов Ньерере и Картера и других лиц, уполномоченных Каирской конференцией, и всех других, кто стремится содействовать политическому диалогу в Бурунди, и призывает международное сообщество предоставлять политическую и финансовую поддержку в проведении общенациональной дискуссии;

9. предлагает государствам-членам и региональным, международным и неправительственным организациям быть готовыми оказать помощь в целях поддержки прогресса, достигнутого сторонами в направлении политического диалога, и сотрудничать с правительством Бурунди в реализации инициатив, направленных на всестороннее восстановление в Бурунди, в том числе в проведении реформ вооруженных и полицейских сил, оказании судебной помощи, осуществлении программ развития и оказании поддержки на уровне международных финансовых учреждений;

10. призывает Организацию африканского единства увеличить численность ее Миссии наблюдателей в Бурунди в соответствии с официальной просьбой правительства Бурунди и подчеркивает необходимость того, чтобы эти военные наблюдатели действовали без каких-либо ограничений свободы передвижения в любой части страны;

11. заявляет о своем стремлении и готовности к оказанию помощи сторонам в осуществлении ими соглашений, достигнутых путем политического диалога;

12. просит Генерального секретаря, действуя, в зависимости от обстоятельств, в консультации с правительством Бурунди, главами государств района Великих озер, соответствующими государствами-членами, Организацией африканского единства и Европейским союзом, активизировать подготовку к созыву региональной конференции по вопросам мира, безопасности и развития в районе Великих озер в целях рассмотрения вопросов политической и экономической стабильности, а также мира и безопасности в государствах района Великих озер;

13. призывает Генерального секретаря продолжить, в зависимости от обстоятельств, свои консультации с соответствующими государствами-членами и Организацией африканского единства в отношении планирования на случай чрезвычайных обстоятельств применительно как к мерам, которые могут быть приняты в целях поддержки всеобъемлющего диалога, так и к мерам оперативного гуманитарного реагирования в случае широкого распространения актов насилия или серьезного ухудшения гуманитарной ситуации в Бурунди;

14. постановляет постоянно держать ситуацию в поле своего зрения, провести дальнейшее рассмотрение рекомендаций Генерального секретаря в свете развития событий в Бурунди и заявляет о своей готовности к принятию надлежащих мер реагирования с учетом всех соответствующих вариантов, в том числе содержащихся в резолюции 1040 (1996);

15. просит Генерального секретаря подробно информировать Совет о положении в Бурунди, в том числе о своих усилиях по содействию налаживанию всеобъемлющего политического диалога, поставить в известность Совет в случае серьезного ухудшения обстановки и представить всесторонний доклад об осуществлении настоящей резолюции к 1 мая 1996 года;

16. постановляет  продолжать заниматься этим вопросом.



Главная Страница || Договора || Поиск || Другие Сайты