45/118. Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства
Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на Миланский план действий, принятый седьмым Конгрессом Организации
Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
и одобренный Генеральной Ассамблеей в её резолюции 40/32 от 29 ноября 1985 года,
ссылаясь также на Руководящие принципы в области предупреждения преступности
и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического
порядка, принцип 37 которых предусматривает, что Организации Объединённых Наций
следует подготовить типовые документы, которые можно было бы использовать в
качестве международных и региональных конвенций, а также в качестве ориентиров
при осуществлении национальной законодательной политики,
ссылаясь далее на резолюцию 12 седьмого Конгресса о передаче уголовного
судопроизводства, в которой Конгресс просил Комитет по предупреждению преступности
и борьбе с ней изучить этот вопрос и рассмотреть возможность разработки типового
соглашения в этой области,
признавая ценный вклад правительств, неправительственных организаций и
отдельных экспертов в подготовку проекта типового договора о передаче уголовного
судопроизводства, в частности Международного совещания экспертов по теме «Организация
Объединённых Наций и поддержание правопорядка», проведённого под эгидой Организации
Объединённых Наций в Бадене, Австрия, 16-19 ноября 1987 года, Межрегионального
подготовительного совещания к восьмому Конгрессу Организации Объединённых Наций
по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по теме V «Нормы
и руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения
преступности и уголовного правосудия: осуществление и приоритеты для дальнейшего
нормотворчества» 1
и региональных подготовительных совещаний к восьмому Конгрессу,
будучи убеждена, что заключение двусторонних и многосторонних соглашений
о передаче уголовного судопроизводства будет в значительной степени способствовать
развитию более эффективного международного сотрудничества, направленного на
борьбу с преступностью,
сознавая необходимость уважения человеческого достоинства и напоминая о
правах, предоставляемых каждому человеку, участвующему в уголовном судопроизводстве
в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека и Международным пактом
о гражданских и политических правах,
признавая важность типового договора о передаче уголовного судопроизводства,
являющегося эффективным инструментом изучения комплексных аспектов, последствий
и современной эволюции транснациональной преступности,
1. принимает Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства,
содержащийся в приложении к настоящей резолюции, в качестве полезной основы,
которая могла бы оказать помощь государствам, заинтересованным в ведении переговоров
и заключении двусторонних и многосторонних договоров, направленных на расширение
сотрудничества в вопросах предупреждения преступности и уголовного правосудия;
2. предлагает государствам-членам, если они ещё не установили договорных
отношений с другими государствами в отношении передачи уголовного судопроизводства
или если они желают пересмотреть существующие договорные отношения, во всех
этих случаях принимать во внимание Типовой договор;
3. настоятельно призывает все государства-члены укреплять международное
сотрудничество в области уголовного правосудия;
4. настоятельно призывает также государства-члены периодически информировать
Генерального секретаря о мерах, принимаемых с целью заключения соглашений о
передаче уголовного судопроизводства;
5. предлагает Комитету по предупреждению преступности и борьбе с
ней проводить периодические обзоры хода работы в этой области;
6. просит Генерального секретаря оказывать помощь государствам-членам
по их просьбе в разработке договоров о передаче уголовного судопроизводства
и регулярно представлять Комитету доклады по этому вопросу.
68-е пленарное заседание,
14 декабря 1990 года.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства
___________________________________________ и ____________________________________________
стремясь к дальнейшему укреплению международного сотрудничества и расширению
взаимной помощи в области уголовного правосудия на основе принципов уважения
национального суверенитета и юрисдикции и невмешательства во внутренние дела
государств,
полагая, что такое сотрудничество должно способствовать достижению целей
правосудия, возвращению правонарушителей к нормальной жизни в обществе и обеспечению
интересов жертв преступлений,
принимая во внимание, что передача уголовного судопроизводства способствует
эффективному отправлению правосудия и сокращению числа случаев коллизий компетенции,
сознавая, что передача уголовного судопроизводства может помочь избежать
содержания под стражей до суда и тем самым способствовать уменьшению численности
лиц, находящихся в тюремном заключении,
будучи убеждены поэтому, что следует поощрять передачу уголовного судопроизводства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Сфера применения
1. Когда какое-либо лицо подозревается в совершении правонарушения в соответствии
с законодательством государства, являющегося Договаривающейся Стороной, это
государство может, если того требуют интересы надлежащего отправления правосудия,
просить другое государство, являющееся Договаривающейся Стороной, провести судебное
разбирательство в отношении этого правонарушения.
2. Для целей применения настоящего Договора Договаривающиеся Стороны принимают
необходимые законодательные меры для обеспечения того, чтобы просьба запрашивающего
государства о проведении судебного разбирательства позволяла запрашиваемому
государству осуществлять необходимую юрисдикцию.
Статья 2
Каналы связи
Просьбу о проведении судебного разбирательства следует представлять в письменной
форме. Просьба, вспомогательные документы и последующие сообщения передаются
по дипломатическим каналам, непосредственно между министерствами юстиции или
любыми другими органами, назначенными Сторонами.
Статья 3
Необходимые документы
1. Просьба о проведении судебного разбирательства содержит или сопровождается
следующей информацией:
а) название органа, направляющего просьбу;
b ) описание деяния, в связи с которым направляется просьба о передаче судопроизводства,
включая конкретное указание времени и места совершения правонарушения;
с) изложение результатов расследования, обосновывающих подозрение в совершении
правонарушения;
d ) правовые положения запрашивающего государства, на основании которых данные
деяния рассматриваются как правонарушение;
e ) достаточно точная информация о личности, гражданстве и месте проживания
подозреваемого;
2. Документы, представленные в обоснование просьбы о проведении судебного разбирательства,
сопровождаются переводом на язык запрашиваемого государства или на другой язык,
приемлемый для данного государства.
Статья 4
Засвидетельствование и удостоверение подлинности
За исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством, и если
стороны не договорились об ином, просьба о проведении судебного разбирательства
и вспомогательные документы к ней, а также документы и другие материалы, представленные
в ответ на эту просьбу, не требуют засвидетельствования или удостоверения подлинности
2 .
Статья 5
Решение о запросе
Компетентные органы запрашиваемого государства рассматривают вопрос о том, какие
принять меры в ответ на запрос о проведении судебного разбирательства, с тем
чтобы в максимально возможной степени выполнить просьбу в рамках своего законодательства,
и безотлагательно сообщают запрашивающему государству о своём решении.
Статья 6
Двойная уголовная ответственность
Просьбы о проведении судебного разбирательства могут быть удовлетворены только
в том случае, если деяние, в связи с которым направляется просьба, считалось
бы правонарушением, если бы оно было совершено на территории запрашиваемого
государства.
Статья 7
Основание для отказа
Если запрашиваемое государство отказывается принять просьбу о передаче судопроизводства,
оно сообщает запрашиваемому государству о причинах отказа. В принятии просьбы
может быть отказано, если 3
:
а) подозреваемое лицо не является гражданином запрашиваемого государства или
последнее не является государством его обычного местожительства;
b ) деяние является правонарушением по военным законам, но не является правонарушением
в соответствии с обычным уголовным правом;
с) правонарушение связано с налогами, пошлинами, таможенными сборами или валютными
операциями;
d ) правонарушение рассматривается запрашиваемым государством, как имеющее политический
характер.
Статья 8
Положение подозреваемого лица
1. Подозреваемое лицо может заявить любому из государств о своей заинтересованности
в передаче судопроизводства. Аналогичным образом о такой заинтересованности
может быть заявлено юридическим представителем или близкими родственниками подозреваемого
лица.
2. Запрашивающее государство, по возможности, позволяет подозреваемому лицу
изложить свою точку зрения о предполагаемом правонарушении и передаче до направления
просьбы о проведении судебного разбирательства, за исключением тех случаев,
когда это лицо скрывается от правосудия или препятствует его отправлению каким-либо
иным образом.
Статья 9
Права жертвы
При передаче судопроизводства запрашивающее или запрашиваемое государства, обеспечивают,
чтобы права жертвы правонарушения, в частности его или её права на реституцию
или компенсацию, не затрагивались в результате передачи. Если иск жертвы не
был удовлетворён до передачи судопроизводства, запрашиваемое государство даёт
разрешение на представление иска в переданном судопроизводстве. В случае смерти
жертвы данное положение применяется соответственно к её иждивенцам.
Статья 10
Последствия передачи c удопроизводства для запрашивающего государства ( non
bis in idem )
После принятия запрашиваемым государством просьбы о проведении судебного разбирательства
в отношении подозреваемого лица запрашивающее государство временно прекращает
судебное преследование, за исключением необходимого расследования, включая оказание
юридической помощи запрашиваемому государству, до тех пор пока запрашиваемое
государство не информирует запрашивающее государство о вынесении окончательного
решения по данному делу. С этого момента запрашивающее государство окончательно
воздерживается от дальнейшего судебного преследования в связи с тем же правонарушением.
Статья 11
Последствия передачи судопроизводства для запрашиваемого государства.
1. Судопроизводство, переданное по соглашению, регулируется законодательством
запрашиваемого государства. При обвинении подозреваемого лица в соответствии
со своим законодательством запрашиваемое государство вносит необходимые поправки,
касающиеся конкретных элементов юридических описания правонарушения. Если компетенция
запрашиваемого государства основана на положении пункта 2 статьи 1 настоящего
Договора, то мера наказания, объявленная в этом государстве, не должна быть
более суровой, чем та, которая предусмотрена законодательством запрашивающего
государства.
2. Любое действие в связи с судебным разбирательством или процедурными требованиями,
совершаемое в запрашивающем государстве в соответствии с его законодательством,
насколько такое действие совместимо с законодательством запрашиваемого государства,
имеет такую же юридическую силу в запрашиваемом государстве, какую оно имело
бы, если бы было совершено в этом государстве или органами этого государства.
3. Запрашиваемое государство информирует запрашивающее государство о решении,
принятом в результате судебного разбирательства. С этой целью запрашивающему
государству по его просьбе передаётся копия любого окончательного решения.
Статья 12
Временные меры
Когда запрашивающее государство объявляет о своём намерении направить просьбу
о передаче судопроизводства, запрашиваемое государство по получении специальной
просьбы, направленной для этой цели запрашивающим государством, может применять
все временные меры, включая предварительное задержание и наложение ареста, какие
могли бы быть применены в соответствии с его собственным законодательством,
если бы правонарушение, в связи с которым направлена просьба о передаче судопроизводства,
было совершено на его территории.
Статья 13
Множественность уголовного судопроизводства
Когда уголовное судопроизводство ожидается в двух или более государствах в отношении
одного и того же подозреваемого лица в связи с одним и тем же правонарушением,
соответствующие государства проводят консультации с целью решения вопроса о
том, какое из них одно продолжит судопроизводство. Достигнутое по этому вопросу
соглашение имеет силу просьбы о передачи судопроизводства.
Статья 14
Расходы
Любые расходы, понесённые какой-либо Договаривающейся Стороной вследствие передачи
судопроизводства, не возмещаются, если только запрашивающее и запрашиваемое
государства не договорились об ином.
Статья 15
Заключительные положения
1. Настоящий Договор подлежит [ратификации, принятию или утверждению]. Обмен
документами о [ратификации, принятии или утверждении] осуществляется в как можно
более короткий срок.
2. Настоящий Договор вступает в силу на тридцатый день после дня обмена документами
о [ратификации, принятии или утверждении].
3. Настоящий Договор применяется к просьбам, направленным после его вступления
в силу, даже если соответствующие действия или бездействие имели место до этой
даты.
4. Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящий Договор, направив
письменное уведомление об этом другой Стороне. Такая денонсация вступает в силу
спустя шесть месяцев после даты получения уведомления другой Стороной.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномочены
на это своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Договор.
________________________________________ ________________________________________
СОВЕРШЕНО в _______________________________________________________ года
на __________________________________и _________________________________ языках,
причём [оба текста/все тексты] являются равно аутентичными.
____________________________________________________________
1 См . A/CONF. 144/IPM.5 и Corr.1
2 Законодательства некоторых стран требуют удостоверения
подлинности документов, передаваемых из других стран, прежде чем эти документы
могут быть приняты на рассмотрение их судов, и поэтому потребуется положение,
касающееся необходимого удостоверения подлинности.
3 При ведении переговоров на основе настоящего Типового
соглашения государства могут пожелать добавить к этому перечню другие основания
для отказа или условия, касающиеся, например, характера или тяжести правонарушения,
защиты основных прав человека или соображений общественного порядка.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты